-
21 Leiche
f; -, -n1. corpse, (dead) body; eines Tiers: carcass, cadaver; die Opfer konnten nur noch als Leichen geborgen werden only the bodies of the victims could be recovered, all help for the victims came too late; sie sieht aus wie eine wandelnde oder lebende Leiche umg., fig. she looks like death warmed up (Am. over); immer: she looks like a corpse; er geht über Leichen pej. he’ll stop at nothing; nur über meine Leiche! over my dead body!; eine Leiche im Keller haben umg., fig. have a skeleton in the cupboard3. DRUCK. omission* * *die Leichebody; cadaver; corpse; dead body; carcass* * *Lei|che ['laiçə]f -, -n1) body, corpse; (inf = Bierleiche, Schnapsleiche) drunken body (inf)die Insassen konnten nur noch als Léíchen geborgen werden — the passengers were dead when the rescuers arrived
eine lebende or wandelnde Léíche (inf) — a corpse
wie eine lebende or wandelnde Léíche aussehen — to look like death (warmed up (Brit inf) or over (US inf))
nur über meine Léíche! (inf) — over my dead body!
* * *die1) (a dead person: The battlefield was covered with bodies.) body2) (a dead body, especially of a human being: Don't move the corpse before you send for the police.) corpse* * *Lei·che<-, -n>[ˈlaiçə]f (toter Körper) corpseaussehen wie eine wandelnde \Leiche (fam) to look deathly pale [or as white as a sheet]* * *die; Leiche, Leichen [dead] body; (bes. eines Unbekannten) corpseer sieht aus wie eine lebende od. wandelnde Leiche — (salopp) he looks like death warmed up (sl.)
über Leichen gehen — (abwertend) be utterly ruthless or unscrupulous
* * *1. corpse, (dead) body; eines Tiers: carcass, cadaver;die Opfer konnten nur noch als Leichen geborgen werden only the bodies of the victims could be recovered, all help for the victims came too late;er geht über Leichen pej he’ll stop at nothing;nur über meine Leiche! over my dead body!;eine Leiche im Keller haben umg, fig have a skeleton in the cupboard3. TYPO omission* * *die; Leiche, Leichen [dead] body; (bes. eines Unbekannten) corpseer sieht aus wie eine lebende od. wandelnde Leiche — (salopp) he looks like death warmed up (sl.)
über Leichen gehen — (abwertend) be utterly ruthless or unscrupulous
* * *-n f.body n.cadaver n.carcass n.(§ pl.: carcasses)corpse n.dead body n. -
22 Küche
f; -, -n1. kitchen (auch Kücheneinrichtung); NAUT., FLUG. galley; (Kochnische) kitchenette; was Küche und Keller zu bieten haben the best food and wine in the house; das Restaurant hat eine gut geführte Küche they really know how to cook at this restaurant; eine neue Küche kaufen buy a new kitchen; ein Fachgeschäft für Küchen a specialist kitchen supplier2. (Kochart) cooking, cuisine; kalte Küche cold dishes; warme Küche hot meals; französische Küche French cuisine; gutbürgerlich, Teufel* * *die Küche(Kochweise) cooking; cuisine;(Raum) kitchen* * *Kụ̈|che ['kʏçə]f -, -n1) kitchen; (klein) kitchenettees wurde alles aufgetischt, was Küche und Keller zu bieten hatten — he/they etc served up a meal fit for a king
2)(= Kochkunst)
gutbürgerliche Küche — good home cookingchinesische Küche — Chinese cooking
3) (= Speisen) meals pl, dishes pl, foodwarme/kalte Küche — hot/cold food
* * *(a room where food is cooked: A smell of burning was coming from the kitchen; ( also adjective) a kitchen table.) kitchen* * *Kü·che<-, -n>[ˈkʏçə]f1. (Raum für das Kochen) kitchen2. (Gesamtheit der Küchenmöbel) kitchengutbürgerliche \Küche homestyle cookingwarme/kalte \Küche hot/cold food4. (Küchenpersonal) kitchen staff* * *die; Küche, Küchen1) kitchen2) (Einrichtung) kitchen furniture no indef. art.3) (Kochk.) cooking; cuisinedie chinesische usw. Küche — Chinese etc. cooking
kalte/warme Küche — cold/hot meals pl. or food; s. auch gutbürgerlich
* * *was Küche und Keller zu bieten haben the best food and wine in the house;das Restaurant hat eine gut geführte Küche they really know how to cook at this restaurant;eine neue Küche kaufen buy a new kitchen;ein Fachgeschäft für Küchen a specialist kitchen supplier2. (Kochart) cooking, cuisine;kalte Küche cold dishes;warme Küche hot meals;* * *die; Küche, Küchen1) kitchen2) (Einrichtung) kitchen furniture no indef. art.3) (Kochk.) cooking; cuisinedie chinesische usw. Küche — Chinese etc. cooking
kalte/warme Küche — cold/hot meals pl. or food; s. auch gutbürgerlich
* * *-n (Kochkunst) f.cuisine n. -n (Raum) f.kitchen n. -
23 muffig
Adj.2. fig., pej. (spießig) stuffy; die muffige Atmosphäre meiner Heimatstadt the stuffy petty bourgeois atmosphere of my home town3. umg., pej. (mürrisch) umg. grumpy* * *sniffy; musty; unventilated; fusty; smelly; stuffy* * *mụf|fig ['mʊfɪç]1. adj1) Geruch, Zimmer musty; (fig) Tradition, Institution stuffy2. adv1) riechen musty2) (inf = lustlos) grumpilymuffig dreinsehen — to look grumpy
* * *(damp or stale in smell or taste: musty old books.) musty* * *muf·fig[ˈmʊfɪç]I. adj1. (dumpf) musty2. (schlecht gelaunt) grumpyII. adv1. (dumpf) musty\muffig riechen to smell mustyes riecht im Keller seltsam \muffig there's a strange musty smell in the cellar2. (lustlos) listlessly* * *I II(ugs.) s. muffelig* * *muffig adj2. fig, pej (spießig) stuffy;die muffige Atmosphäre meiner Heimatstadt the stuffy petty bourgeois atmosphere of my home town3. umg, pej (mürrisch) umg grumpy* * *I II(ugs.) s. muffelig* * *adj.musty adj.smelly adj.sniffy adj.unventilated adj. adv.fustily adv.mustily adv. -
24 ausbauen
v/t (trennb., hat -ge-)1. TECH. remove, disassemble, dismount2. (erweitern) (Flughafen, Haus etc.) extend; (Straße) improve; (umbauen) convert (zu to); den Dachboden / Keller ausbauen convert the loft / cellar (Am. basement); ein gut ausgebautes Straßennetz a well-developed road network3. fig. (weiterentwickeln) develop, improve; die Führung oder den Vorsprung ausbauen SPORT increase ( oder consolidate) one’s lead; seine Position ausbauen fig. consolidate ( oder strengthen) one’s position* * *(bewohnbar machen) to convert;(entfernen) to remove;(erweitern) to enlarge; to develop; to extend; to improve* * *aus|bau|envt sep2) (lit, fig = erweitern, vergrößern) to extend (zu into); Befestigungsanlagen to reinforce; (= umbauen) to convert (zu (in)to); (= innen ausbauen) to fit out; Beziehungen, Freundschaft to build up, to cultivate; Plan to elaborate; (= festigen) Position, Vorsprung to consolidate, to strengthenein ausgebautes Dachgeschoss — a loft conversion
gut/nicht gut ausgebaut — well/badly planned
* * *aus|bau·envt1. (baulich erweitern)▪ etw [zu etw dat] \ausbauen to extend sth [into sth]; (umbauen) to convert sth [[in]to sth]; (innen) to fit out sep sth [into sth]3. (vertiefen)4. (konsolidieren)▪ etw \ausbauen to consolidate [or strengthen] sth* * *transitives Verb2) (erweitern) extend; improve < road>; (fig.) build up, cultivate <friendship, relationship>; expand <theory, knowledge, market>; extend < one's lead>* * *ausbauen v/t (trennb, hat -ge-)1. TECH remove, disassemble, dismountzu to);den Dachboden/Keller ausbauen convert the loft/cellar (US basement);ein gut ausgebautes Straßennetz a well-developed road network3. fig (weiterentwickeln) develop, improve;* * *transitives Verb1) (entfernen) remove ( aus from)2) (erweitern) extend; improve < road>; (fig.) build up, cultivate <friendship, relationship>; expand <theory, knowledge, market>; extend < one's lead>* * *v.to enlarge v.to upgrade v. -
25 auspumpen
v/t (trennb., hat -ge-)3. umg., fig. (jemanden) grill; ausgepumpt* * *to exhaust; to poop* * *aus|pum|penvt sep1) (= leeren) to pump out2) (inf = erschöpfen) to drain* * *aus|pum·penvt1. (leer pumpen)jdm den Magen \auspumpen to pump [out sep] sb's stomach▪ jdn \auspumpen to drain sb▪ ausgepumpt sein to be completely drained* * *transitives Verb pump out* * *auspumpen v/t (trennb, hat -ge-)1. (Wasser) pump out (2. (Keller etc) pump out, drain;jemandem den Magen auspumpen pump out sb’s stomach* * *transitives Verb pump out* * *v.to exhaust v.to poop v. -
26 ausschachten
v/t (trennb., hat -ge-)1. (Keller etc.) dig out; (Brunnen, Schacht etc.) sink2. (Erde) dig up, excavate* * *aus|schach|ten ['ausʃaxtn]vt septo dig, to excavate; Brunnen to sink* * *aus|schach·tenI. vt▪ etw \ausschachten to excavate [or dig] sthErde \ausschachten to dig up soileinen Brunnen \ausschachten to sink [or dig] a wellII. vi to excavate, to dig* * *ausschachten v/t (trennb, hat -ge-)2. (Erde) dig up, excavate* * *v.to excavate v. -
27 Ausschachtung
f1. (Keller etc.) digging out; (Brunnen, Schacht etc.) sinking2. (Erde) excavation* * *Aus|schach|tungf -, -en2) (= Grube etc) excavation* * *Aus·schach·tung<-, -en>f▪ die \Ausschachtung einer S. gen the excavation of sth, digging sth; von Brunnen sinking [or digging] a well; von Erde digging up [or the excavation of] earth2. (Baugrube) excavation* * *2. (Erde) excavation -
28 bombenfest
I Adj.1. (Keller etc.) bombproof; (Material, Gebäude etc.) bomb-resistant; (Panzer etc.) shellproof2. Entschluss, Überzeugung: umg. dead certain, unshak(e)able allg.II Adv. umg., fig.: bombenfest ( davon) überzeugt sein, dass... be absolutely convinced that... allg.; die Naht etc. hält bombenfest the seam etc. is absolutely secure allg.; das steht bombenfest that’s a dead cert(ainty) ( oder a sure thing)* * *bombproof* * *bọm|ben|fest1. adj2. adv (inf)etw bombenfest zusammenkleben — to stick sth securely together
* * *bom·ben·fest[ˈbɔmbn̩fɛst]adv (fam) extremely securely* * *A. adj2. Entschluss, Überzeugung: umg dead certain, unshak(e)able allgB. adv umg, fig:die Naht etcdas steht bombenfest that’s a dead cert(ainty) ( oder a sure thing) -
29 feucht
Adj. Gras, Keller, Kleidung, Tuch, Wetter etc.: damp; Augen, Lippen, Haut etc.: moist; Luft, Klima: damp, humid; (nass) auch Schnauze: wet; (klebrig, kalt) clammy; (nasskalt) dank; ein feuchtes Grab geh. a watery grave; das feuchte Element (the) water; feuchte Hitze humid ( oder muggy) heat; feuchte Hände sweaty palms; er hatte / bekam feuchte Augen his eyes were / became moist with tears; eine feuchte Aussprache haben hum. spit when speaking; das geht dich einen feuchten Kehricht oder Dreck Sl. an umg. that’s none of your damn business* * *dank; soggy; humid; moist; dewy; watery; oozy; damp; wet* * *[fɔyçt]adjdamp; (= schlüpfrig) moist; (= feuchtheiß) Klima humid; Jahreszeit wet, rainy; Luftmassen rain-bearing, rain-bringing; Hände sweaty; Tinte, Farbe wetsich ins féúchte Element stürzen (hum) — to plunge into the water
sie kriegte/hatte féúchte Augen — her eyes moistened/were moist
ein féúchter Abend (hum) — a boozy or drunken night (inf)
eine féúchte Aussprache haben (hum inf) — to splutter when one speaks
das geht dich einen féúchten Kehricht an (inf) — that's none of your goddamn (inf) or bloody (Brit inf) business
féúchter Traum (inf) — wet dream
See:→ Ohr* * *1) moistly2) (damp; slightly wet: moist, fertile soil.) moist3) (slightly wet: This towel is still damp.) damp4) (damp: a humid climate.) humid5) ((of eyes) full of fluid eg because of illness, cold winds etc.) watery* * *[fɔyçt]ihre Augen wurden \feucht her eyes were misty [or moist]3. (nicht angetrocknet)▪ noch \feucht sein to still be wet [or damp]Achtung, die Farbe ist noch \feucht! Attention, wet paint!* * *Adjektiv damp <cloth, wall, hair>; tacky < paint>; humid < climate>; sweaty, clammy < hands>; moist < lips>eine feuchte Aussprache haben — (scherzh.) spit when one speaks
feuchte Augen bekommen — be close to tears
* * *feucht adj Gras, Keller, Kleidung, Tuch, Wetter etc: damp; Augen, Lippen, Haut etc: moist; Luft, Klima: damp, humid; (nass) auch Schnauze: wet; (klebrig, kalt) clammy; (nasskalt) dank;ein feuchtes Grab geh a watery grave;das feuchte Element (the) water;feuchte Hitze humid ( oder muggy) heat;feuchte Hände sweaty palms;er hatte/bekam feuchte Augen his eyes were/became moist with tears;eine feuchte Aussprache haben hum spit when speaking;Dreck slan umg that’s none of your damn business* * *Adjektiv damp <cloth, wall, hair>; tacky < paint>; humid < climate>; sweaty, clammy < hands>; moist < lips>eine feuchte Aussprache haben — (scherzh.) spit when one speaks
* * *adj.damp adj.dank adj.humid adj.moist adj.soggy adj.wet adj. adv.damply adv.dankly adv.dewily adv.humidly adv.moistly adv.soggily adv. -
30 herauf
Adv. up, upwards; (hierherauf) up here; den Berg herauf up the hill, uphill; den Fluss herauf up the river, upstream; die Treppe herauf up the stairs, upstairs; vom Keller / Tal herauf up from the cellar / valley; ( von) unten herauf from below* * *up; upwards* * *he|rauf [hɛ'rauf]1. advupvon unten heráúf — up from below
vom Süden heráúf (inf) — up from the south
2. prep +accupden Fluss/den Berg/die Treppe heráúf — up the river/mountain/stairs
* * *he·rauf[hɛˈrauf]I. adv1. (in Richtung oben)▪ von... \herauf:was, von da unten soll ich den Sack bis oben \herauf schleppen? what, I'm supposed to drag this sack from down here all the way up there?vom Süden \herauf up from the southsie ging die Treppe \herauf she went up the stairs* * *Adverb up* * *den Berg herauf up the hill, uphill;den Fluss herauf up the river, upstream;die Treppe herauf up the stairs, upstairs;vom Keller/Tal herauf up from the cellar/valley;(von) unten herauf from belowherauf… im v meist up; → auch empor…, hoch…* * *Adverb up* * *(herunter) schalten (Auto) ausdr.to shift up (down) v. adv.upstairs adv. -
31 hineinleuchten
v/i (trennb., hat -ge-)1. hineinleuchten (in + Akk) shine in(to); mit einer Taschenlampe etc. hineinleuchten in (+ Akk) shine a torch (Am. flashlight) etc. into* * *hi|nein|leuch|tenvi septo shine in ( in +acc -to)mit einer Lampe in eine Höhle hinéínleuchten — to shine a light into a cave
* * *intransitives Verb shine inin etwas (Akk.) hineinleuchten — shine into something
mit einer Lampe in den Keller hineinleuchten — shine a light into the cellar
* * *hineinleuchten v/i (trennb, hat -ge-)1.in +akk) shine in(to);2. fig:hineinleuchten in (+akk) (untersuchen) probe into, (try to) throw light on* * *intransitives Verb shine inin etwas (Akk.) hineinleuchten — shine into something
-
32 Kohlevorrat
-
33 opfern
I v/t sacrifice; (Tier, Früchte etc.) auch offer up; sein Leben opfern give ( oder lay down) one’s lifeII v/i (make a) sacrificeIII v/refl sacrifice o.s. ( für oder + Dat for); wer opfert sich und holt uns was zu trinken aus dem Keller? umg., hum. who’s volunteering to go and get us something to drink from the cellar?* * *to victimize; to sacrifice; to immolate; to offer up;sich opfernto offer up* * *ọp|fern ['ɔpfɐn]1. vtsein Leben opfern —
die soziale Idee wurde auf dem Altar des freien Marktes geopfert — the idea of social responsibility was sacrificed on the altar of the free market
2) (fig = aufgeben) to give up, to sacrifice2. vito make a sacrifice, to sacrificeeinem Gotte opfern (liter) — to pay homage to a god (liter), to worship a god
3. vr1)sich or sein Leben für jdn/etw opfern — to sacrifice oneself or one's life for sb/sth
2) (inf = sich bereit erklären) to be a martyr (inf)wer opfert sich und isst die Reste auf? — who's going to be a martyr and eat up the leftovers? (inf), who's going to volunteer to eat up the leftovers?
* * *1) lay down2) (to offer as a sacrifice: He sacrificed a sheep in the temple.) sacrifice3) (to give away etc for the sake of something or someone else: He sacrificed his life trying to save the children from the burning house.) sacrifice* * *op·fern[ˈɔpfɐn]I. vt▪ [jdm] jdn \opfern to sacrifice sb [to sb]▪ [jdm] etw \opfern to offer up sth [to sb]▪ Geopferte(r) sacrificial victim2. (spenden)▪ [jdm/etw] etw \opfern to donate sth [to sb/sth]3. (aufgeben)▪ jdn \opfern to sacrifice sbII. vi1. (ein Opfer darbringen) to [make a] sacrifice▪ jdm \opfern to offer sacrifice to sb▪ für jdn/etw \opfern to make a donation to sb/sthIII. vrwer opfert sich, die Reste aufzuessen? who's going to volunteer to polish off the rest?* * *1.transitives Verb1) (darbringen) sacrifice; make a sacrifice of; offer up <fruit, produce, etc.>2.intransitives Verb3.[den Göttern] opfern — offer sacrifice [to the gods]
reflexives Verb1)sich für jemanden/etwas opfern — sacrifice oneself for somebody/something
2) (ugs. scherzh.) be the martyrwer opfert sich denn und isst den Nachtisch auf? — who's going to volunteer to finish off the dessert?
* * *sein Leben opfern give ( oder lay down) one’s lifeB. v/i (make a) sacrificeC. v/r sacrifice o.s. (für oder +dat for);wer opfert sich und holt uns was zu trinken aus dem Keller? umg, hum who’s volunteering to go and get us something to drink from the cellar?* * *1.transitives Verb1) (darbringen) sacrifice; make a sacrifice of; offer up <fruit, produce, etc.>2.intransitives Verb3.[den Göttern] opfern — offer sacrifice [to the gods]
reflexives Verb1)sich für jemanden/etwas opfern — sacrifice oneself for somebody/something
2) (ugs. scherzh.) be the martyrwer opfert sich denn und isst den Nachtisch auf? — who's going to volunteer to finish off the dessert?
* * *v.to immolate v.to sacrifice v.to victimise (UK) v.to victimize (US) v. -
34 schimmeln
v/i go mo(u)ldy ( oder mildewy); die alten Akten schimmeln im Keller vor sich hin the old records are mo(u)ldering away in the cellar* * *to mould; to get moldy; to get mouldy* * *schịm|meln ['ʃɪmln]vi aux sein or haben(Nahrungsmittel) to go mouldy (Brit) or moldy (US); (Leder, Papier etc) to go mildewydie Wand schimmelt — the wall has mould (Brit) or mold (US) on it
* * *schim·meln[ˈʃɪml̩n]vi Hilfsverb: sein o haben to go mouldy* * *intransitives Verb; auch mit sein go mouldy; <leather, paper> get covered with mildew* * *die alten Akten schimmeln im Keller vor sich hin the old records are mo(u)ldering away in the cellar* * *intransitives Verb; auch mit sein go mouldy; <leather, paper> get covered with mildew -
35 trocknen
I v/t (hat getrocknet) dry; die Wäsche im Keller trocknen dry ( oder air) the washing (down) in the basement; sich (Dat) die Tränen trocknen wipe one’s tears away, dry one’s eyes ( oder tears); sich von der Sonne trocknen lassen dry off in the sun; an der Luft getrocknet GASTR. air-driedII v/i (ist) dry; die Wäsche trocknet an der Leine the washing is hanging out to dry ( oder is on the line); langsam / schnell trocknen take a long time to dry / dry quickly; die Teller werden schon von alleine trocknen just leave the plates to dry; die Wäsche zum Trocknen aufhängen hang up the washing, hang the washing up to dry* * *to dry; to dehumidify* * *trọck|nen ['trɔknən]1. vtto dry2. vi aux seinto dry* * *(to dry in this manner.) drip* * *trock·nen[ˈtrɔknən]I. vi Hilfsverb: sein to dryhäng die nasse Wäsche zum T\trocknen auf die Leine hang the wet washing [out] on the line to dry▪ etw \trocknen lassen to let sth drydie Sonne ließ die nasse Straße rasch wieder \trocknen the sun soon quickly dried the wet road againII. vt Hilfsverb: haben▪ etw \trocknen to dry sth▪ jdm/sich etw \trocknen to dry sb's/one's sther trocknete sich/der Patientin die schweißige Stirn he dried [or mopped] his/the patient's sweaty brow▪ etw \trocknen to dry [or desiccate] sth3. (abtupfen)▪ etw \trocknen:sie trocknete ihm den Schweiß von der Stirn she dabbed up the sweat from his browkomm, ich trockne dir die Tränen come and let me dry [or wipe away] your tears* * *1.intransitives Verb; meist mit sein dry2.transitives Verb dry* * *A. v/t (hat getrocknet) dry;die Wäsche im Keller trocknen dry ( oder air) the washing (down) in the basement;sich (dat)die Tränen trocknen wipe one’s tears away, dry one’s eyes ( oder tears);sich von der Sonne trocknen dry off in the sun;an der Luft getrocknet GASTR air-driedB. v/i (ist) dry;die Wäsche trocknet an der Leine the washing is hanging out to dry ( oder is on the line);langsam/schnell trocknen take a long time to dry/dry quickly;die Teller werden schon von alleine trocknen just leave the plates to dry;die Wäsche zum Trocknen aufhängen hang up the washing, hang the washing up to dry* * *1.intransitives Verb; meist mit sein dry2.transitives Verb dry* * *v.to dehumidify v.to dry v. -
36 unterbringen
v/t (unreg., trennb., hat -ge-) (beherbergen) accommodate, put s.o. up; in einer Firma etc.: get s.o. a job (in + Dat, bei with); (lagern) store; (Gepäck etc.) put; bei Platzmangel: get (in + Dat into); (Interessenten finden für) have s.th. accepted ( bei by); umg., fig. (geistig einordnen) place; jemanden unterbringen in einem Krankenhaus, Heim etc.: put s.o. into; einer Schule etc.: put s.o. in, get s.o. into; gut untergebracht sein im Urlaub etc.: have a nice place to stay; wie sind Sie untergebracht? what sort of place are you staying in?; in dem Asyl etc. kann man 100 Leute unterbringen the home etc. accommodates a hundred (people); die Akten sind im Keller untergebracht the files are kept in the cellar; das Ersatzrad ist im Kofferraum untergebracht the spare wheel is kept in the boot (Am. trunk); den Nachtisch bring ich auch noch unter umg. I think I could manage the dessert as well* * *(beherbergen) to put up; to house; to lodge; to quarter; to accommodate;(einpassen) to put; to fit in* * *ụn|ter|brin|genvt sep1) (= verstauen, Platz geben) to put; (in Heim, Krankenhaus etc) to put; Arbeitslose etc to fix up (bei with); Zitat (in Text etc) to get in (in etw (acc) sth)ich kann in meinem Auto noch einen unterbringen — I can get one more in my car, I have room for one more in my car
das Krankenhaus kann keine neuen Patienten mehr unterbringen — the hospital cannot accommodate any new patients
ich kenne ihn, aber ich kann ihn nirgends unterbringen (inf) — I know him, but I just can't place him
2) (= Unterkunft geben) Menschen to accommodate; Ausstellung, Sammlung to housegut/schlecht untergebracht sein — to have good/bad accommodation
wie sind Sie untergebracht? — what's your accommodation like? (Brit), what are your accommodations like? (US)
* * *1) (to provide with a house, accommodation or shelter: All these people will have to be housed; The animals are housed in the barn.) house2) (to set in a particular place or position: The kitchen is located in the basement.) locate3) (to provide a bed etc for (a person) in one's home: Can you put us up next Thursday night?) put up* * *un·ter|brin·gen▪ untergebracht sein to be housed, to have accommodationdie Kinder sind gut untergebracht (fig) the children are being well looked afterer konnte ihr Gesicht nicht \unterbringen (fig fam) he couldn't place her face2. (abstellen)▪ etw \unterbringen to put sth somewhere▪ jdn \unterbringen to get sb a job* * *unregelmäßiges transitives Verb1) put2) (beherbergen) put up3)jemanden bei einer Firma unterbringen — (ugs.) get somebody a job in a company
* * *unterbringen v/t (irr, trennb, hat -ge-) (beherbergen) accommodate, put sb up; in einer Firma etc: get sb a job (in +dat,bei by); umg, fig (geistig einordnen) place;jemanden unterbringen in einem Krankenhaus, Heim etc: put sb into; einer Schule etc: put sb in, get sb into;gut untergebracht sein im Urlaub etc: have a nice place to stay;wie sind Sie untergebracht? what sort of place are you staying in?;in dem Asyl etckann man 100 Leute unterbringen the home etc accommodates a hundred (people);die Akten sind im Keller untergebracht the files are kept in the cellar;das Ersatzrad ist im Kofferraum untergebracht the spare wheel is kept in the boot (US trunk);den Nachtisch bring ich auch noch unter umg I think I could manage the dessert as well* * *unregelmäßiges transitives Verb1) put2) (beherbergen) put up3)jemanden bei einer Firma unterbringen — (ugs.) get somebody a job in a company
* * *v.to accommodate v.to host v.to house v.to situate v. -
37 verschimmeln
v/i go mo(u)ldy; Leder, Papier etc.: go mo(u)ldy, get mildew; die Akten sind im Keller verschimmelt the files have gone (Am. gotten) mo(u)ld- y in the cellar; bei dieser Arbeit muss man ja verschimmeln umg., fig. you’ll get stale doing this work, you know* * *to get moldy; to get mouldy; to mould* * *ver|schịm|meln ptp verschi\#mmeltvi aux sein(Nahrungsmittel) to go mouldy (Brit) or moldy (US); (Leder, Papier etc) to become mildewed, to go mildewy; (Wand) to become mildewedverschimmelt (lit) — mouldy (Brit), moldy (US); mildewed, mildewy; (fig) Ansichten etc fusty
* * *ver·schim·meln *vi Hilfsverb: sein to go mouldy [or AM moldy]▪ etw \verschimmeln lassen to let sth go mouldy▪ verschimmelt mouldy* * *intransitives Verb; mit sein go mouldy* * *die Akten sind im Keller verschimmelt the files have gone (US gotten) mo(u)ld-y in the cellar;bei dieser Arbeit muss man ja verschimmeln umg, fig you’ll get stale doing this work, you know* * *intransitives Verb; mit sein go mouldy* * *v.to get mouldy expr.to go mouldy expr. -
38 dahinsiechen
v/i (trennb., ist -ge-) geh. languish, waste away* * *da|hịn|sie|chenvi sep aux sein (geh)to waste awayjahrelang siechte er in einem dunklen Keller dahin — for years he languished in a dark cellar
* * *(to decay; to lose weight, strength and health etc: He is wasting away because he has a terrible disease.) waste away* * *da·hin|sie·chen[daˈhɪnzi:çn̩]vi (geh) to waste away* * *dahinsiechen v/i (trennb, ist -ge-) geh languish, waste away -
39 dumpf
I Adj.4. Schmerz: dull5. Schweigen, Stimmung etc.: gloomy6. Gefühl, Ahnung: vague, hazy7. Erinnerung: dim, hazyII Adv.: dumpf aufprallen hit ( oder collide) with a (dull) thud; dumpf grollen rumble dully; dumpf riechen smell damp ( oder mo[u]ldy); dumpf vor sich hin brüten / starren pej. brood / stare apathetically into space* * *dull; vague* * *dụmpf [dʊmpf]1. adj1) Geräusch, Ton muffled2) Luft, Geruch, Keller, Geschmack etc musty; (fig ) Atmosphäre stifling4) (= stumpfsinnig) dull2. adv1) (= hohl) aufprallen with a thuddumpf klingen — to sound dull; (weil hohl) to sound hollow
2)(= stumpfsinnig)
dumpf glotzen — to have a mindless look on one's facedumpf vor sich hin brüten — to be completely apathetic
* * *[ˈdʊmpf]I. adj1. (hohl klingend) dull\dumpfes Geräusch/ \dumpfer Ton muffled noise/sound2. (unbestimmt) vague\dumpfe Ahnung sneaking [or vague] suspicion\dumpfe Erinnerung vague [or hazy] recollection\dumpfes Gefühl sneaking feeling\dumpfer Schmerz dull pain3. (stumpfsinnig) dulled, lifeless4. (feucht-muffig) musty\dumpfe Atmosphäre/Luft oppressive atmosphere/airII. adv1. (hohl)die Lautsprecher klingen \dumpf the loudspeakers sound muffledals sie gegen das leere Fass klopfte, klang es \dumpf when she tapped the empty barrel, it sounded hollow2. (stumpfsinnig) dully, lifelessly* * *1.2) (muffig) musty3) (stumpfsinnig) dull; numb < indifference>4) (undeutlich) dull <pain, anger>2.1) < echo> hollowlydumpf auf etwas (Akk.) aufschlagen — land with a dull thud on something
2) (stumpfsinnig) apathetically; numbly* * *A. adj1. Geräusch: dull, muffled;dumpfer Aufprall, Schlag etc thud4. Schmerz: dull5. Schweigen, Stimmung etc: gloomy6. Gefühl, Ahnung: vague, hazy7. Erinnerung: dim, hazyB. adv:dumpf aufprallen hit ( oder collide) with a (dull) thud;dumpf grollen rumble dully;dumpf riechen smell damp ( oder mo[u]ldy);dumpf vor sich hin brüten/starren pej brood/stare apathetically into space* * *1.1) dull <thud, rumble of thunder>; muffled <sound, thump>2) (muffig) musty3) (stumpfsinnig) dull; numb < indifference>4) (undeutlich) dull <pain, anger>2.1) < echo> hollowlydumpf auf etwas (Akk.) aufschlagen — land with a dull thud on something
2) (stumpfsinnig) apathetically; numbly* * *adj.dull adj. -
40 Dumpfheit
f apathy, torpor* * *Dụmpf|heitf -,no pl2) (von Luft, Geruch, Keller, Geschmack etc) mustinessdie Dumpfheit der Provinzatmosphäre (fig) — the stifling atmosphere of the provinces
4) (= Stumpfsinnigkeit) dullness* * *Dumpf·heit1. (von Geräusch) muffledness2. (von Luft) stuffiness3. (von Geschmack, Geruch) mustiness* * *die; Dumpfheit (Stumpfsinn) torpor; apathy* * *Dumpfheit f apathy, torpor* * *die; Dumpfheit (Stumpfsinn) torpor; apathy
См. также в других словарях:
Keller — is the German word for cellar . It is a very rare first name but a somewhat common surname in several languages.Place namesKeller is the name of several places in the United States of America:*Keller, Georgia *Keller, Texas *Keller, Virginia… … Wikipedia
KELLER (G.) — S’il faut classer Gottfried Keller, c’est évidemment parmi les conteurs réalistes qu’on lui assignera sa place. Pourtant son charme n’est pas seulement dans la fidélité avec laquelle il fait revivre les gens de son pays et de sa ville natale de… … Encyclopédie Universelle
Keller — Keller, TX U.S. city in Texas Population (2000): 27345 Housing Units (2000): 9216 Land area (2000): 18.438477 sq. miles (47.755435 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 18.438477 sq. miles (47.755435… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Keller — Sm std. (8. Jh.), mhd. keller, ahd. kellari, keller, kelre, as. kellari Entlehnung. Früh entlehnt aus l. cellārium n. Vorratsraum , das seinerseits zu l. cella f. (s. unter Zelle) gehört. Ursprünglich waren die Keller nicht unterirdisch, sondern… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Keller — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Untergeschoss Bsp.: • Die Häuser in Großbritannien haben in der Regel keinen Keller. • Lebensmittel gibt es im Untergeschoss. • Wie groß ist dein Keller? • Wir lagern den Wein im Keller … Deutsch Wörterbuch
Keller, TX — U.S. city in Texas Population (2000): 27345 Housing Units (2000): 9216 Land area (2000): 18.438477 sq. miles (47.755435 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 18.438477 sq. miles (47.755435 sq. km) FIPS … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Keller, VA — U.S. town in Virginia Population (2000): 173 Housing Units (2000): 90 Land area (2000): 0.344511 sq. miles (0.892279 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.344511 sq. miles (0.892279 sq. km) FIPS code … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Keller — Keller: Das altgerm. Substantiv (mhd. keller, ahd. kellari, niederl. kelder, schwed. källare) gehört zu einer Gruppe von lat. Lehnwörtern aus dem Bereich des Stein und Hausbaues (vgl. zum Sachlichen den Artikel ↑ Fenster), die früh ins Germ.… … Das Herkunftswörterbuch
Keller [3] — Keller, 1) Johann Balthasar, Goldschmied und Erzgießer, geb. 1638 in Zürich, gest. 1702 in Paris, hatte bereits vortreffliche Werke in getriebener Arbeit verfertigt, als er nach Paris ging und sich dort ausschließlich der Gießerkunst widmete. Er… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Keller — Keller, ein Raum, der ganz oder größtenteils unter der Erdoberfläche liegt und meist dazu bestimmt ist, Lebensbedürfnisse aufzubewahren und zu erhalten. Dieser Zweck erfordert, daß die Wärmeverhältnisse des Raumes mäßige und im Winter wie im… … Lexikon der gesamten Technik
Keller — Keller, Albert von Keller, Gottfried … Enciclopedia Universal