-
41 anderthalbjährig
-
42 zermalmen
Lebewesen разда́вливать /-дави́ть. Körperteil размозжа́ть /-мозжи́ть, раздробля́ть /-дроби́ть. Gebäude разруша́ть /-ру́шить. das Haus wurde von der Lawine zermalmt дом разру́шило лави́ной. die Maschine hat ihm die Hand zermalmt маши́ной ему́ размозжи́ло <раздроби́ло> ру́ку. Knochen mit den Zähnen zermalmen v. Raubtier разгрыза́ть /-гры́зть ко́сти зуба́ми | das feindliche Heer zermalmen сокруша́ть /-круши́ть <громи́ть /раз-> а́рмию врага́. sein Zorn wird euch alle zermalmen его́ гнев сокруши́т <испепели́т> вас всех -
43 същество ср
Lebewesen {n} -
44 җанвар
Lebewesen n.; Geschöpf n.; wildes Tier n. -
45 xaývan
Lebewesen, Tier -
46 creature
nounthe creature with the red hair — die mit den roten Haaren (ugs.)
creature of habit — Gewohnheitsmensch, der
* * *['kri: ə]1) (an animal or human being: all God's creatures.) das Geschöpf2) (a term of contempt or pity: The poor creature could hardly stand.) die Kreatur* * *crea·ture[ˈkri:tʃəʳ, AM -ɚ]n\creature from outer space außerirdisches Wesenliving \creatures Lebewesen plmythical \creature mythologisches WesenJohn is a weak \creature John ist ein Schwächlingyou heartless \creature! du herzlose Kreatur!a lovely \creature ein wunderbares Geschöpfto be a \creature of habit ein Gewohnheitstier sein* * *['kriːtʃə(r)]n1) Geschöpf nt, (Lebe)wesen nt, Kreatur fwhat a beautiful creature! — welch ein herrliches Geschöpf!
all dumb creatures —
there wasn't a creature in sight — nirgends regte sich etwas, kein Lebewesen war zu sehen
2) (= subordinate person) Geschöpf nt* * *creature [ˈkriːtʃə(r)] s1. Geschöpf n, (Lebe)Wesen n, Kreatur f:2. Kreatur f, Tier n (Ggs Mensch):dumb creature stumme Kreatur3. Geschöpf n, Ding n:good creature gute Haut umg (Person);lovely creature süßes Geschöpf (Frau);poor (silly) creature armes (dummes) Dinga) Günstling m5. Produkt n:a creature of the imagination ein Fantasieprodukt* * *noun1) (created being) Geschöpf, dascreature of habit — Gewohnheitsmensch, der
* * *n.Geschöpf -e n.Kreatur -en f.Lebewesen n. -
47 animal
1. noundomestic animal — Haustier, das
animal rights — Tierrecht, das
animal rights activists — aktive Tierschützer; Tierrechtler
2) (fig. coll.)2. adjectivethere is no such animal as a ‘typical’ criminal — so etwas wie den "typischen" Verbrecher gibt es gar nicht
1) tierischanimal behaviour/breeding — Tierverhalten, das/Tierzucht, die
2) (from animals) tierisch [Produkt, Klebstoff, Öl]3) (carnal, sexual) körperlich [Triebe, Wünsche, Bedürfnisse]; tierisch, animalisch [Veranlagung, Natur]* * *['æniməl]1) (a living being which can feel things and move freely: man and other animals.) das Lebewesen2) (an animal other than man: a book on man's attitude to animals; ( also adjective) animal behaviour.) das Tier; Tier-...•- academic.ru/115067/animal_eater">animal eater* * *ani·mal[ˈænɪməl]I. nfarm \animal Nutztier ntdomestic \animal Haustier nt3.▶ to be different \animals zwei Paar Schuhe sein▶ to be that rare \animal:... zu der seltenen Spezies... gehörenshe's that rare animal: an enormously successful and yet modest person sie gehört zu der seltenen Spezies von Menschen, die sowohl unglaublich erfolgreich und dennoch bescheiden sind1. doctor Tier-\animal fat tierisches Fett, tierische Fette pl\animal instincts animalische Instinkte\animal trainer Dompteur, Dompteuse m, f\animal welfare ≈ Tierschutz m2. (strong)\animal attraction [or magnetism] animalische Anziehungskraft\animal spirits Lebensgeister pl, Vitalität f* * *['nɪməl]1. nTier nt; (as opposed to insects etc) Vierbeiner m; (= brutal person) Bestie f, Tier nta political animal — ein politisches Wesen, ein Zoon politikon nt (geh)
the animal in him —
he's little better than an animal — er ist kaum besser als ein Tier
2. adj attrTier-; fat, products, cruelty, lust tierischor behavior (US) (lit) — das Verhalten der Tiere, tierhaftes Verhalten; ( fig
animal experiments/testing — Tierversuche pl
animal magnetism — rein körperliche Anziehungskraft
* * *animal [ˈænıml]A s1. Tier n:the animal within us fig das Tier in uns;there’s no such animal umg hum so was gibt es (doch) gar nicht;is there any such animal? umg hum gibt es so was überhaupt?2. a) tierisches Lebewesen (Ggs Pflanze)b) Säugetier n3. fig Tier n, Bestie fB adj (adv animally) animalisch, tierisch (beide auch fig):* * *1. noun1) Tier, das; (quadruped) Vierbeiner, der; (any living being) Lebewesen, dasdomestic animal — Haustier, das
animal rights — Tierrecht, das
animal rights activists — aktive Tierschützer; Tierrechtler
2) (fig. coll.)there is no such animal as a ‘typical’ criminal — so etwas wie den "typischen" Verbrecher gibt es gar nicht
3) (fig.): (animal instinct; brute) Tier, das2. adjective1) tierischanimal behaviour/breeding — Tierverhalten, das/Tierzucht, die
2) (from animals) tierisch [Produkt, Klebstoff, Öl]3) (carnal, sexual) körperlich [Triebe, Wünsche, Bedürfnisse]; tierisch, animalisch [Veranlagung, Natur]* * *n.Tier -e n. -
48 Wesen
n; -s, -1. (Lebewesen) being, creature (auch umg., Person); PHILOS. entity; furchtsames Wesen Person: timid creature; lebhaftes Wesen Person: lively soul; ein kleines, hilfloses Wesen a small helpless creature; armes Wesen umg. poor creature ( oder soul); der Mensch als soziales Wesen man as a social being2. nur Sg.; (Wesenskern) essence; (Wesensart) nature, character, einer Person: auch personality; heiteres etc. Wesen cheerful etc. disposition; gekünsteltes Wesen affected manner; das entspricht nicht seinem Wesen that’s not at all like him, it’s completely out of character for him; es liegt im Wesen (+ Gen) it’s in the nature of; das gehört zum Wesen der Demokratie that’s an essential part ( oder that’s essential to the nature) of democracy; das ändert nichts am Wesen der Sache that doesn’t alter the situation3. viel Wesens von etw. machen umg. make a great fuss about s.th.* * *das Wesenessence; entity; being; disposition; gist* * *We|sen ['veːzn]nt -s, -1) no pl nature; (= Wesentliches) essenceam Wésen unserer Beziehung hat sich nichts geändert — the basic nature of our relationship remains unchanged
es liegt im Wésen einer Sache... — it's in the nature of a thing...
das gehört zum Wésen der Demokratie — it is of the essence of democracy
2) no plsein Wésen treiben (geh) (Dieb etc) — to be at work; (Schalk etc) to be up to one's tricks; (Gespenst) to be abroad
viel Wésens machen (um or von) — to make a lot of fuss (about)
3) (= Geschöpf) being; (= tierisches Wesen) creature; (= Mensch) person, creaturearmes Wésen — poor thing or creature
das höchste Wésen — the Supreme Being
ein menschliches Wésen — a human being
ein weibliches Wésen — a female
ein männliches Wésen — a male
* * *das1) (any living person or thing: beings from outer space.) being2) (to be against a person's wishes, feelings etc: It goes against the grain for me to tell lies.) go against the grain3) (a miserable, unhappy creature: The poor wretch!) wretch* * *We·sen<-s, ->[ˈve:zn̩]ntdas höchste \Wesen the Supreme Beingkleines \Wesen little thingmenschliches \Wesen human being* * *das; Wesens, Wesenein freundliches/kindliches Wesen haben — have a friendly/childlike nature or manner
2) (Mensch) creature; soulein weibliches/männliches Wesen — a woman or female/a man or male
3) (LebeWesen) being; creature* * *furchtsames Wesen Person: timid creature;lebhaftes Wesen Person: lively soul;ein kleines, hilfloses Wesen a small helpless creature;der Mensch als soziales Wesen man as a social beingheiteres etcWesen cheerful etc disposition;gekünsteltes Wesen affected manner;das entspricht nicht seinem Wesen that’s not at all like him, it’s completely out of character for him;es liegt im Wesen (+gen) it’s in the nature of;das gehört zum Wesen der Demokratie that’s an essential part ( oder that’s essential to the nature) of democracy;das ändert nichts am Wesen der Sache that doesn’t alter the situation3.viel Wesens von etwas machen umg make a great fuss about sth* * *das; Wesens, Wesenein freundliches/kindliches Wesen haben — have a friendly/childlike nature or manner
2) (Mensch) creature; soulein weibliches/männliches Wesen — a woman or female/a man or male
3) (LebeWesen) being; creature* * *being n.entity n.essence n.kernel n. -
49 living
1. noun1) Leben, das2) (livelihood) Lebensunterhalt, derearn one's [own] living — sich (Dat.) seinen Lebensunterhalt [selbst] verdienen
it's a living — (joc.) man kann davon leben
3) (way of life) Lebensstil, dergood living — üppiges Leben; (pious) guter Lebenswandel
4) constr. as pl.the living — die Lebenden
2. adjectivebe still/back in the land of the living — noch/wieder unter den Lebenden weilen
* * *1) (having life; being alive: a living creature; The aim of the project was to discover if there was anything living on Mars.) lebendig2) (now alive: the greatest living artist.) lebend* * *liv·ing[ˈlɪvɪŋ]I. nyou can make a good \living in sales von der Arbeit als Vertreter kann man prima lebenis he really able to make a \living as a translator? kann er von der Übersetzerei wirklich leben?to do sth for a \living mit etw dat seinen Lebensunterhalt verdienenwhat do you do for a \living? womit verdienen Sie Ihren Lebensunterhalt?to work for a \living für seinen Lebensunterhalt arbeitenstandard of \living Lebensstandard mfast \living ein ausschweifendes Lebena good \living ein Leben im Wohlstandwe are rather fond of good \living wir leben ganz gerne [so] richtig gutgracious \living ein vornehmer Lebensstilloose \living ein lockerer Lebenswandelcountry \living Landleben nt4. plwe didn't see a \living soul on the streets wir sahen draußen auf der Straße keine Menschenseeledo you have any \living grandparents? hast du Großeltern, die noch leben?are any of your grandparents \living? lebt von deinen Großeltern noch jemand?\living creatures Lebewesen pl2. (exact)to be the \living embodiment of Jesus die leibhaftige Verkörperung Jesu Christi sein3. (still used) lebendiga \living language eine lebende Sprachea \living tradition eine [noch heute] lebendige Tradition4.▶ to be [the] \living proof that... der lebende Beweis dafür sein, dass...▶ to scare the \living daylights out of sb jdn zu Tode erschrecken* * *['lIvɪŋ]1. adjlebend; example, faith lebendig(with)in living memory — seit Menschengedenken
he is living proof of... —
her existence was a living death — ihr Leben war eine einzige Qual
living or dead — tot oder lebendig
2. n1) pl die Lebenden pl2)(= way of living)
the art of living — Lebenskunst fSee:→ academic.ru/70245/standard">standard3) (= livelihood) Lebensunterhalt mto earn or make a living — sich (dat) seinen Lebensunterhalt verdienen
he sells brushes for a living — er verkauft Bürsten, um sich (dat) seinen Lebensunterhalt zu verdienen
they made a bare living out of the soil — sie hatten mit dem Ertrag des Bodens ihr Auskommen
or modeling (US) — von der Arbeit als Model kann man sehr gut leben
to work for one's living — arbeiten, um sich (dat) seinen Lebensunterhalt zu verdienen
some of us have to work for a living — es gibt auch Leute, die arbeiten müssen
* * *living [ˈlıvıŋ]A adj1. lebend (Sprache etc):no man living kein Mensch oder Sterblicher;the greatest of living statesmen der größte lebende Staatsmann;while living bei oder zu Lebzeiten;within living memory seit Menschengedenken;it is within living memory es leben noch Leute, die sich daran erinnern (können);living death trostloses oder schreckliches Dasein;she was a living legend sie war schon zu Lebzeiten eine Legende;2. lebendig (Glaube, Realität etc):4. lebensecht, lebensnah:the living image das getreue Abbild5. Lebens…:living standard Lebensstandard mB s2. das Leben:3. Leben n, Lebensweise f:good living üppiges Leben;4. Lebensunterhalt m:you can’t make a living out of this davon kann man nicht leben5. Leben n, Wohnen n6. REL Br Pfründe f* * *1. noun1) Leben, das2) (livelihood) Lebensunterhalt, derearn one's [own] living — sich (Dat.) seinen Lebensunterhalt [selbst] verdienen
it's a living — (joc.) man kann davon leben
3) (way of life) Lebensstil, dergood living — üppiges Leben; (pious) guter Lebenswandel
4) constr. as pl.2. adjectivebe still/back in the land of the living — noch/wieder unter den Lebenden weilen
* * *adj.lebend adj.lebendig adj. n.Lebensunterhalt m. -
50 wesen
n; -s, -1. (Lebewesen) being, creature (auch umg., Person); PHILOS. entity; furchtsames Wesen Person: timid creature; lebhaftes Wesen Person: lively soul; ein kleines, hilfloses Wesen a small helpless creature; armes Wesen umg. poor creature ( oder soul); der Mensch als soziales Wesen man as a social being2. nur Sg.; (Wesenskern) essence; (Wesensart) nature, character, einer Person: auch personality; heiteres etc. Wesen cheerful etc. disposition; gekünsteltes Wesen affected manner; das entspricht nicht seinem Wesen that’s not at all like him, it’s completely out of character for him; es liegt im Wesen (+ Gen) it’s in the nature of; das gehört zum Wesen der Demokratie that’s an essential part ( oder that’s essential to the nature) of democracy; das ändert nichts am Wesen der Sache that doesn’t alter the situation3. viel Wesens von etw. machen umg. make a great fuss about s.th.* * *das Wesenessence; entity; being; disposition; gist* * *We|sen ['veːzn]nt -s, -1) no pl nature; (= Wesentliches) essenceam Wésen unserer Beziehung hat sich nichts geändert — the basic nature of our relationship remains unchanged
es liegt im Wésen einer Sache... — it's in the nature of a thing...
das gehört zum Wésen der Demokratie — it is of the essence of democracy
2) no plsein Wésen treiben (geh) (Dieb etc) — to be at work; (Schalk etc) to be up to one's tricks; (Gespenst) to be abroad
viel Wésens machen (um or von) — to make a lot of fuss (about)
3) (= Geschöpf) being; (= tierisches Wesen) creature; (= Mensch) person, creaturearmes Wésen — poor thing or creature
das höchste Wésen — the Supreme Being
ein menschliches Wésen — a human being
ein weibliches Wésen — a female
ein männliches Wésen — a male
* * *das1) (any living person or thing: beings from outer space.) being2) (to be against a person's wishes, feelings etc: It goes against the grain for me to tell lies.) go against the grain3) (a miserable, unhappy creature: The poor wretch!) wretch* * *We·sen<-s, ->[ˈve:zn̩]ntdas höchste \Wesen the Supreme Beingkleines \Wesen little thingmenschliches \Wesen human being* * *das; Wesens, Wesenein freundliches/kindliches Wesen haben — have a friendly/childlike nature or manner
2) (Mensch) creature; soulein weibliches/männliches Wesen — a woman or female/a man or male
3) (LebeWesen) being; creature* * *…wesen n im subst:Meldewesen registration;Militärwesen the army, militray affairs* * *das; Wesens, Wesenein freundliches/kindliches Wesen haben — have a friendly/childlike nature or manner
2) (Mensch) creature; soulein weibliches/männliches Wesen — a woman or female/a man or male
3) (LebeWesen) being; creature* * *being n.entity n.essence n.kernel n. -
51 créature
kʀeatyʀfWesen n, Geschöpf n, Lebewesen n, Kreatur fcréaturecréature [kʀeatyʀ]2 (être humain) menschliche Kreatur -
52 vivant
vivɑ̃
1. adj1) lebendig, lebend2)être vivant — Lebewesen n
3) (fig) lebhaft4)5) ( actuel) lebendig, lebend, am Leben
2. m1) Lebemann m2)vivantvivant [vivã]1 (personne en vie) Lebende(r) féminin(masculin); Beispiel: bon vivant Genießer(in) masculin(féminin)————————vivant4 (expressif) lebendig, anschaulich5 (en usage) gebräuchlich -
53 être
ɛtʀv irr1) seinVous n'y êtes pas du tout. — Sie liegen völlig falsch.
Cela est encore à faire. — Das ist noch zu tun.
être d`un parti — einer Partei angehören
Je suis d`avis que... — Ich bin der Meinung, dass...
J'y suis. — Ich habe verstanden.
2) ( se trouver) stehen, sich befinden3)être absent — ausstehen, noch fehlen
4)Je n'y suis pour rien. — Ich habe nichts damit zu tun./ Ich kann nichts dafür. m
5) Wesen n, Lebewesen n6) ( existence) Dasein nêtre1 (pour qualifier) sein2 (pour indiquer la date, la période) Beispiel: quel jour sommes-nous? was ist heute für ein Tag?; Beispiel: on est le 2 mai/mercredi es ist der 2. Mai/Mittwoch3 (pour indiquer le lieu) sein; Beispiel: le stylo est là, sur le bureau der Kuli liegt da, auf dem Schreibtisch; Beispiel: le vase est là, sur la table die Vase steht da, auf dem Tisch; Beispiel: les clés sont là, dans la serrure die Schlüssel stecken da, im Schloss; Beispiel: les clés sont là, au crochet die Schlüssel hängen da, am Haken5 (travailler) Beispiel: être dans l'enseignement/le textile im Bildungswesen/in der Textilindustrie beschäftigt sein6 (pour indiquer l'activité en cours) Beispiel: être toujours à faire quelque chose ständig dabei sein etwas zu tun7 (pour exprimer une étape d'une évolution) Beispiel: où en es-tu de tes maths? wie weit bist du mit deinen Matheaufgaben?; Beispiel: en être à faire quelque chose gerade dabei sein etwas zu tun; (en arriver à) so weit gekommen sein, dass man etwas tut; Beispiel: j'en suis à me demander si... ich frage mich inzwischen, ob...8 (être absorbé par, attentif à) Beispiel: être tout à son travail sich ganz seiner Arbeit widmen; Beispiel: ne pas être à ce qu'on fait nicht [ganz] bei der Sache sein9 (pour exprimer l'obligation) Beispiel: être à faire erledigt werden müssen; Beispiel: ce livre est à lire absolument dieses Buch muss man unbedingt gelesen haben10 (provenir) Beispiel: être de quelqu'un enfant, œ uvre von jemandem sein; Beispiel: être d'une région/famille aus einer Region/einer Familie kommen11 (être vêtu/chaussé de) Beispiel: être en costume/pantoufles einen Anzug/Pantoffeln tragen; Beispiel: être tout en rouge ganz in Rot [gekleidet] sein13 (exister) sein; Beispiel: la voiture la plus économique qui soit das sparsamste Auto, das es gibt►Wendungen: je suis à toi/vous tout de suite ich stehe dir/Ihnen sofort zur Verfügung; être à la cocaïne Kokainsüchtig sein; être au techno ein Technofreak sein; n'y être pour rien nichts damit zu tun haben; ça y est (c'est fini) so; (je comprends) ach so; (je te l'avais dit) siehst du; (pour calmer quelqu'un) [ist] schon gut; Beispiel: ça y est, voilà qu'il pleut! jetzt haben wir die Bescherung, es regnet!; Beispiel: ça y est?; (alors) was ist?; n'est-ce pas? nicht wahr?1 Beispiel: il est impossible/étonnant... es ist unmöglich/erstaunlich,...2 (pour indiquer l'heure) Beispiel: il est dix heures/midi/minuit es ist zehn [Uhr]/zwölf Uhr mittags/Mitternacht1 (comme auxiliaire du passé actif) Beispiel: être venu gekommen sein; Beispiel: s'être rencontrés sich getroffen haben2 (comme auxiliaire du passif) Beispiel: le sol est lavé chaque jour der Boden wird jeden Tag geputzt -
54 beseelt
I P.P. beseelenII Adj.2. fig. (Vortrag, Spiel, etc.) inspired* * *animate* * *B. adj3.von Glaube/Hoffnung beseelt sein be inspired ( oder buoyed up) by faith/hope -
55 Eigenschaft
f quality; (Merkmal) (distinctive) feature, characteristic; PHYS., CHEM. property; (Wesen) nature; (Eigentümlichkeit) peculiarity; gute / schlechte Eigenschaften einer Person: good / bad points ( oder habits), positive / negative traits; einer Sache: good / bad points, advantages / disadvantages ( oder drawbacks); in seiner Eigenschaft als in his capacity of ( oder as), acting as* * *die Eigenschaftcharacteristic; property; quality; feature; attribute* * *Ei|gen|schaft ['aignʃaft]f -, -en(= Attribut) quality; (CHEM, PHYS ETC) property; (= Merkmal) characteristic, feature; (= Funktion) capacityÉígenschaften (Comput) — properties
* * *die1) (a quality that is a particular part of a person or thing: Intelligence is not one of his attributes.) attribute2) (a typical quality: It is one of his characteristics to be obstinate.) character3) (a personal characteristic or quality: We all have our good points and our bad ones.) point4) (a quality (usually of a substance): Hardness is a property of diamonds.) property5) (some (usually good) feature which makes a person or thing special or noticeable: Kindness is a human quality which everyone admires.) quality* * *Ei·gen·schaft<-, -en>[ˈaign̩ʃaft]f1. (Charakteristik) qualitygute/schlechte \Eigenschaften good/bad qualitieszugesicherte \Eigenschaft JUR warranted quality3. (Funktion) capacityin jds \Eigenschaft als... in sb's capacity as...ich bin in amtlicher \Eigenschaft hier I am here in an official capacity* * *die; Eigenschaft, Eigenschaften (von Lebewesen) quality; characteristic; (von Sachen, Stoffen) propertyin seiner Eigenschaft als Mann/Vorsitzender — as a man/in his capacity as chairman
* * *Eigenschaft f quality; (Merkmal) (distinctive) feature, characteristic; PHYS, CHEM property; (Wesen) nature; (Eigentümlichkeit) peculiarity;gute/schlechte Eigenschaften einer Person: good/bad points ( oder habits), positive/negative traits; einer Sache: good/bad points, advantages/disadvantages ( oder drawbacks);in seiner Eigenschaft als in his capacity of ( oder as), acting as* * *die; Eigenschaft, Eigenschaften (von Lebewesen) quality; characteristic; (von Sachen, Stoffen) propertyin seiner Eigenschaft als Mann/Vorsitzender — as a man/in his capacity as chairman
* * *(Personen) f.attribute (personality) n. (Wissenschaft) f.property (science) n. f.feature n.quality n. -
56 Geschöpf
n; -(e)s, -e2. (erdichtete Gestalt etc.) creation (+ Gen of)* * *das Geschöpfcreature* * *Ge|schọ̈pf [gə'ʃœpf]nt -(e)s, -e(= Geschaffenes) creation; (= Lebewesen) creaturewir sind alle Geschöpfe Gottes — we are all God's creatures
sie ist sein Geschöpf (geh) — she is his creature
* * *(an animal or human being: all God's creatures.) creature* * *Ge·schöpf<-[e]s, -e>[gəˈʃœpf]nt1. (Lebewesen) creatureGottes \Geschöpfe God's creatures2. (Person) creatureein dummes \Geschöpf a silly [or stupid] [little] thingein bezauberndes \Geschöpf a fascinating creature3. (Fantasiefigur) creationjds \Geschöpf sein to be sb's creation; (jdm völlig ergeben sein) to be sb's slave* * *das; Geschöpf[e]s, Geschöpfe1) creature2) (erfundene Gestalt) creation* * *1. creature;reizendes/armes Geschöpf lovely/poor creature oder thing2. (erdichtete Gestalt etc) creation (+gen of)* * *das; Geschöpf[e]s, Geschöpfe1) creature2) (erfundene Gestalt) creation* * *-e n.creature n. -
57 biogenous
-
58 ecology
nounÖkologie, die* * *[i'kolə‹i]((the study of) living things considered in relation to their environment: Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.) die Ökologie- academic.ru/23303/ecologist">ecologist- ecological
- ecologically* * *ecol·ogy[i:ˈkɒləʤi, AM -ˈkɑ:l-]n no pl* * *[I'kɒlədZɪ]nÖkologie f* * *a) Wissenschaft von den Wechselbeziehungen zwischen den Lebewesen und ihrer Umwelt, Lehre vom Haushalt der Naturb) die Wechselbeziehungen zwischen den Lebewesen und ihrer Umwelt, der ungestörte Haushalt der Natur* * *nounÖkologie, die* * *n.Ökologie -n f. -
59 Leben
I v/i1. (am Leben sein) live; (nicht tot sein) be alive; man lebt nur einmal you only have one life to live, you only live once; lebt er noch? is he still alive?; er wird nicht mehr lange leben he hasn’t got much longer to live, his days are numbered; so wahr ich lebe! I swear it; lebst du noch? umg., hum., iro. well, hello stranger; ich habe alles, was ich zum Leben brauche I have all I need to keep body and soul together; wir leben nicht mehr im 19. Jahrhundert iro. this isn’t the 19th century(, you know); wie gehts? - man lebt ( so eben) umg. how are things? - surviving2. eine bestimmte Lebensweise haben: leben von (Nahrung) live on ( oder off); (Tätigkeit etc.) live from ( oder off), make a living with ( oder by + Ger.), (Verdienst, Rente) live on; vegetarisch leben be a vegetarian; makrobiotisch leben live on macrobiotic food(s); gesund / ungesund leben lead a healthy / an unhealthy life; in gesunden/ungesunden Verhältnissen: live in healthy / unhealthy conditions; sie leben ganz gut they don’t do too badly (for themselves); nach einem Grundsatz leben live in accordance with a principle, stick to a principle; leben und leben lassen live and let live; sie lebt nur für ihre Kunst she only lives for her art3. (wohnen) live; wie lange leben Sie schon hier? how long have you been living here?; ich träume davon, in Neuseeland zu leben my dream is to (go and) live in New Zealand4. fig., Andenken etc.: live on; die Statue lebt the statue is very ( oder so) lifelike; das Stück lebt nicht there’s no life in the play5. es lebe...! three cheers for...!; es lebe der König / die Königin! long live the King / Queen!; leben Sie wohl farewell; Tag1 4 etc.6. unpers.: es lebt sich ganz angenehm / bequem etc. life’s quite pleasant / comfortable etc.; hier lebt es sich gut it’s not a bad life here, life’s not bad hereII v/t: ein angenehmes / bequemes etc. Leben leben lead a pleasant / comfortable etc. life, have a pleasant / comfortable ( oder an easy) etc. lifestyle; sein Leben noch einmal leben live one’s life (over) again; sein eigenes Leben leben lead an independent life, go one’s own way; seinen Glauben leben geh. live according to one’s faith ( oder beliefs)* * *das Lebenexistence; life; lifetime* * *Le|ben ['leːbn]nt -s, -1) lifedas Lében — life
am Lében sein/bleiben — to be/stay alive
das Lében als Milchmann — life as a milkman, a milkman's life
das Lében Hemingways — Hemingway's life, the life of Hemingway
haben — to have one's life ahead of or in front of or before/behind one
solange ich am Lében bin — as long as I live
sich des Lébens freuen, das or sein Lében genießen — to enjoy life
das or sein Lében verlieren — to lose one's life
jdm das Lében retten — to save sb's life
es geht um Lében und Tod, es ist eine Sache auf Lében und Tod — it's a matter of life and death
wenn dir dein Lében lieb ist — if you value your life
ein glückliches etc Lében führen — to lead a happy etc life
mit dem Lében davonkommen — to escape with one's life
mit dem Lében spielen, sein Lében aufs Spiel setzen — to take one's life in one's hands, to dice with death
mit dem Lében abschließen — to prepare for death
seinem Lében ein Ende machen or bereiten — to put an end to one's life
zu neuem Lében verhelfen — to breathe new life into sth, to revitalize sth
etw ins Lében rufen — to bring sth into being
or befördern (inf) — to kill sb, to take sb's life, to take care of sb (inf); (bei Hinrichtung auch) to put sb to death
seines Lébens nicht mehr sicher sein — to fear for one's life
ums Lében kommen — to die, to lose one's life
sein Lében lassen (müssen) — to lose one's life
jdn am Lében lassen — to spare sb's life
um sein Lében laufen or rennen — to run for one's life or for dear life
das Lében nehmen — to take one's (own) life
jdn wieder ins Lében zurückrufen — to bring sb back to life; Bewusstlosen to revive sb, to bring sb round (Brit) or around (US)
was ist das für ein Lében? — what kind of (a) life is that?
der Mann/die Frau meines Lébens — my ideal man/woman
etw für sein Lében gern tun — to love doing sth, to be mad about doing sth (inf)
etw für sein Lében gern essen/trinken — to be mad about sth (inf), to love sth
jdn künstlich am Lében erhalten — to keep sb alive artificially
ein Lében in Frieden/in Armut etc — a life of peace/poverty etc
er hat es nie leicht gehabt im Lében — he has never had an easy life
ein Lében lang — one's whole life (long)
zum ersten Mal or das erste Mal im Lében — for the first time in one's life
ich habe noch nie im or in meinem Lében geraucht — I have never smoked (in) all my life or in my whole life
nie im Lében! — never!
sich durchs Lében schlagen — to struggle through (life)
ins Lében treten — to go out into the world
im Lében stehen — to have some standing in the world
ein Roman, den das Lében schrieb — a novel of real life
ein Film nach dem Lében — a film from real life
das Lében geht weiter — life goes on
unser Lében währet siebenzig Jahr... (Bibl) — the days of our years are three score years and ten (Bibl)
2) (= Betriebsamkeit) lifeauf dem Markt herrscht reges Lében — the market is a hive of activity
in dieser Stadt ist wenigstens Lében — at least there is some life in this town
bringen (inf) — to liven or brighten sth up
voller Lében stecken — to be full of life
es war überhaupt kein Lében in seinem Vortrag — there wasn't a spark of life in his lecture
See:→ Bude* * *1) (living and not dead: Queen Victoria was still alive in 1900.) alive2) ((a way of) life: an uneventful existence.) existence3) (to stay alive; to continue to live: It is possible to exist on bread and water.) exist4) (the quality belonging to plants and animals which distinguishes them from rocks, minerals etc and things which are dead: Doctors are fighting to save the child's life.) life5) (the period between birth and death: He had a long and happy life.) life6) (liveliness: She was full of life and energy.) life7) (a manner of living: She lived a life of ease and idleness.) life8) (the period during which any particular state exists: He had many different jobs during his working life.) life9) (living things: It is now believed that there may be life on Mars; animal life.) life10) (to have life; to be alive: This poison is dangerous to everything that lives.) live11) (to pass (one's life): He lived a life of luxury; She lives in fear of being attacked.) live* * *Le·ben<-s, ->[ˈle:bn̩]nt1. (Lebendigsein) lifeetw mit dem [o seinem] \Leben bezahlen (geh) to pay for sth with one's lifeam \Leben bleiben/sein to remain [or stay]/be alivesolange er am Leben ist, wird das Haus nicht verkauft as long as he lives the house won't be soldjdn ums \Leben bringen (geh) to take sb's lifemit dem \Leben davonkommen to escape with one's lifejdn [künstlich] am \Leben erhalten to keep sb alive [artificially][bei etw dat/während einer S. gen] ums \Leben kommen to die [in sth/during sth], to lose one's life [in sth/during sth]jdn das \Leben kosten (geh) to cost sb his/her lifesein \Leben [für jdn/etw] lassen (geh) to give one's life [for sb/sth]jdn am \Leben lassen to let sb liveum sein \Leben laufen [o rennen] to run for one's lifejdm das \Leben schenken (geh: jdn gebären) to give birth to sb; (jdn am Leben lassen) to let sb livemit seinem \Leben spielen to put one's life at riskjdn ins \Leben zurückrufen to revive sb2. (Existieren) lifedas ewige \Leben eternal lifedas \Leben geht weiter life goes onsein \Leben genießen/verpfuschen to enjoy/ruin one's lifeam \Leben hängen to love lifedas [o sein] \Leben hinter sich dat haben to have one's life behind one, to have had one's innings famnie im \Leben [o im \Leben nicht] neverjdm/sich das \Leben schwer machen to make life difficult for sb/oneselfso ist das \Leben [eben] that's life, such is lifezeit jds \Lebens as long as sb livesich war zeit meines \Lebens noch nie beim Arzt I have never consulted a doctor in all my life3. (Alltag, Lebensweise) lifeein \Leben in Armut/im Luxus a life of poverty/luxuryein geruhsames/hektisches \Leben führen to lead a quiet/hectic lifedas \Leben Picassos Picasso's life, the life of Picassodas süße \Leben the life of Riley famdas tägliche \Leben everyday lifedas wirkliche \Leben real lifedas \Leben zu zweit life as a couple4. (Lebewesen) lifees gibt kein \Leben auf jenem Planeten there's no life on that planetetw ins \Leben rufen to found [or establish] sthdas öffentliche \Leben public lifeeine Figur [o Person] des öffentlichen \Lebens a public figure6. (Lebhaftigkeit) lifeder Roman ist ohne \Leben there is no life in the novelvoller \Leben sein to be full of life7. (Lebensinhalt) lifeihr Garten war ihr \Leben her garden was her life8.▶ seines \Lebens nicht mehr froh werden to have a rotten life▶ aus dem Leben gegriffen sein to be a slice of life▶ es geht um [o ist eine Sache auf] \Leben und Tod it's a matter of life and death▶ etw für sein \Leben gern tun to love doing sthich esse für mein \Leben gern Schokolade I love chocolateich würde für mein \Leben gern verreisen I'd love to travel▶ jdm das \Leben zur Hölle machen to make sb's life hell▶ wenn dir dein \Leben lieb ist if your life means sth to you▶ das nackte \Leben retten [o mit dem nackten \Leben davonkommen] to barely escape with one's life▶ ein Roman den/ein Stück das das \Leben schrieb a novel/a play of real life▶ jds \Leben steht auf dem Spiel sb's life is at risk▶ jdm nach dem \Leben trachten to be out to kill sb* * *das; Lebens, Leben1) lifeam Leben sein/bleiben — be/stay alive
seines Lebens nicht [mehr] sicher sein — not be safe [any more]
etwas für sein Leben gern essen/tun — love something/doing something
mit dem Leben davonkommen/das nackte Leben retten — escape/barely escape with one's life
ein/sein [ganzes] Leben lang — one's whole life long
noch nie im Leben/zum erstenmal im Leben — never in/for the first time in one's life
mit beiden Beinen od. Füßen im Leben stehen — have one's feet firmly on the ground
nie im Leben, im Leben nicht! — (ugs.) not on your life! (coll.); never in your life! (coll.)
so ist das Leben — such is life; that's the way things go
die Musik ist ihr Leben — music is her [whole] life
* * *so ist das Leben (nun einmal) that’s life, such is life; umg that’s the way the cookie crumbles;am Leben sein be alive;am Leben bleiben stay alive, survive;mit dem Leben davonkommen survive, escape;am Leben erhalten keep alive;er hängt am Leben he really enjoys life, Todkranker: he’s not ready to die yet;sein Leben teuer verkaufen sell one’s life dearly;jemandem das Leben schenken spare sb’s life;einem Kind das Leben schenken geh bring a child into the world;Leben spendend geh life-giving;Leben zerstörend geh life-destroying;sich (dat)das Leben nehmen take one’s (own) life;setzen put an end to one’s life;ums Leben kommen be killed;es geht um Leben und Tod it’s a matter of life and death;rennen run for dear life2. (Lebenszeit) life(time);das Leben vor/hinter sich (dat)haben have one’s whole life ahead of one/have done with life;mein ganzes Leben (lang) all my life;das Geschäft meines/seines etcLebens the best deal I have/he has etc ever done, the deal of a lifetimedas Leben in Australien life in Australia;ein Leben in Armut/im Überfluss a life of poverty/luxury;das einfache Leben the simple life;das süße Leben la dolce vita;das Leben genießen enjoy life;das Leben ist schon schwer it’s a hard life;jemandem das Leben sauer machen make sb’s life a misery;sich mühsam durchs Leben schlagen have a hard struggle through life;das Stück ist aus dem Leben gegriffen the play is a slice of life;ein Stück nach dem Leben a play taken from real life, a slice of life4. (Lebenskraft, Lebendigkeit) life, vitality; (geschäftiges Treiben) activity, bustle; im Gesichtsausdruck: animation;Leben in eine Sache bringen put some life into sth;Leben in die Bude bringen umg liven things up;das Stück hat kein Leben the play lacks vitality, there’s no life in the play;5. (Lebensbeschreibung) life, biography;Leben des Galilei Titel: The Life of Galileo;aus seinem Leben erzählen recount stories from one’s life;Leben und Werk großer Künstler the lives and works of great artists6. (Geschehen) life;das wirtschaftliche/kulturelle Leben einer Stadt the business/cultural life of a town;im öffentlichen Leben stehen be active in public life7. (Lebewesen pl) life;auf dem Mond ist kein Leben there’s no life on the moon8. in Wendungen:etwas für sein Leben gern tun love doing sth;ich würde für mein Leben gern dorthin fahren I’d give anything to go there, I’d love to go there;je im Leben ever;ins Leben rufen call into being, start (up);ins Leben treten step into the big, wide world;wie das Leben so spielt life is full of surprises;nicht ums Leben möchte ich das: not for anything (in the world); → abschließen B 2, blühend, erwecken 2, ewig A, froh, lassen C 6; nackt, passieren B, trachten etc* * *das; Lebens, Leben1) lifesich (Dat.) das Leben nehmen — take one's [own] life
am Leben sein/bleiben — be/stay alive
seines Lebens nicht [mehr] sicher sein — not be safe [any more]
etwas für sein Leben gern essen/tun — love something/doing something
mit dem Leben davonkommen/das nackte Leben retten — escape/barely escape with one's life
ein/sein [ganzes] Leben lang — one's whole life long
noch nie im Leben/zum erstenmal im Leben — never in/for the first time in one's life
mit beiden Beinen od. Füßen im Leben stehen — have one's feet firmly on the ground
nie im Leben, im Leben nicht! — (ugs.) not on your life! (coll.); never in your life! (coll.)
so ist das Leben — such is life; that's the way things go
die Musik ist ihr Leben — music is her [whole] life
* * *existence n.life n.(§ pl.: lives)lifetime n.livings n. -
60 Transport
m; -(e)s, -e1. (Beförderung) transport(ation), conveyance; von Gütern: auch freight, haulage; während des Transports in transit, en route; ein Transport des Kranken ist nicht möglich the patient cannot be moved2. (Waren etc.) (freight) consignment; ein Transport mit Hilfsgütern an aid consignment; ein Transport Flüchtlinge / Soldaten a cargo of refugees / a troop transport3. (Filmtransport) winding (mechanism)* * *der Transporttransportation; porterage; portage; transport; haulage; carriage; conveyance; freightage* * *Trans|port [trans'pɔrt]m -(e)s, -e1) (= das Transportieren) transportbeim or auf dem Transport beschädigte/verloren gegangene Waren — goods damaged/lost in transit
* * *der1) (the carrying or movement of goods, passengers etc from place to place: The goods have been lost in transit.) transit2) (transport.) transportation3) (the process of transporting or being transported: road transport; My husband is using my car, so I have no (means of) transport.) transport* * *Trans·port<-[e]s, -e>[transˈpɔrt]m transport* * *der; Transport[e]s, Transporte1) (Beförderung) transportationbeim od. auf dem Transport — during carriage
2) (beförderte Lebewesen od. Sachen) (mit dem Zug) train-load; (mit mehreren Fahrzeugen) convoy; (Fracht) consignment; shipment* * *während des Transports in transit, en route;ein Transport des Kranken ist nicht möglich the patient cannot be moved2. (Waren etc) (freight) consignment;ein Transport mit Hilfsgütern an aid consignment;ein Transport Flüchtlinge/Soldaten a cargo of refugees/a troop transport3. (Filmtransport) winding (mechanism)* * *der; Transport[e]s, Transporte1) (Beförderung) transportationbeim od. auf dem Transport — during carriage
2) (beförderte Lebewesen od. Sachen) (mit dem Zug) train-load; (mit mehreren Fahrzeugen) convoy; (Fracht) consignment; shipment* * *m.carriage n.conveyance n.freightage n.portage n.traction n.transport n.transportation n.
См. также в других словарях:
Lebewesen — Von oben links, im Uhrzeigersinn: Rote Mauerbiene, Fichtensteinpilz, Schimpanse, das Wimpertierchen Isotricha intestinalis, Asiatischer Hahnenfuß und eine Grünalge (aus der Ordnung Volvocales) … Deutsch Wikipedia
Lebewesen — Lebewesen, Naturkörper, die durch bestimmte Lebenserscheinungen (Stoff und Energiewechsel, Wachstum, Fortpflanzung, Reizbarkeit, aktive Bewegung) sowie den Besitz hoch molekularer organischer Moleküle charakterisiert sind, insbesondere… … Deutsch wörterbuch der biologie
Lebewesen — ↑Kreatur, ↑Organismus … Das große Fremdwörterbuch
Lebewesen — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Geschöpf Bsp.: • Alle Tiere und (alle) menschlichen Wesen sind Geschöpfe Gottes … Deutsch Wörterbuch
Lebewesen — Geschöpf; Kreatur; Organismus; Wesen * * * Le|be|we|sen [ le:bəve:zn̩], das; s, : Wesen mit organischem Leben, besonders Mensch oder Tier: tierische, pflanzliche Lebewesen; ein Lebewesen aus Fleisch und Blut. Syn.: ↑ Geschöpf, ↑ Kreatur. * * * … Universal-Lexikon
Lebewesen — das Lebewesen, (Mittelstufe) Wesen, das lebt Beispiel: Er beobachtet einzellige Lebewesen unter dem Mikroskop … Extremes Deutsch
Lebewesen — Einzelwesen, Geschöpf, Wesen; (bildungsspr.): Kreatur; (Biol.): Organismus. * * * Lebewesen,das:Kreatur·Geschöpf·Wesen LebewesenWesen,Kreatur,Geschöpf,Organismus,Leben … Das Wörterbuch der Synonyme
Lebewesen — Le̲·be·we·sen das; s, ; ein lebender Organismus, von einer Zelle bis hin zum Menschen <einzellige, mehrzellige, vielzellige, pflanzliche, tierische Lebewesen> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Lebewesen — leben: Das gemeingerm. Verb mhd. leben, ahd. lebēn, got. liban, engl. to live, schwed. leva gehört wahrscheinlich im Sinne von »übrig bleiben« zu der unter ↑ Leim dargestellten vielfach erweiterten idg. Wurzel. *‹s›lei »feucht, schleimig,… … Das Herkunftswörterbuch
Lebewesen: Gemeinsame Merkmale — Wer sich mit dem Leben auf der Erde beschäftigen will, steht vor einer so großen Fülle von Lebensformen, dass es fast unmöglich erscheint, einen gewissen Überblick erlangen zu können. Die Spannweite der Lebewesen reicht von primitiv… … Universal-Lexikon
Lebewesen: Die Vielfalt — Wir haben gesehen, dass Lebewesen eine ganze Reihe von Gemeinsamkeiten besitzen, die sie als solche definieren. Doch soll das nicht darüber hinwegtäuschen, dass die verschiedenen Gruppen von Lebewesen zum Teil recht unterschiedliche Baumerkmale … Universal-Lexikon