-
1 pagamento
pa.ga.men.to[pagam‘ẽtu] sm payement ou paiement, paie ou paye, versement. fazer um pagamento effectuer, faire un paiement. pagamento em dinheiro paiement en espèces. pagamento em cheque paiement par chègue. pagamento por cartão de crédito paiement par carte de crédit.* * *[paga`mẽntu]Substantivo masculino paiement masculinpagamento em dinheiro/numerário paiement en espèces/numérairepagamento em prestações ou a crédito paiement à créditpagamento à vista paiement comptant* * *nome masculinopaiementefectuar um pagamentoeffectuer un paiement; faire un paiementpaiement à crédit; paiement échelonnépaiement en liquidepaiement par chèque -
2 pagamento em cheque
paiement par chègue. -
3 pagamento em dinheiro
paiement en espèces. -
4 pagamento por cartão de crédito
paiement par carte de crédit.Dicionário Português-Francês > pagamento por cartão de crédito
-
5 pré-pagamento
-
6 facilidade de pagamento
facilités de paiement. -
7 fazer um pagamento
effectuer, faire un paiement. -
8 ord-em de pagamento
Com ordre de virement. -
9 entrada
en.tra.da[ẽtr‘adə] sf 1 entrée, accès, vestibule. 2 introduction. 3 intromission. 4 Teat ticket. entrada de hotel hall. entrada de rua ou túnel entrée.* * *[ẽn`trada]Substantivo feminino entrée fémininboas entradas! bonne année!entrada entréeentrada livre entrée libreentrada proibida entrée interditecomo entrada, o que deseja? que désirez-vous en entrée?* * *nome femininodar entrada no hospitalêtre admis à l'hôpital; être hospitaliséentrada em cenaentrée en scènena entradaà l'entréeentrada gratuitaentrée gratuiteentrada proibidaentrée interditedar uma entradaverser un acompte6 (mercadoria, correio) arrivéedar entradaenregistrer9 (dicionário, enciclopédia) entrée; article◆ boas entradas!bonne année! -
10 modalidade
mo.da.li.da.de[modalid‘adi] sf modalité.* * *[modali`dadʒi]Substantivo feminino (de esporte) discipline féminin(de pagamento) modalité féminin* * *nome femininomodalidades de financiamentomodalités de financementmodalidades de pagamentomodalités de paiement -
11 ordem
or.dem[‘ɔrdẽj] sf 1 ordre, discipline. 2 disposition, distribution. 3 catégorie, classe, groupe. 4 genre, sorte. 5 organisation, structure, économie. Pl: ordens. até nova ordem jusqu’à nouvel ordre. colocar em ordem ranger. colocar ordem mettre de l’ordre. em ordem en ordre. em que ordem? dans quel ordre? na ordem do dia à l’ordre du jour. ordem alfabética ordre alphabétique. ordem crescente, decrescente ordre croissant, décroissant. ordem de importância ordre d’importance. ord-em de pagamento Com ordre de virement. ordem judicial ordre judiciaire. ordem numérica ordre numérique. pela ordem de entrada dans l’ordre d’entrée. por ordem de chegada par ordre d’arrivée.* * *[`ɔxdẽ]Substantivo feminino(plural: -ns)ordre masculinsempre às ordens! à votre service!até nova ordem jusqu'à nouvel ordrede tal ordem que si important quepôr algo em ordem mettre quelque chose en ordrepor ordem par ordrepor ordem de alguém sur ordre de quelqu’un* * *nome femininoestar por ordemêtre classé par ordreordem alfabéticaordre alphabétiqueordem numéricaordre numériquepor ordem de importânciapar ordre d'importancepôr alguma coisa por ordemmettre quelque chose par ordreconsiderações de ordem práticaconsidérations d'ordre pratiquena mesma ordem de ideiasdans le même ordre d'idéesestar em ordemêtre en ordrepôr alguma coisa em ordemmettre quelque chose en ordreperturbar a ordem públicatroubler l'ordre publiqueOrdem dos advogadosordre des avocatsOrdem dos médicosordres des médecinsordem monásticaordre monastiqueentrar nas ordensentrer dans les ordrescumprir uma ordemexécuter un ordredar uma ordem a alguémdonner un ordre à quelqu'unestar às ordens de alguémêtre sous les ordres de quelqu'unpor ordem de alguémpar ordre de quelqu'unsempre às ordens!à votre service!avis d'expulsionordre de paiement, mandatêtre à l'ordre du jour -
12 remuneração
re.mu.ne.ra.ção[r̄emuneras´ãw] sf rémunération, rétribution, gratification. Pl: remunerações.* * *[xemunera`sãw]Substantivo feminino(plural: - ões)(pagamento) récompense féminin* * *nome feminino(pagamento) rémunérationreceber uma remuneraçãotoucher une rémunération -
13 atrasar
a.tra.sar[atraz‘ar] vt 1 retarder (montre). vpr 2 être en retard.* * *[atra`za(x)]Verbo intransitivo avoir du retardVerbo transitivo (trabalho) prendre du retard dans( figurado) (prejudicar) retarderVerbo Pronominal être en retard* * *verboo telefonema atrasou-mel'appel téléphonique m'a retardéatrasar a partida duas horasretarder son départ de deux heuresatrasar o relógio dois minutosretarder la montre de deux minutes -
14 atraso
a.tra.so[atr‘azu] sm retard. atraso mental retard mental.* * *[a`trazu]Substantivo masculino retard masculin* * *nome masculino1 (de pessoa, transporte) retardestar com uma hora de atrasoavoir une heure de retard; arriver avec une heure de retardestar em atrasoêtre en retard dans les paiements; avoir des arréragesatraso industrialretard industriel(criança) atraso no crescimentoretard de croissance -
15 caixa
cai.xa[k‘ajʃə] sf 1 caisse, boîte. sm 2 Com caisse. 3 caissier. caixa do correio boîte à lettres. caixa econômica caisse d’épargne. caixa forte coffre-fort. caixa postal boîte postale. caixa registradora caisse enregistreuse. caixa torácica cage toraxique.* * *[`kajʃa]Substantivo feminino caisse féminin(de papel) boîte féminincaixa alta majuscule féminincaixa baixa bas-de-casse masculincaixa de câmbio boîte de vitessescaixa craniana boîte crâniennecaixa de coleta boîte féminin aux lettrescaixa do correio boîte aux lettrescaixa de diálogo boîte de dialoguecaixa eletrônico caisse automatiquecaixa de fósforos boîte d'allumettescaixa de pagamento caissecaixa postal boîte postalecaixa registradora caisse (enregistreuse)caixa torácica cage féminin thoracique* * *nome femininocaixa de ferramentasboîte à outils; caisse à outilscaixa de músicaboîte à musiquecaixa registadoracaisse enregistreusecaixa de previdênciacaisse de prévoyance4TIPOGRAFIA caixa altamajusculecaixa baixaminusculenome 2 géneroscaissi|er, -ère m., f.nome masculinocaisse f.guichetcaixa automáticoguichet automatiquecaisse de résonnanceboîte aux lettrescolonne de sonboîte postaleboîte craniennethoraxboîte de vitesses -
16 desembolso
-
17 efectuar
verboefectuar uma experiênciaeffectuer une expérienceefectuar um pagamentoeffectuer un paiement -
18 facilidade
fa.ci.li.da.de[fasilid‘adi] sf facilité. facilidade de pagamento facilités de paiement.* * *[fasili`dadʒi]Substantivo feminino facilité féminincom facilidade facilement* * *nome femininode uma grande facilidade de utilizaçãod'une grande facilité d'emploifazer alguma coisa com facilidadefaire quelque chose avec facilitéter muita facilidade para as línguasavoir beaucoup de facilité pour les languesexprimir-se com facilidades'exprimer avec facilité -
19 facilidades
-
20 jóia
jói.a[ʒ‘ɔjə] sf bijou.* * *[`ʒɔja]Substantivo feminino (brincos, anel) bijou masculin(pagamento) droit masculin d'entrée* * *nome femininoele é uma jóiac'est un amour
- 1
- 2
См. также в других словарях:
pagamento — /paga mento/ s.m. [der. di pagare ]. 1. a. [trasferimento di una somma di denaro, al fine di estinguere un obbligazione: p. in contanti ] ▶◀ corresponsione, versamento. ⇓ acconto, liquidazione, saldo. ▲ Locuz. prep.: a pagamento [mediante… … Enciclopedia Italiana
pagamento — m. Acción y efecto de pagar. a pagamento. loc. adv. ant. A contento, a satisfacción … Diccionario de la lengua española
pagamento — s. m. 1. Ato ou efeito de pagar. 2. Valor pago ou recebido por um bem ou serviço. = REMUNERAÇÃO 3. Quantia a pagar. 4. Aquilo que é pago ou recebido. • Sinônimo geral: PAGA ‣ Etimologia: pagar + mento … Dicionário da Língua Portuguesa
pagamento — pa·ga·mén·to s.m. CO 1. il pagare e il suo risultato; consegna o versamento di una somma di denaro che comporta il definitivo trasferimento della proprietà di essa a chi la riceve come adempimento di un obbligazione che ha spec. come oggetto la… … Dizionario italiano
pagamento — ► sustantivo masculino Acción y resultado de pagar. * * * pagamento o pagamiento m. Acción y efecto de pagar. * * * pagamento. m. Acción y efecto de pagar. || a pagamento. loc. adv. ant. A contento, a sa … Enciclopedia Universal
pagamento — {{hw}}{{pagamento}}{{/hw}}s. m. 1 Corresponsione, versamento della paga e gener. della somma spettante a qlcu.: provvedere al pagamento di qlco. 2 Somma che si paga … Enciclopedia di italiano
pagamento in contanti — Eng. receive versus payment Clausola utilizzata nelle contrattazioni in titoli, con la quale l intermediario è obbligato a consegnare i titoli solo al momento della ricezione del pagamento e ad accettare per tale pagamento solo denaro… … Glossario di economia e finanza
pagamento periodico — Eng. recurring payment Il pagamento periodico è da rimborsare mediante rate frazionate ed ammortizzate nel tempo … Glossario di economia e finanza
pagamento — pl.m. pagamenti … Dizionario dei sinonimi e contrari
pagamento — sustantivo masculino pago, reintegro … Diccionario de sinónimos y antónimos
pagamento — s. m. 1. sborso, versamento, esborso □ restituzione, rifusione, riparazione, soddisfazione □ regolamento □ tacitazione CONTR. incasso, riscossione, esazione □ evasione 2. (la somma pagata) acconto, anticipo, caparra □ … Sinonimi e Contrari. Terza edizione