-
1 literal
literal ['lɪtərəl](a) (translation) littéral, mot à mot;∎ in the literal sense of the word au sens propre du mot;∎ to take sth in a literal sense prendre qch au pied de la lettre;∎ it meant literal starvation for thousands of farmers cela signifiait que des milliers de fermiers allaient littéralement mourir de faim2 nounTypography coquille f►► Typography literal error coquille f -
2 literal
-
3 literal
1 [meaning, sense, use of word, truth] littéral ;2 [translation, rendering] mot à mot ;4 (actual, real) véritable (before n) ;5 pej = literal-minded. -
4 literal
['litərəl]1) (following the exact meaning with no exaggeration: the literal truth.) littéral, réel2) (understanding the meaning by taking one word at a time: a literal translation.) littéral•- literally -
5 literal
adj.littéral; mot à mot; textuelEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > literal
-
6 literal-minded
literal-minded adj péj qui prend tout au pied de la lettre ; to be literal-minded tout prendre au pied de la lettre. -
7 literal-minded
Un panorama unique de l'anglais et du français > literal-minded
-
8 fire
fire [faɪər]1. noun• fire! au feu !c. ( = shots) feu m• fire! feu !• to come under fire ( = be criticized) essuyer des critiquesa. ( = set fire to) mettre le feu à ; [+ imagination, passions, enthusiasm] enflammerb. [+ rocket] lancerd. [+ pottery] cuire4. compounds► fire sale noun (literal) vente de marchandises endommagées dans un incendie ; (figurative) braderie f► fire service noun = fire brigade[+ person] enthousiasmer ; [+ imagination] exalter* * *['faɪə(r)] 1.1) ( element) feu mto set fire to something —
2) ( blaze) incendie m3) ( for warmth) feu m4) [U] ( shots) coups mpl de feuthe police/passers-by came under fire — on a tiré sur la police/les passants
to be under fire — fig être vivement critiqué ( from par)
5) ( verve) fougue f2.1) ( raising alarm) au feu!2) ( order to shoot) feu!3.transitive verb1) Military, gen décharger [gun, weapon]; tirer [shot]; lancer [arrow, missile]2) ( inspire)3) ( dismiss) renvoyer, virer (colloq) [person]4) Technology cuire [ceramics]4.1) Military, gen tirer (at, on sur)2) [engine] démarrer•Phrasal Verbs:- fire up••to hang fire — Military faire long feu; fig [plans, project, person] traîner
he'll never set the world on fire — (colloq) il ne fera jamais de miracles; house
-
9 acclimatization
acclimatization [ə‚klaɪmətaɪˈzeɪ∫ən]* * *[əˌklaɪmətaɪ'zeɪʃn], US [-tɪ'z-]noun lit, fig acclimatation f (to à) -
10 blind
blind [blaɪnd]1. adjectivea. [person, obedience, faith] aveugleb. [flying, landing] sans visibilité3. noun[of window] store m4. plural noun5. adverba. to drive/fly blind conduire/voler sans visibilitéc. ( = categorically) to swear blind that... (inf) jurer ses grands dieux que...6. compounds► blind date noun ( = meeting) rendez-vous m arrangé (avec quelqu'un qu'on ne connaît pas) ; ( = person) inconnu (e) m(f) (avec qui on a rendez-vous)• to go on a blind date sortir avec quelqu'un qu'on ne connaît pas ► blind spot noun (in car, plane) angle m mort• he has a blind spot where she's concerned il ne voit pas ses défauts ► blind trust noun (Finance) organisme indépendant de gestion d'actifs* * *[blaɪnd] 1.1) ( unsighted)the blind — (+ v pl) les aveugles mpl voir note
2) ( at window) store m3) ( front) façade f; ( subterfuge) feinte f4) US ( hide) affût m2.2) ( unaware) [person, rage, obedience] aveugleto be blind to — être aveugle à [fault]; être insensible à [quality]; être inconscient de [danger]
3) ( from which one can't see) [corner] sans visibilité4) ( without looking) [tasting] en aveugle5) ( blank) [wall, façade] aveugle3.adverb [fly] sans visibilité; [taste] en aveugle; [bake] à blanc4.transitive verb1) lit [injury, accident] rendre aveugle2) ( dazzle) [sun, light] éblouir3) ( mislead) [pride, love] aveugler••••to turn a blind eye — fermer les yeux (to sur)
Ce mot peut être perçu comme injurieux dans cette acception. Lui préférer visually handicapped ou visually impaired••Ce mot peut être perçu comme injurieux dans cette acception. Lui préférer visually handicapped ou visually impaired -
11 die
die [daɪ]a. [person, animal, plant] mourir ; [engine] caler• to die of hunger/cold mourir de faim/froid• he died happy ( = died in peace) il est mort heureux• never say die! (inf) il ne faut jamais désespérer !• I'd rather die! plutôt mourir !• it's to die for! (inf!) ça me fait craquer ! (inf)• she was dying for him to kiss her elle n'attendait qu'une chose: qu'il l'embrasse• to die hard [tradition, attitude, prejudice] avoir la vie dure3. noun(plural dice) [daɪs]dé m[sound, voice, laughter] s'éteindre[emotion, protest] se calmer ; [wind] tomber ; [fire] s'éteindre ; [noise] diminuer ; [applause] cesser ; [violence, conflict] s'atténuer[species, family] s'éteindre ; [custom] disparaître• to be dying out [species, tribe] être en voie d'extinction ; [custom] être en train de disparaître* * *[daɪ] 1. 2. 3.1) ( expire) mourirto die of ou from — mourir de [starvation, disease]
he' d sooner ou rather die than do — il mourrait plutôt que de faire
to die for — mourir pour [beliefs, person]
3) ( wither) [plant, crop] crever4) fig ( of boredom etc) mourir (of de)5) (colloq) ( long)clothes to die for — (colloq) des vêtements à craquer (colloq)
6) ( go out) [light, flame] s'éteindre7) ( fade) [emotion, memory, fame] s'éteindre; [enthusiasm] tomber8) (colloq) ( cease functioning) [machine, engine] s'arrêter9) (colloq) ( on stage) faire un bide (colloq)•Phrasal Verbs:- die down- die out•• -
12 dog
dog [dɒg]1. nounb. ( = male animal) mâle m( = harass) harceler3. compounds* * *[dɒg], US [dɔːg] 1.2) (male fox, wolf, etc) mâle m3) (colloq) ( person)2.you lucky dog! — sacré veinard! (colloq)
(colloq) dogs plural noun3. 4.the dogs — les courses fpl de lévriers
transitive verb (p prés etc - gg-)1)2)dogged by — poursuivi par [misfortune]
••it's dog eat dog — c'est chacun pour soi, c'est la foire d'empoigne
give a dog a bad name (and hang him) — Prov qui veut noyer son chien l'accuse de la rage Prov
love me, love my dog — aime-moi tel que je suis
to go and see a man about a dog — euph ( relieve oneself) aller se soulager; ( go on unspecified business) aller voir le pape hum
they don't have a dog's chance — ils n'ont pas la moindre chance or l'ombre d'une chance
to go to the dogs — (colloq) [company, country] aller à vau-l'eau
it's a real dog's breakfast! — (colloq) c'est n'importe quoi!
-
13 flotsam
-
14 FoE
-
15 foe
-
16 meaning
meaning [ˈmi:nɪŋ]sens m, signification f• what is the meaning of this word? quel est le sens de ce mot ?• he doesn't know the meaning of the word "fear" il ne sait pas ce que le mot « peur » veut dire* * *['miːnɪŋ]1) ( sense) (of word, remark) sens m; (of symbol, film, dream) signification fyes, I get your meaning — (colloq) oui, je vois ce que tu veux dire
2) ( purpose) sens mto give new meaning to — donner un sens nouveau à [life, work]
-
17 sense
sense [sens]1. nouna. ( = faculty) sens m• sense of hearing ouïe f• sense of smell odorat m• sense of sight vue f• sense of taste goût mb. ( = awareness) sens mc. ( = feeling) sentiment md. ( = good sense) bon sens m• they should have more sense! ils devraient avoir un peu plus de bon sens !► one's senses ( = sanity)e. ( = reasonable quality) sens m• what's the sense in (doing) that? à quoi ça rime ?f. ( = meaning) sens m• in the literal/figurative sense au sens propre/figuréa. ( = become aware of) sentir (intuitivement) ; [+ trouble] pressentirb. [machine, sensor device] détecter* * *[sens] 1.1) (faculty, ability) sens msense of hearing — ouïe f
sense of sight — vue f
sense of smell — odorat m
sense of taste — goût m
to dull/sharpen the senses — émousser/aiguiser les sens
2) ( feeling)3) ( practical quality) bon sens m4) ( reason)to make sense — [sentence, film, theory] avoir un sens
5) ( meaning) gen, Linguistics sens m2.he is in a ou one ou some sense right to complain, but... — dans un certain sens il a raison de se plaindre, mais...
3.to take leave of one's senses — perdre la raison or l'esprit m
transitive verb1) ( be aware of) deviner ( that que)2) [machine] détecter••to knock ou pound US some sense into somebody — ramener quelqu'un à la raison
-
18 shell
shell [∫el]1. nouna. ( = bomb) bombarder (d'obus)b. [+ peas] écosser ; [+ nut, prawn] décortiquer3. compounds( = pay) casquer (inf !)• we had to shell out £500 on a dû cracher (inf !) 500 livres* * *[ʃel] 1.sea shell — coquillage m
to develop a hard shell — fig [person] se forger une carapace
to come out of one's shell — fig sortir de sa coquille
3) Technology ( of vehicle) carcasse f; ( of building) cage f; ( of machine) enveloppe f; ( of nuclear plant) enceinte f de confinement4) ( remains) ( of building) carcasse f2.transitive verb1) Military pilonner [town, installation]2) Culinary écosser [peas]; décortiquer [prawn, nut]; écailler [oyster]•Phrasal Verbs: -
19 sugar
sugar [ˈ∫ʊgər]1. nounsucre m[+ food, drink] sucrer3. compounds* * *['ʃʊgə(r)] 1.1) Culinary sucre mbrown sugar — sucre m roux
2) (colloq) ( endearment) chéri/-e m/f2.noun modifier [ industry, prices] du sucre; [ production, refinery] de sucre; [ spoon, canister] à sucre3.transitive verb sucrer [tea, coffee]••to sugar the pill — dorer la pilule (colloq)
-
20 test
test [test]1. nouna. ( = trial) essai m• the plane was grounded for tests l'avion a été retiré de la circulation pour être soumis à des vérifications• he sent a specimen to the laboratory for tests il a envoyé un échantillon au laboratoire pour analysesc. ( = gauge) the test of any democracy is... une démocratie se reconnaît à...• to pass/fail one's test être reçu/échouer au permisf. (Cricket, rugby) match m internationaltester ; [+ goods] vérifier ; [+ blood, urine] faire une analyse (or des analyses) de ; [+ new drug] expérimenter ; [+ person] mettre à l'épreuve ; [+ sight, hearing] tester4. compounds* * *[test] 1.1) (of person, ability, resources) gen épreuve f, Psychology test m; School, University ( written) contrôle m; ( oral) épreuve f oraletomorrow's match should be a good test of the team's capabilities — le match de demain devrait permettre de savoir de quoi l'équipe est capable
the best test of a good novel is... — le meilleur critère pour juger de la valeur d'un roman est...
2) Commerce, Industry, Technology essai m3) Medicine (of blood, urine) analyse f; ( of organ) examen m; (to detect virus, cancer) test m de dépistage; Chemistry analyse f4) Automobile (also driving test) examen m du permis de conduire2.transitive verb1) gen évaluer [intelligence, efficiency]; School ( in classroom) interroger (on en); ( at exam time) contrôler; Psychology tester2) Commerce, Technology essayer; Medicine, Chemistry analyser [blood, urine, sample]; expérimenter [new drug]all the new equipment has been tested for faults — le nouveau matériel a été entièrement testé et essayé
to test the water — [swimmer] prendre la température de l'eau; fig tâter le terrain
3) ( strain) mettre [quelque chose] à l'épreuve [strength, patience]3.to test for starch/for alcohol — ( in laboratory) faire une recherche d'amidon/d'alcool
to test for an infection/allergy — faire des analyses pour trouver la cause d'une infection/allergie
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Literal — puede referirse a: Lo relativo a la letra (no debe confundirse con literario) Lo que se lee o reproduce al pie de la letra (completamente y con exactitud) Lenguaje literal por oposición al lenguaje figurativo (que utiliza recursos que alteran la… … Wikipedia Español
Literal — may refer to:*Literal and figurative language, taken in a non figurative sense. *Literal translation, the close adherence to the forms of a source language text. *Terminal symbol in regular expressions and in descriptions of formal grammars.… … Wikipedia
literal — [lit′ər əl] adj. [ME litterall < MFr litteral < LL litteralis < L littera, LETTER1] 1. of, involving, or expressed by a letter or letters of the alphabet [literal notation] 2. following or representing the exact words of the original;… … English World dictionary
Literal — Lit er*al (l[i^]t [ e]r*al), a. [F. lit[ e]ral, litt[ e]ral, L. litteralis, literalis, fr. littera, litera, a letter. See {Letter}.] 1. According to the letter or verbal expression; real; not figurative or metaphorical; as, the literal meaning of … The Collaborative International Dictionary of English
literal — LITERÁL, Ă, literali, e, adj. 1. Care se face, se reproduce etc. cuvânt cu cuvânt, literă cu literă; textual, exact. 2. (mat.) Care conţine mărimi notate cu litere. – Din fr. littéral, lat. litteralis. Trimis de LauraGellner, 09.11.2008. Sursa:… … Dicționar Român
literal — adjetivo 1. Que es fiel a la letra del texto o a su sentido exacto y propio, y no lo interpreta: traducción literal, significado literal. 2. Que reproduce un texto o un discurso palabra por palabra: cita literal. Estas fueron sus palabras… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
literal — (adj.) late 14c., taking words in their natural meaning (originally in reference to Scripture and opposed to mystical or allegorical), from O.Fr. literal and directly from L.L. literalis/litteralis of or belonging to letters or writing, from L.… … Etymology dictionary
Literal — Lit er*al, n. Literal meaning. [Obs.] Sir T. Browne. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
literal — I adjective accurate, authentic, careful, close, correct, exact, factual, faithful, faultless, meticulous, precise, rigid, scrupulous, strict, textual, to the letter, true, true to fact, truthful, unchanged, uncorrupted, undeviating, undistorted … Law dictionary
literal — (Del lat. litterālis). 1. adj. Conforme a la letra del texto, o al sentido exacto y propio, y no lato ni figurado, de las palabras empleadas en él. 2. Dicho de una traducción: En que se vierten todas y por su orden, en cuanto es posible, las… … Diccionario de la lengua española
literal — adj. 2 g. 1. Da letra. 2. Conforme à letra ou ao texto. 3. Sujeito ao rigor das palavras. 4. Terminante, claro. 5. [Matemática] Diz se das quantidades representadas por letras do alfabeto … Dicionário da Língua Portuguesa