Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

(ment)

  • 1 доволство

    content (ment), contentedness
    * * *
    дово̀лство,
    ср., само ед. content(ment), contentedness.
    * * *
    content ; contentedness
    * * *
    content(ment), contentedness

    Български-английски речник > доволство

  • 2 ескарп

    воен. escarp (ment), scarp
    * * *
    еска̀рп,
    м., само ед. воен. escarp(ment), scarp.
    * * *
    escarp (воен.)
    * * *
    воен. escarp(ment), scarp

    Български-английски речник > ескарп

  • 3 мярка

    1. measure; тех. gauge
    прен. (граница) limit
    мярка за дължина a linear measure, a measure of length
    мярка за повърхност a square measure
    мярка за течности a liquid measure
    мярка за обем a solid/cubic measure, a measure of capacity
    мярка за тежина a measure of weight
    мярка за вместимост a measure of capacity
    мярка за житни храни a dry measure
    мерки и теглилки weights and measures
    мерки за рокля measurements for a dress
    вземам мярка на някого take s.o.'s measures (и прен.), take the measurements of s.o.
    (преценявам) have/get/know/take the length of s.o.'s foot
    взема ми се мярката be measured for
    мярка на гръдната обиколка chest measure (ment)
    като по мярка е it fits like a glove, it fits to a nicety, it fits to a T, it is a perfect fit
    имам чувство за мярка have a sense of proportion, keep within limits, keep/observe measure
    върша всичко с мярка do everything in/with due measure
    имам мярка на устата си mind o.'s P's and Q's; keep a watch on o.'s tongue
    не знам мярка, нямам мярка know no measure, go the limit
    с мярка in/with due measure, moderately, within limits, wisely, temperately, in moderation
    ям и пия с мярка eat and drink in moderation
    всяко нещо си има мярка there is a limit to everything
    без мярка above/beyond (all) measure, excessively, immoderately
    мярка за мярка measure for measure
    минавам мярката overdo it, go too far
    попрехвърлил е мярката he's had a drop too much
    меря с двойна/различна мярка use a double standard
    меря всичко с една мярка, меря със същата мярка use the same standard
    с каквато мярка мериш, с такава ще те мерят measure for measure
    предпазни мерки preventive/precautionary/safety measures, precautions
    като предпазна мярка as a measure of precaution, by way of precaution
    вземам мерки take/adopt measures/steps/precautions
    вземам необходими (те) мерки take due measures/precautions, take measures accordingly
    * * *
    мя̀рка,
    ж., мѐрки 1. measure; техн. gauge; (за дреха) measure(ments); ( критерий) criterion; прен. ( граница) limit; ( преценявам) have/get/know/take the length of s.o.’s foot; без \мярка above/beyond (all) measure, excessively, immoderately; взема ми се \мярката be measured for; всяко нещо си има \мярка there is a limit to everything; имам \мярка на устата си mind o.’s P’s and Q’s; keep a watch on o.’s tongue; c \мярка in/with due measure, moderately, within limits, wisely, temperately, in moderation; имам чувство за \мярка have a sense of proportion, keep within limits; като по \мярка е it fits like a glove, it fits to a T, it is a perfect fit; меря с двойна/различна \мярка use a double standard; минавам \мярката overdo it, go too far; \мярка за вместимост a measure of capacity; \мярка за дължина a linear measure, a measure of length; \мярка за житни храни a dry measure; \мярка за обем a solid/cubic measure; \мярка за повърхност a square measure; \мярка за тежина a measure of weight; \мярка за течности a liquid measure; \мярка на гръдна обиколка chest measure(ment); направен по \мярка made to measure; попрехвърлил е \мярката he’s had a drop too much; с каквато \мярка мериш, с такава ще те мерят measure for measure; това вече минава всяка \мярка it’s the limit;
    2. ( целесъобразно действие) measure, step; само мн. measures; вземам необходими(те) мерки take due measures/precautions, take measures accordingly; вземам решителни мерки против deal firmly with; clamp down on; вземам строги предохранителни мерки take strict/close security precautions; като предпазна \мярка as a measure of precaution, by way of precaution; мерки за безопасност security/safety measures; мерки и теглилки weights and measures; ограничителни мерки clampdown; предпазни мерки preventive/safety measures, precautions.
    * * *
    gauge; measure: a linear мярка - мярка за дължина; measurement; rate; remedy; size
    * * *
    1. (за дреха) measure(ments) 2. (критерий) criterion 3. (преценявам) have/get/know/take the length of s.o.'s foot 4. (целесъобразно действие) measure, step 5. c каквато МЯРКА мериш, с такава ще те мерят measure for measure 6. measure;mex. gauge 7. МЯРКА за МЯРКА measure for measure 8. МЯРКА за вместимост a measure of capacity 9. МЯРКА за дължина a linear measure, a measure of length 10. МЯРКА за житни храни a dry measure 11. МЯРКА за обем a solid/cubic measure, a measure of capacity 12. МЯРКА за повърхност a square measure 13. МЯРКА за тежина a measure of weight 14. МЯРКА за течности a liquid measure 15. МЯРКА на гръдната обиколка chest measure(ment) 16. без МЯРКА above/beyond (all) measure, excessively, immoderately 17. взема ми се МЯРКАта be measured for 18. вземам МЯРКА на някого take s.o.'s measures (и прен.), take the measurements of s.o. 19. вземам мерки take/adopt measures/ steps/ precautions 20. вземам необходими(те) мерки take due measures/precautions, take measures accordingly 21. вземам решителни мерки против deal firmly with 22. вземам строги предохранителни мерки take strict/close security precautions 23. всяко нещо си има МЯРКА there is a limit to everything 24. върша всичко с МЯРКА do everything in/with due measure 25. законни мерки legal measures 26. имам МЯРКА на устата си mind o.'s P's and Q's;keep a watch on o.'s tongue 27. имам чувство за МЯРКА have a sense of proportion, keep within limits, keep/observe measure 28. като по МЯРКА е it fits like a glove, it fits to a nicety, it fits to a T, it is a perfect fit 29. като предпазна МЯРКА as a measure of precaution, by way of precaution 30. мерки за рокля measurements for a dress 31. мерки и теглилки weights and measures 32. меря всичко с една МЯРКА, меря със същата МЯРКА use the same standard 33. меря с двойна/различна МЯРКА use a double standard 34. минавам МЯРКАта overdo it, go too far 35. направен по МЯРКА made to measure 36. не знам МЯРКА, нямам МЯРКА know no measure, go the limit 37. попрехвърлил е МЯРКАта he's had a drop too much 38. предпазни мерки preventive/precautionary/safety measures, precautions 39. прен. (граница) limit 40. с МЯРКА in/with due measure, moderately, within limits, wisely, temperately, in moderation 41. това вече минава всяка МЯРКА it's the limit 42. ям и пия с МЯРКА eat and drink in moderation

    Български-английски речник > мярка

  • 4 решение

    1. decision, determination, resolve, resolution
    (на съд) verdict, judg(e)ment, finding
    предварително/умно/глупаво решение a prior/wise/foolish decision
    компромисно решение на спор юр. transaction
    вземам решение decide, make/reach a decision, make up o.'s mind; make o.'s resolve
    (за събрание) make/take/adopt/carry/pass a resolution
    това определи решението ми that decided me
    променям решението си change o.'s mind, have second thoughts
    2. (на задача, гатанка) solution (of), answer (to)
    * * *
    решѐние,
    ср., -я 1. decision, determination, resolution; (на съд) verdict, judg(e)ment, finding; вземам \решениее decide, make/reach/take a decision, make up o.’s mind; градоустройствено \решениее town-planning conception; избягвам да взема \решениее shirk a decision; компромисно \решениее на спор юр. transaction; по \решениее на by decision of; (за събрание) make/take/adopt/carry/pass a resolution; променям \решениеето си change o.’s mind, have second thoughts; това определи \решениеето ми that decided me;
    2. (на задача, гатанка) solution (of), answer (to); (на задача и пр.) working-out (of).
    * * *
    decision: make a решение - вземам решение; mind: I have changed my решение again. - Отново промених решението си.; answer (на задача); definition (на задача, проблем): Together we can find a решение of the problem - Заедно можем да намерим решение на проблема; determination (юр.); judgement; pronouncement; resolve{ri`sOlv}; verdict
    * * *
    1. (за събрание) make/take/ adopt/carry/pass a resolution 2. (на задача и) working-out (of) 3. (на задача, гатанка) solution (of), answer (to) 4. (на съд) verdict, judg(e)ment, finding 5. decision, determination, resolve, resolution 6. вземам РЕШЕНИЕ decide, make/reach a decision, make up o.'s mind;make o.'s resolve 7. избягвам да взема РЕШЕНИЕ shirk a decision 8. компромисно РЕШЕНИЕ на спор юр. transaction 9. предварително/умно/глупаво РЕШЕНИЕ a prior/wise/foolish decision 10. променям РЕШЕНИЕто си change o.'s mind, have second thoughts 11. това определи РЕШЕНИЕто ми that decided me

    Български-английски речник > решение

  • 5 гальовни

    думи endearments, terms of endear-ment
    * * *
    думи endearments, terms of endear-ment

    Български-английски речник > гальовни

  • 6 обвинение

    accusation (в of), charge (of); impeach ment
    юр. indictment
    обвинение в престъпление incrimination
    свидетел на обвинение то witness for the prosecution
    взаимни обвинения mutual accusations, mutual recrimination, recriminations
    * * *
    обвинѐние,
    ср., -я accusation (в of), charge (of); impeachment; ( изобличаване) denunciation; юр. indictment; ( като страна в процес) prosecution; взаимни \обвинениея mutual accusations, mutual recrimination, recriminations; изфабрикувани \обвинениея trumped-up charges; лични \обвинениея personal charges; \обвинениее в извършване на углавно престъпление criminal charge; \обвинениее в престъпление incrimination; \обвинениее в убийство homicide indictment; свидетел на \обвинениеето witness for the prosecution; формално \обвинениее technical charge.
    * * *
    accusal; accusation; charge (юр.){`tSa;dj}; incrimination (в престъпление); impeachment (юр.); indictment{in`diktmxnt};
    * * *
    1. (изобличаване) denunciation 2. (като страна в процес) prosecution 3. accusation (в of), charge (of);impeach ment 4. ОБВИНЕНИЕ в престъпление incrimination 5. взаимни обвинения mutual accusations, mutual recrimination, recriminations 6. лични обвинения personal charges 7. свидетел на ОБВИНЕНИЕ то witness for the prosecution 8. юр. indictment

    Български-английски речник > обвинение

  • 7 обективен

    objective, ( безпристрастен) impar tial. unbiased, fair
    обективна оценка an impartial assess ment
    обективни условия/причини objective conditions/causes
    no обективни причини for objective reasons/considerations
    * * *
    обектѝвен,
    прил., -на, -но, -ни objective, ( безпристрастен) impartial, unbiased, fair; even-handed; филос. ( действителен) outer; \обективенна оценка an impartial assessment; по \обективенни причини for objective reasons/considerations.
    * * *
    objective; impartial (безпристрастен); impersonal; outer{`autx}; unbiased; fair{fqx}
    * * *
    1. no обективни причини for objective reasons/considerations 2. objective, (безпристрастен) impar tial. unbiased, fair 3. обективна оценка an impartial assess ment 4. обективни условия/причини objective conditions/causes 5. фил. (действителен) outer: обективна действителност objective reality

    Български-английски речник > обективен

  • 8 обзет

    seized, overcome
    обзет от гняв възторг/желание (да)/отчаяние seized/overcome with rage/enthusiasm/a desire (to)/discourage-ment
    обзет от вълнение greatly excited, caught up in excitement
    обзет от радост thrilled overcome with joy
    обзет от разкаяние overcome with remorse
    обзет от страх seized obsessed by fear
    обзет от съмнения possessed by doubt
    обзет от ужас seized/thrilled with terror
    обзет от дълбока скръб overcome with grief
    * * *
    обзѐт,
    мин. страд. прич. seized, overcome; \обзет от вълнение greatly excited, caught up in excitement; \обзет от радост thrilled/overcome with joy; \обзет от съмнения possessed by doubt.
    * * *
    1. seized, overcome 2. ОБЗЕТ от вълнение greatly excited, caught up in excitement 3. ОБЗЕТ от гняв възторг/ желание (да)/отчаяние seized/overcome with rage/enthusiasm/a desire (to)/discourage-ment 4. ОБЗЕТ от дълбока скръб overcome with grief 5. ОБЗЕТ от радост thrilled overcome with joy 6. ОБЗЕТ от разкаяние overcome with remorse 7. ОБЗЕТ от страх seized obsessed by fear 8. ОБЗЕТ от съмнения possessed by doubt 9. ОБЗЕТ от ужас seized/thrilled with terror

    Български-английски речник > обзет

  • 9 оръдеен

    gun (attr.)
    оръдеен огън gunfire, shell-fire
    оръдеен изстрел gunshot
    оръдейна обслуга gun-detach ment/-crew
    * * *
    оръдѐен,
    прил., -йна, -йно, -йни gun (attr.); \оръдеенен огън gunfire, shellfire; \оръдеенйно обслужване gun-detachment/-crew.
    * * *
    1. gun (attr.) 2. ОРЪДЕЕН изстрел gunshot 3. ОРЪДЕЕН огън gunfire, shell-fire 4. оръдейна обслуга gun-detach ment/-crew

    Български-английски речник > оръдеен

  • 10 подаване

    handing over
    (на топка) сп. passing; serve, pass
    сп., тех. feed
    (на жалба, молба) юр. presentation, lodg(e)ment
    * * *
    пода̀ване,
    ср., -ия handing over; (на топка) спорт. passing; serve, pass; спорт., техн. feed, supply; юр. (на жалба, молба) presentation, lodgement; \подаванее на информация киб. input; \подаванее на хартия (за принтер) sheet feeding.
    * * *
    1. (на жалба, молба) юр. presentation, lodg(e)ment 2. (на топка) сп. passing;serve, pass 3. handing over 4. сп., mex. feed

    Български-английски речник > подаване

  • 11 присъда

    sentence
    judgement
    съдебна присъда judge-ment-at-law
    условна присъда a suspended sentence
    оправдателна присъда a verdict of not guilty
    смъртна присъда a death/capital sentence
    присъда по същество a judgement on merits
    произнасям присъда над pass judgenment on/upon
    подписвам присъдата на някого sign s.o.'s sentence
    прен. seal s.o.'s fate
    * * *
    присъ̀да,
    ж., -и sentence; judgement; ( решение на съдебни заседатели) verdict; издавам \присъдаа pass a sentence (on); лека \присъдаа lenient sentence; несправедлива смъртна \присъдаа a judicial murder; обществена \присъдаа a public verdict; оправдателна \присъдаа a verdict of not guilty; подписвам \присъдаата на някого прен. seal s.o.’s fate; подписвам смъртната си \присъдаа sign o.’s (own) death warrant; \присъдаа по същество a judgement on merits; \присъдаата му беше намалена с три години he got three years’ remission; произнасям \присъдаа над pass judgement on/upon; смъртна \присъдаа a death/capital sentence; съдебна \присъдаа judgement-at-law; със смъртна \присъдаа under death sentence; условна \присъдаа a suspended sentence.
    * * *
    sentence: a suspended присъда - условна присъда; judgement: The присъда was in his favour. - Присъдата беше в негова полза.; adjudication; pronouncement{prx`naunsmxnt}; verdict (на жури)
    * * *
    1. judgement: (решение на съдебни заседатели) verdict 2. sentence 3. ПРИСЪДА no същество a judgement on merits 4. издавам ПРИСЪДА pass a sentence (on) 5. несправедлива смъртна ПРИСЪДА a judicial murder 6. общественаПРИСЪДА a public verdict 7. оправдателна ПРИСЪДА a verdict of not guilty 8. подписвам ПРИСЪДАта на някого sign s.o.'s sentence 9. прен. seal s.o.'s fate 10. произнасям ПРИСЪДА над pass judgenment on/upon 11. смъртна ПРИСЪДА a death/capital sentence 12. съдебна ПРИСЪДА judge-ment-at-law 13. със смъртна ПРИСЪДА under death sentence 14. условна ПРИСЪДА а suspended sentence

    Български-английски речник > присъда

  • 12 ръководен

    leading
    ръководен орган a governing body
    ръководен принцип a guiding principle
    ръководна роля a guiding/leading role
    ръководни кадри leading cadres, managerial cadres, manage-ment personnel
    ръководни органи government. authorities
    ръководни начала guiding principles, terms of reference
    * * *
    ръково̀ден,
    прил., -на, -но, -ни leading; directive; directorial; \ръководенен орган governing body; \ръководенен принцип guiding/governing principle; \ръководенни кадри leading cadres, managerial cadres, management personnel; \ръководенни начала guiding/governing principles, terms of reference; \ръководенни органи government, authorities.
    * * *
    leading; directional; governing{`gXvxniN}: ръководен body - ръководен орган; guiding: You must have it as a ръководен principal. - Това трябва да стане ваш ръководен принцип.; managerial
    * * *
    1. leading 2. РЪКОВОДЕН орган a governing body 3. РЪКОВОДЕН принцип a guiding principle 4. ръководна роля a guiding/leading role 5. ръководни кадри leading cadres, managerial cadres, manage-ment personnel 6. ръководни начала guiding principles, terms of reference 7. ръководни органи government. authorities

    Български-английски речник > ръководен

  • 13 неумишлен

    unpremeditated; unintentional; inadvertent; unmeant; undesigned
    * * *
    неумѝшлен,
    прил. unpremeditated; unintentional; inadvertent; unmeant; unwilled; undesigned.
    * * *
    inadvertent; unmeant{`Xn`ment}
    * * *
    unpremeditated;unintentional;inadvertent;unmeant; undesigned

    Български-английски речник > неумишлен

  • 14 омая

    1. вж. омайвам
    2. charm, fascination, enchantment, spell
    * * *
    ома̀я,
    ома̀йвам гл. fascinate, charm, enchant, entrance, cast a spell on, bewitch; enrapture, enthral; бивам омаян от fall under the spell of.
    ——————
    ж., само ед. charm, fascination, enchantment, spell, bewitchingness, thrill, enthrall(l)ment; \омаята на гората the call of the forest.
    * * *
    fascination; charm{tSa;m}; enchantment
    * * *
    1. 1 вж. омайвам 2. 2 charm, fascination, enchantment, spell

    Български-английски речник > омая

  • 15 предугаждане

    anticipation
    * * *
    предуга̀ждане,
    ср., само ед. anticipation; forestall(l)ment.
    * * *
    forestalling
    * * *
    anticipation

    Български-английски речник > предугаждане

  • 16 увлекателност

    fascination
    * * *
    увлека̀телност,
    ж., само ед. fascination; enthrall(l)ment.
    * * *
    fascination
    * * *
    fascination

    Български-английски речник > увлекателност

См. также в других словарях:

  • -ment — élément, du lat. mente, dans (tel) esprit, de (telle) manière , qui permet de former la plupart des adverbes de manière à partir du fém. des adjectifs (ex. gaie, gaiement; grande, grandement, etc.). I. ⇒ MENT1, suff. Suff. formateur de subst.… …   Encyclopédie Universelle

  • MENT B.C. — MENT Leagues Greek B League Founded 1926 History 1926 Present …   Wikipedia

  • -ment — ment, [F. ment, L. mentum.] A suffix denoting that which does a thing; an act or process; the result of an act or process; state or condition; as, aliment, that which nourishes, ornament, increment; fragment, piece broken, segment; abridgment,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Ment — ist der Name folgender Personen: Jo Ment (1923–2002), deutscher Musiker John Ment (* 1963), deutscher Radiomoderator Siehe auch Mendt Diese Seite ist eine Begriffsklärung z …   Deutsch Wikipedia

  • -ment — suffix forming nouns, originally from French and representing L. mentum, which was added to verb stems sometimes to represent the result or product of the action. French inserts an e between the verbal root and the suffix (e.g. commenc e ment… …   Etymology dictionary

  • Ment — Ment, p. p. of {Menge}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • ment — MÉNT suf. acţiune (prin verb, substantiv sau adjectiv) . (< fr. ment, cf. lat. mente, fel) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN …   Dicționar Român

  • ment — f. et m. esprit ; pensée ; raison ; mémoire. Tenir d a ment : surveiller ; épier ; avoir à l œil …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • -ment — [mənt, mint] [OFr < L mentum] suffix forming nouns 1. a result or product [revetment, hutment] 2. a means, agency, or instrument [escapement] 3. the act, art, or process of [impressment] 4. the state, condition, fact, or degree of being ed… …   English World dictionary

  • MENT — may refer to:* A brand name for testosterone * Myeloid and erythroid nuclear termination stage specific protein a member of the serpin family of protease inhibitors …   Wikipedia

  • ment — Mot Monosíl·lab Nom femení …   Diccionari Català-Català

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»