-
41 translate from
1) переводить( с какого-л. языка) This poem has been translated from Old English. ≈ Это стихотворение было переведено с древнеанглийского.
2) перемешать;
переводить;
переносить The priest has been translated from his old church to this area. ≈ Священника перевели из его старого прихода в эту область.Большой англо-русский и русско-английский словарь > translate from
-
42 translate from
-
43 visit
1. [ʹvızıt] n1. 1) визит, посещение; пребывание в гостяхcourtesy visit - дип. визит вежливости
goodwill visit - дип. визит доброй воли
mutual /reciprocal/ visits - дип. взаимные визиты
social visit - светский или дружественный визит
to return a visit - ответить на /нанести ответный/ визит
to make /to pay/ a state [an official, a friendly, a two-day] visit to a country - находиться в стране с государственным [официальным, дружественным, двухдневным] визитом
to arrive in a country on a working [a return] visit - прибыть в страну с рабочим [ответным] визитом
to make a visit to a neighbour - навестить соседа; зайти к соседу
to receive /to have/ a visit from smb. - принимать кого-л.
we had a visit from our neighbours - к нам приходили /у нас были в гостях/ соседи
we had a visit from a tax collector [from a policeman] - к нам приходил сборщик налогов [полицейский]
2) посещение, осмотрvisit to a museum [to a theatre, to a gallery] - посещение музея [театра, галереи]
3) временное пребывание; поездкаto be on a visit to smb. - гостить у кого-л.
I don't live here, I am only on a visit - я здесь не живу, я приезжий
we decided to prolong our visit to Rome - мы решили продлить своё пребывание в Риме
2. амер. разг. дружеская беседаI have much enjoyed this pleasant visit - очень было приятно с вами поговорить
3. юр.1) осмотр, обыск (преим. судов)2) остановка и проверка документов судна в открытом море, визитация4. воен. поверка ( караулов)2. [ʹvızıt] v1. 1) навещать (кого-л.); заходить (к кому-л.), приходить в гости2) посещать (что-л.); бывать (где-л.); ходить, ездить (куда-л.)to visit foreign countries - ездить в чужие страны /за границу/
a spot visited by few - уголок, где почти никто не бывает
place never visited by the sun - место, куда не заглядывает солнце
3) гастролировать4) преим. амер. (with, in, at) гостить, быть чьим-л. гостем; останавливаться, временно пребыватьvisiting in Paris - находясь /во время пребывания/ в Париже
5) быть постоянным посетителем2. постигать, поражать (о болезни, бедствии)visited by /with/ a disease - поражённый болезнью
3. юр.1) производить осмотр, инспектировать2) обыскивать4. амер. разг. беседовать, болтатьafter the concert I visited with the pianist - после концерта я разговаривал с пианистом
5. арх.1) мстить, карать, наказывать, вымещать (что-л. на ком-л.); насылать (что-л.)to visit the sins [the iniquity] of the fathers upon the children - наказывать детей за грехи [за вину] отцов
do not visit on us the blood of these men - пусть кровь этих людей не падёт на наши головы
2) утешать, вознаграждать; благословлять (чем-л.) -
44 dominate
['dɔmɪneɪt]гл.1) управлять, контролироватьto dominate the events — управлять событиями, контролировать ход событий
He dominated the audience. — Он контролировал аудиторию.
Syn:2) оказывать преобладающее влияние, всецело поглощать3) доминировать, господствовать, занимать господствующее положениеBike racing had been dominated by France. — В велогонках доминировала Франция.
Microsoft dominates the software market. — Майкрософт доминирует на рынке программного обеспечения.
4) возвышаться, господствовать (над чем-л.)It's one of the biggest buildings in this area, and it really dominates this whole place. — Это самое большое здание здесь, и, на самом деле, оно прямо-таки господствует над всеми остальными.
5) сдерживать, укрощать -
45 pick(-)up
['pɪkʌp]сущ.1) разг.а) случайной знакомство ( с целью сексуальных отношений), "съём"The taxi driver said I was the first pickup that he'd had all evening. — Таксист сказал, что я его первый пассажир за весь вечер.
Don't take a pickup, this area is too dangerous! — Не берите случайных попутчиков, этот район слишком опасен!
3)а) время или место сбора (пассажиров, транспорта); посадка ( пассажиров)The pickup point for the long-distance coaches is now in the new bus station. — Место посадки на междугородние автобусы располагается теперь на новом автовокзале.
The next pickup will be at 8:15. — Следующая посадка будет в 8:15.
Oxford or Cambridge pickups can be arranged for some tours for an extra £10 charge. — За дополнительную плату в размере 10 фунтов стерлингов для ряда экскурсий существует возможность забрать желающих в Оксфорде или в Кембридже.
б) погрузка, приём на борт ( груза); вывоз, перевозкаThe garbage just piled up all summer. No pickup. — Мусор копился всё лето. Никто его не вывозил.
4)а) что-л., полученное по случаю; удачная покупка5) разг. улучшение; восстановление силBartender, I need a pickup. — Официант, мне бы что-нибудь для поднятия настроения.
6)а) авто пикап ( тип легкового автомобиля)б) с.-х. пикап, подборщик ( хлеба)7)а) задержание, арестб) разг. воронок ( машина для перевозки арестантов)8) процесс записи, съёмки9)а) тех. захватб) радио, эл. адаптер; звукосниматель ( проигрывателя); тонарм с установленной иглойв) радио подхватывание (волны, сигнала)г) тлв. передающая трубка10) муз. несколько нот перед началом основной темыThis fabric has a nasty wool pickup. — На эту ткань очень сильно налипает шерсть.
13) спорт. нанесение удара по мячу или ведение мяча после того, как тот коснулся земли ( в бейсболе)14) разг. грабёж, кражаSyn: -
46 pick(-)up
['pɪkʌp]сущ.1) разг.а) случайной знакомство ( с целью сексуальных отношений), "съём"The taxi driver said I was the first pickup that he'd had all evening. — Таксист сказал, что я его первый пассажир за весь вечер.
Don't take a pickup, this area is too dangerous! — Не берите случайных попутчиков, этот район слишком опасен!
3)а) время или место сбора (пассажиров, транспорта); посадка ( пассажиров)The pickup point for the long-distance coaches is now in the new bus station. — Место посадки на междугородние автобусы располагается теперь на новом автовокзале.
The next pickup will be at 8:15. — Следующая посадка будет в 8:15.
Oxford or Cambridge pickups can be arranged for some tours for an extra £10 charge. — За дополнительную плату в размере 10 фунтов стерлингов для ряда экскурсий существует возможность забрать желающих в Оксфорде или в Кембридже.
б) погрузка, приём на борт ( груза); вывоз, перевозкаThe garbage just piled up all summer. No pickup. — Мусор копился всё лето. Никто его не вывозил.
4)а) что-л., полученное по случаю; удачная покупка5) разг. улучшение; восстановление силBartender, I need a pickup. — Официант, мне бы что-нибудь для поднятия настроения.
6)а) авто пикап ( тип легкового автомобиля)б) с.-х. пикап, подборщик ( хлеба)7)а) задержание, арестб) разг. воронок ( машина для перевозки арестантов)8) процесс записи, съёмки9)а) тех. захватб) радио, эл. адаптер; звукосниматель ( проигрывателя); тонарм с установленной иглойв) радио подхватывание (волны, сигнала)г) тлв. передающая трубка10) муз. несколько нот перед началом основной темыThis fabric has a nasty wool pickup. — На эту ткань очень сильно налипает шерсть.
13) спорт. нанесение удара по мячу или ведение мяча после того, как тот коснулся земли ( в бейсболе)14) разг. грабёж, кражаSyn: -
47 hold
I [həʊld] n1) удержание, владение, захват- take hold of smth- keep hold of smth
- lose hold of smth2) власть, влияниеThey refused to relinquish their hold over this area. — Они отказались уступить свою власть в этом регионе.
Her brother has always had a strong hold over her. — Ее брат всегда имел на нее большое влияние
- firm smb- have a firm hold over smb
- relinquish one's hold II [həʊld] v(held [held])1) держатьThe button was held by a thread. — Пуговица держалась/висела на ниточке.
The mother held the baby. — Мать держала на руках ребенка.
- hold a spoon- hold hands
- hold smth firmly
- hold one's nose- hold smb by the hand- hold smth under one's arm
- hold smb in one's arms
- hold smb to his promise2) вмещать, содержать в себеThe bag won't hold all my things. — В этот чемодан все мои вещи не войдут.
This box holds a pound of candy. — В этой коробке находится один фунт конфет.
3) держаться, стоять (о погоде)My promise still holds. — Мое обещание все еще в силе.
- frost holds- will the rope hold?4) сдерживать, останавливать- hold one's tongue- hold one's breath
- hold one's tears5) проводить, устраивать- hold a demonstration- hold a meeting- hold examinations- hold a conference -
48 remark
[rɪ'maːk]nзамечание, высказывание, реплика, известиеShe made the remark that being interviewed was boring. — Она заметила, что давать интервью утомительно.
- important remark- some introductory remarks
- complimentary remark
- catty remark
- cryptic remark
- derogatory remark
- facetious remark
- impertinent remark
- inane remark
- indiscreet remark- off-the-cuff remark- pithy remarks
- reassuring remark
- slanderous remark
- snide remark
- suggestive remark
- timely remark
- trite remark
- witty remark
- one's closing remarks
- one's opening remarks- drop a remark- make no remarks
- make a few remarksWAYS OF DOING THINGS:Приводимые ниже глаголы уточняют значение глагола to remark - замечать, делать замечания, сохраняя общее значение этого глагола. To remark - заметить, отметить, сказать о том, что было конкретно замечено: "There is a very strange smell in here" - she remarked. "Тут очень странный запах" - заметила/сказала она. Kate remarked that it was amusing how much her boy knew about science. Катя заметила, что было очень интересно, как много мальчик знает о науке. A lot of our customers remark on the quality of our workmanship. Многие наши покупатели отметили высокое качаество нашей работы. To comment - комментировать, высказывать свое мнение о том, что вы видели, слышали или читали: He was asked to comment on the situation. Его просили высказать свое мнение о создавшейся ситуации. Some critics have commented that the film was quite original. Некоторые критики высказали мнение, что фильм оригинален. He refused to comment on the decision. Он отказался судить это решение. /Он отказался высказывать какое-либо мнение об этом решении. To observe - отмечать, замечать, обращать внимание (глагол носит более официальный, книжный характер, чем остальные глаголы): "Life is full of problems" - Mary observed after a short pause. После короткой паузы Мэри заметила: "Жизнь полна проблем. " In his speech he observed that the situation was improving. В своей речи он обратил внимание на то, что положение дел улучшается. To point out - указывать, подчёркивать, обращать внимание на что-либо, что другие могли не заметить: I'd just like to point out that whenever there are problems I am the one who has to deal with them. Я бы хотел подчеркнуть/отметьть, что когда возникают какие-либо затруднения, находить из них выход приходится мне. This little booklet on road safity pointed out the dangers of travelling along this area. Это не большая брошюра отмечает все опасности езды по этой территории -
49 visit
1. n визит, посещение; пребывание в гостяхto make a visit to a neighbour — навестить соседа; зайти к соседу
2. n посещение, осмотрpaying visit — посещающий; посещение
paying a visit — посещающий; посещение
3. n временное пребывание; поездка4. n амер. разг. дружеская беседа5. n юр. осмотр, обыск6. n юр. остановка и проверка документов судна в открытом море, визитация7. n юр. воен. поверка8. v навещать; заходить, приходить в гости9. v посещать; бывать; ходить, ездить10. v гастролировать11. v быть постоянным посетителем12. v постигать, поражать13. v юр. производить осмотр, инспектировать14. v юр. обыскивать15. v юр. амер. разг. беседовать, болтать16. v арх. мстить, карать, наказывать, вымещать; насылать17. v арх. утешать, вознаграждать; благословлятьСинонимический ряд:1. going there (noun) appointment; call; going there; interview; social call; stay; talk; visitation2. sojourn (noun) sojourn; stopover; tarriance3. afflict (verb) afflict; assail; befall4. call (verb) call; come by; come over; drop by; drop in; look in; look up; pop in; run in; step in; stop; stop in5. call upon (verb) attend; call on; call upon; look in on; pay a visit; see; stop at; stop by6. converse (verb) chat; chin; colloque; converse; speak; talk; yarn7. inflict (verb) force on; force upon; impose; inflict; plague; wreak; wreck8. sojourn (verb) sojourn; stay; stop; stop over; tarry -
50 backwater
ˈbækˌwɔ:tə
1. сущ.
1) заводь;
запруженная вода;
перен. тихая заводь;
болото, застой
2) прилив
3) = backwash
1)
2. прил.
1) обратный( о движении)
2) глухой, захолустный backwater district ≈ медвежий уголзаводь, запруженная вода, затон, верхний бьеф тихая заводь, болото, застой - intellectual * отупляющая обстановка, интеллектуальное болото - this area is a * это сонное царство( специальное) противотечение;
струя обратного течения вода, отбрасываемая винтом парохода;
волны от парохода - the * of the steamer made our little boat rock волна от проходящего парохода качала нашу лодочку изменить курс судна на противоположный сдать свои позиции;
изменить свое мнение - I predict that council will * я предвижу, что совет пойдет на попятныйbackwater = backwash ~ заводь;
запруженная вода;
перен. тихая заводь;
болото, застой ~ прилив~ attr. захолустный, глухой;
backwater district медвежий угол~ attr. захолустный, глухой;
backwater district медвежий уголБольшой англо-русский и русско-английский словарь > backwater
-
51 come under
1) относиться Your suggestion comes under( the general heading of) reorganization. ≈ Ваше предложение в общем касается реорганизации. Syn: belong under, bring under
2), come within, fall into
3), fall under
2), go under
7)
2) подпадать This area comes under the powers of the local court. ≈ Эта сфера подпадает под юрисдикцию местного суда.
3) подвергаться The town came under attack again last night. ≈ Прошлой ночью на город напали.Большой англо-русский и русско-английский словарь > come under
-
52 landlord
ˈlænlɔ:d сущ.
1) арендодатель, домовладелец (владелец дома, квартиры или земельного участка, сдаваемых внаем) ;
slum landlord ≈ владелец трущобы Housing associations are the biggest landlords in this area. ≈ Жилищная ассоциация самый крупный арендодатель в этом районе. Syn: homeowner
2) хозяин гостиницы, пансиона;
менеджер( в баре, кафе и т.п.)
3) ист. землевладелец, помещик, сдающий землю в аренду;
лендлорд, absentee landlord ≈ отсутствующий земельный собственник;
лицо, живущее за пределами страны, из которой получает доход от собственности Syn: landowner, landed gentleman лендлорд;
помещик, сдающий землю в аренду домовладелец, сдающий квартиры хозяин гостиницы, пансиона absentee ~ владелец дома, живущий в другом месте absentee ~ землевладелец, живущий вне своего имения ground ~ земельный собственник ground ~ землевладелец landlord арендодатель ~ владелец дома или квартиры, сдаваемых внаем ~ владелец недвижимости ~ домовладелец, сдающий квартиры ~ крупный землевладелец ~ помещик, землевладелец, лендлорд ~ помещик ~ собственник недвижимости ~ хозяин гостиницы ~ хозяин гостиницы пансиона ~ хозяин пансионаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > landlord
-
53 plough up
1) взрывать, взметать (землю;
о снарядах)
2) распахивать All the fields are now ploughed up. ≈ Сейчас идет распашка.
3) выкапывать, выдергивать( из земли) In this area you might plough up some valuable ancient coins. ≈ В этих местах можно выкопать ценные монеты. распахивать, производить подъем или оборот пласта - to * the earth взрыхлять землю удалять, выкапывать, выдергивать ( из земли) - to * crops запахивать посевы пропахивать, вспахивать, взметать ( землю;
о снарядах) причинять боль, (глубоко) ранитьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > plough up
-
54 purify
ˈpjuərɪfaɪ гл.
1) очищать(ся) (of, from) тж. перен. All water in this area has been purified of undesirable chemicals. ≈ В этом районе всю воду очистили от нежелательных химикатов.
2) церк. совершать обряд очищения очищать - to * air очищать воздух - to * a language of barbarisms очистить язык от варваризмов - to * smb. of /from/ his sins отпустить кому-л. грехи очищаться искупать( вину) ;
очищать (от позора и т. п.) - to * the heart облегчить душу (церковное) совершать обряд очищения purify очищать(ся) (of, from - от чегол.) ~ церк. совершать обряд очищения -
55 come under
-
56 backwater
1. [ʹbæk͵wɔ:tə] n1. 1) заводь, запруженная /запружённая/ вода, затон; верхний бьеф2) тихая заводь, болото, застойintellectual backwater - отупляющая обстановка, интеллектуальное болото
this area is a backwater - это /здесь/ сонное царство
2. спец. противотечение; струя обратного течения3. = backwash I 1)2. [ʹbæk͵wɔ:tə] v1) изменить курс судна на противоположный2) сдать свои позиции; изменить своё мнениеI predict that the council will backwater - я предвижу, что совет пойдёт на попятный
-
57 left wing
EN definition: 1. Left-hand side of the ice hockey field from the point of view of a team facing its opponent's goal. 2. Hockey player positioned in this area.1. левый фланг2. левый / крайний нападающийRU definition: 1. Левая сторона хоккейного поля с точки зрения команды, которая видит впереди ворота противника. 2. Хоккеист, который располагается в данной области. -
58 right wing
EN definition: 1. Right-hand side of the ice hockey field from the point of view of a team facing its opponent's goal. 2. Hockey player positioned in this area.1. правый фланг2. правый / крайний нападающийRU definition: 1. Правая сторона хоккейного поля с точки зрения команды, которая видит впереди ворота противника. 2. Хоккеист, который располагается в данной области. -
59 build\ up
1. Ithe tension (the pressure, etc.) is building up напряжение и т. д. растет /нарастает/, their pressure (upon us) is building up их давление (на нас) усиливается2. IIIbuild up smth.1)build up a house (a wall, etc.) возводить дом и т. д., build a barrier воздвигать /создавать/ преграду: they built up the whole garden они застроили весь сад2)build up a door (a window, etc.) заделывать дверь и т. д., build up a broken wall закладывать /заделывать/ (кирпичом и т. п.) разрушенную или пробитую стену3)build up a modern army (a powerful navy, a model state, a business, a practice, a fund, an empire, etc.) создавать современную армию и т. д., he managed to build up quite a fortune ему удались сколотить солидное состояние; he is trying to build up a reputation он стирается создать себе хорошую репутацию; build up public opinion создавать общественное мнение (вокруг чего-л.), формировать общественное мнение (определенным образом)4)build up a sentence (по-)строить предложение; build lip a system of arguments (по)строить систему доказательств; build up one's character вырабатывать характер5)build up one's clientele (one's power, the military forces, etc.) увеличивать свою клиентуру и т. д.; build up war potential наращивать военный потенциал; build up the army morale поднимать боевой дух армии; build up a resentment подогревать недовольство; build up suspense нагнетать атмосферу напряженности6)build up one's health (one's constitution, one's wasted body, etc.) укреплять свое здоровье и т. д.build up, you will build up vitality while you sleep сон восстановит энергию), во время сна восстанавливаются силы3. IVbuild up smb. /smb. up/ to some extent don't build me up too much не надо так преувеличивать мои достоинства4. XIbe built up at some time the place (this area, all that ground, etc.) is built up now это место и т. д. сейчас застроили /за build up строено/; be built up at some place something is getting built up here здесь что-то строят; be built up of smth. spoken words are built up of sounds слова в речи складываются из звуков; be built up.to smth. the army has been built up to its wartime strength численность армии доведена до размеров военного времени5. XVI1) build up into smth. these books will build up into a fine library эти книги составят хорошую библиотеку: these stamps built up a good collection из этих марок получилась неплохая коллекция2) build up to smth. tension (pressure, stress, etc.) is building up to a climax /to the highest pitch/ напряжение и т. д. достигает высшей точки6. XXI1build up smth. around smth. build up a story around an insignificant incident a) построить рассказ на незначительном событии; б) раздуть целую историю вокруг незначительного события; build up smth. in smb.'s favour build up public opinion in smb.'s favour склонять общественное мнение на чью-л. сторону /в чью-л. пользу/; build up а геsistance to smth. вырабатывать сопротивляемость /иммунитет/ к чему-л.; build up smth. against smth. build up one's defences against a possible attack укреплять /усиливать/ оборону, чтобы обеспечить себя от /в случае/ возможного нападения -
60 a drop in the bucket
a drop in the bucket/ocean капля в мореThe work we can do in this area is, of course, just a drop in the bucket/ocean.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > a drop in the bucket
См. также в других словарях:
Area code 562 — is a California telephone area code that was split from area code 310 on January 25, 1997. It is the area code for much of the Gateway Cities region of southeastern Los Angeles County, California, including Long Beach and surrounding cities such… … Wikipedia
Area code 404 — covers Atlanta and its immediate neighbors, roughly within Interstate 285.Originally, it covered all of Georgia when the area code system was first created in the 1940s and implemented in 1951. On July 1, 1954, area code 912 was assigned to… … Wikipedia
Area code 809 — is an area code serving the Dominican Republic, with 829 as an overlay.The area codes 809 and 829 are today the local telephone area codes solely for the Dominican Republic. Following Saint Vincent and the Grenadines in 1999, no other countries… … Wikipedia
Area code 602 — Area code 775poly 73 58 68 92 64 92 58 88 48 88 51 125 49 135 13 98 10 58 Area code 702poly 74 49 250 49 250 1 73 1 Area code 435poly 250 0 319 0 319 51 249 49 Area code 970poly 248 50 322 51 318 279 286 281 289 299 256 299 Area code 505poly 0 84 … Wikipedia
Area code 361 — This map now clickable; click on an area code to go to the page for that area code. Area code 806poly 178 69 173 80 188 88 183 106 199 108 199 103 230 112 261 119 263 111 274 109 278 112 289 93 281 91 261 89 256 94 251 84 223 83 218 74 204 74 199 … Wikipedia
Area code 760 — Area code 916rect 220 242 245 256 Area code 909rect 243 274 265 287 Area code 951rect 136 323 160 338 Area code 858rect 171 332 196 345 Area code 619poly 19 20 12 70 28 122 42 138 76 138 78 129 72 129 68 108 48 63 55 60 41 55 24 31 40 32 41 20… … Wikipedia
Area codes 201 and 551 — Area code 201 is a telephone area code for the state of New Jersey covering most of Hudson and Bergen counties, as well as parts of Essex and Passaic. It is overlaid with area code 551.The 201 area code was the first area code to be assigned in… … Wikipedia
Area code 520 — Area code 775poly 73 58 68 92 64 92 58 88 48 88 51 125 49 135 13 98 10 58 Area code 702poly 74 49 250 49 250 1 73 1 Area code 435poly 250 0 319 0 319 51 249 49 Area code 970poly 248 50 322 51 318 279 286 281 289 299 256 299 Area code 505poly 0 84 … Wikipedia
Area code 785 — is the area code for telephone exchanges in most of northern Kansas. The area code stretches from the Colorado state line on the west to the Missouri state line on the east, but does not include the Kansas City Metropolitan Area.The largest city… … Wikipedia
Area code 867 — is the area code for the three Canadian territories in the Arctic far north.+1 867 was created on October 21, 1997 from portions of two existing Canadian area codes. It has the largest land area of any area code in the North American Numbering… … Wikipedia
Area code 818 — is a California telephone area code consisting largely of the San Fernando Valley of Los Angeles, California. It covers roughly two million people.HistoryAfter the standardization of American telephone area codes, the entire Los Angeles… … Wikipedia