-
1 Omission-Fehler
merror of omission -
2 Auslassung
f1. omission* * *die Auslassungomission; ellipsis* * *Aus|las|sungf -, -en1) (= Weglassen) omission2) pl pej = Äußerungen) remarks pl* * *(something that has been left out: I have made several omissions in the list of names.) omission* * *Aus·las·sung<-, -en>[ˈauslasʊŋ]f2. (weggelassene Stelle) omission* * *die; Auslassung, Auslassungen1) (Weglassung) omission* * *1. omission2.Auslassungen (Äußerungen) remarks (über +akk about)* * *die; Auslassung, Auslassungen1) (Weglassung) omission2) meist Pl. (oft abwertend): (Äußerung) remark* * *f.omission n. -
3 Versäumnis
n; -ses, -se omission, failure to do s.th.; (Vernachlässigung) neglect; Schule: (Fehltag, -stunde) absence* * *das Versäumnisomission; neglect; default; dereliction* * *Ver|säum|nis [fɛɐ'zɔymnɪs]nt -ses, -se(= Fehler, Nachlässigkeit) failing; (= Unterlassung) omission; (= versäumte Zeit, SCH) absence (+gen from); (JUR) default (+gen in)bei Versä́úmnis rechtzeitiger Bezahlung — in the event that payment is not made punctually
* * *(inability, refusal etc to do something: his failure to reply.) failure* * *Ver·säum·nis<-ses, -se>[fɛɐ̯ˈzɔymnɪs]nt (geh)2. (Unterlassung) omission, oversight* * *das; Versäumnisses, Versäumnisse omission* * *Versäumnis n; -ses, -se omission, failure to do sth; (Vernachlässigung) neglect; SCHULE (Fehltag, -stunde) absence* * *das; Versäumnisses, Versäumnisse omission* * *n.default n.dereliction n.negligence n.omission n. -
4 Unterlassung
f omission; neglect; auf Unterlassung klagen JUR. apply for an injunction; Unterlassung der Deklination LING. non-declension* * *die Unterlassungforbearance; failure; omission* * *Un|ter|lạs|sungf -, -en1) (= Versäumnis) omission (of sth), failure (to do sth)2) (GRAM)* * *Un·ter·las·sung<-, -en>[ʊntɐˈlasʊŋ]f1. (das Unterlassen) omission, failure [to do sth]ich bestehe auf sofortiger \Unterlassung dieser Lärmbelästigung I insist that this noise pollution be stopped immediately2. JUR failure, negligencefahrlässige \Unterlassung passive negligenceauf \Unterlassung klagen to apply for an injunction* * *die; Unterlassung, Unterlassungen omission; failure* * *Unterlassung f omission; neglect;auf Unterlassung klagen JUR apply for an injunction;Unterlassung der Deklination LING non-declension* * *die; Unterlassung, Unterlassungen omission; failure -
5 Auslassungspunkte
Pl. ellipsis, three dots, omission marks* * *Aus|las|sungs|punk|teplsuspension points pl, ellipsis sing* * *Aus·las·sungs·punk·te* * *Plural omission marks; ellipsis sing.* * *Auslassungspunkte pl ellipsis, three dots, omission marks* * *Plural omission marks; ellipsis sing. -
6 Wegfall
m; nur Sg. discontinuation, ending, cessation; (Auslassung) omission; (Streichung) removal, cancel(l)ation* * *Wẹg|fall ['vɛk-]m no pl(= Einstellung) discontinuation; (von Kontrollen) removal; (= Aufhören) cessation (form); (= Streichung) cancellation; (= Unterbleiben) loss; (= Auslassung) omissionin Wegfall kommen (form) — to be discontinued; (Bestimmung) to cease to apply
* * *Weg·fall<-s>\Wegfall der Geschäftsgrundlage frustration of contract\Wegfall der Gegenleistung failure of consideration* * *Wegfall m; nur sg discontinuation, ending, cessation; (Auslassung) omission; (Streichung) removal, cancel(l)ation -
7 Auslassung
Auslassung f GEN omission • Irrtümer und Auslassungen vorbehalten RECHT errors and omissions excepted* * *f < Geschäft> omission* * *Auslassung
omission, skip, (Bericht) diminution;
• Irrtümer und Auslassungen vorbehalten errors and omissions excepted. -
8 Unterlassung
Unterlassung f RECHT failure to act, omission* * *f < Recht> failure to act, omission* * *Unterlassung
omission, forbearance, failure, non-performance, [de]fault;
• vertraglich ausbedungene Unterlassung negative condition;
• fahrlässige Unterlassung passive negligence (US);
• pflichtwidrige Unterlassung nonfeasance, neglect;
• strafbare Unterlassung penal neglect;
• vorsätzliche Unterlassung wilful default;
• auf Unterlassung klagen to sue for an injunction. -
9 Versäumnis
Versäumnis n RECHT default, failure, omission* * *n < Recht> default, failure, omission* * *Versäumnis
neglect, (Abwesenheit) miss, (Unterlassung) failure, omission;
• Versäumnis eines Termins default of appearence;
• Versäumnis gebühr, Versäumniskosten fine for default, default fine;
• Versäumnisurteil default judgment, decree in absence (Scot.);
• Versäumnisurteil erlassen to deliver judgment by default;
• Prozess durch Versäumnisurteil verlieren to lose a case by default;
• Versäumnisverfahren default procedure. -
10 Leiche
f; -, -n1. corpse, (dead) body; eines Tiers: carcass, cadaver; die Opfer konnten nur noch als Leichen geborgen werden only the bodies of the victims could be recovered, all help for the victims came too late; sie sieht aus wie eine wandelnde oder lebende Leiche umg., fig. she looks like death warmed up (Am. over); immer: she looks like a corpse; er geht über Leichen pej. he’ll stop at nothing; nur über meine Leiche! over my dead body!; eine Leiche im Keller haben umg., fig. have a skeleton in the cupboard3. DRUCK. omission* * *die Leichebody; cadaver; corpse; dead body; carcass* * *Lei|che ['laiçə]f -, -n1) body, corpse; (inf = Bierleiche, Schnapsleiche) drunken body (inf)die Insassen konnten nur noch als Léíchen geborgen werden — the passengers were dead when the rescuers arrived
eine lebende or wandelnde Léíche (inf) — a corpse
wie eine lebende or wandelnde Léíche aussehen — to look like death (warmed up (Brit inf) or over (US inf))
nur über meine Léíche! (inf) — over my dead body!
* * *die1) (a dead person: The battlefield was covered with bodies.) body2) (a dead body, especially of a human being: Don't move the corpse before you send for the police.) corpse* * *Lei·che<-, -n>[ˈlaiçə]f (toter Körper) corpseaussehen wie eine wandelnde \Leiche (fam) to look deathly pale [or as white as a sheet]* * *die; Leiche, Leichen [dead] body; (bes. eines Unbekannten) corpseer sieht aus wie eine lebende od. wandelnde Leiche — (salopp) he looks like death warmed up (sl.)
über Leichen gehen — (abwertend) be utterly ruthless or unscrupulous
* * *1. corpse, (dead) body; eines Tiers: carcass, cadaver;die Opfer konnten nur noch als Leichen geborgen werden only the bodies of the victims could be recovered, all help for the victims came too late;er geht über Leichen pej he’ll stop at nothing;nur über meine Leiche! over my dead body!;eine Leiche im Keller haben umg, fig have a skeleton in the cupboard3. TYPO omission* * *die; Leiche, Leichen [dead] body; (bes. eines Unbekannten) corpseer sieht aus wie eine lebende od. wandelnde Leiche — (salopp) he looks like death warmed up (sl.)
über Leichen gehen — (abwertend) be utterly ruthless or unscrupulous
* * *-n f.body n.cadaver n.carcass n.(§ pl.: carcasses)corpse n.dead body n. -
11 Unterlassungsdelikt
n JUR. omission, failure to act* * *Un|ter|lạs|sungs|de|liktnt (JUR)failure to act* * *Un·ter·las·sungs·de·liktnt JUR default [or crime] by omission* * * -
12 Unterlassungssünde
f meist iro. sin of omission* * *Un|ter|lạs|sungs|sün|defsin of omission* * *Unterlassungssünde f meist iron sin of omission -
13 Auslassen
-
14 Unterlassen
Unterlassen n RECHT neglect, omission* * *n < Recht> neglect, omission* * *Unterlassen, pflichtwidriges
neglect of one's duties;
• schuldhaftes Unterlassen culpable neglect, nonfeasance. -
15 Ausfall
m1. nur Sg.; der Haare etc.: loss2. des Unterrichts etc.: cancel(l)ation; wir hatten einen hohen Ausfall an Unterrichtsstunden a lot ( oder large number) of lessons were cancel(l)ed4. eines Arbeiters, Sportlers: (Abwesenheit) absence; (Absage) dropping out, retirement; (Verdienstausfall) loss (of earnings), drop (in earnings); ein glatter Ausfall umg., pej. (Spieler) a dead (Am. total) loss5. SPORT, Fechten: lunge, lunging, thrust; im Ausfall in the lunge position; auch Turnen: splits Pl.; Gewichtheben: jerk; in den Ausfall springen split one’s legs6. MIL. aus einer Festung: sally, sortie7. fig. (Beschimpfung) invective, (abusive) attack8. (Ergebnis) outcome, result* * *der Ausfall(Defekt) blackout; breakdown; failure;(Fechtsport) thrust; pass;(Militär) sortie; sally;(Turnübung) lunge;(Veranstaltung) cancellation;(Verlust) loss* * *Aus|fallm1) (=Verlust, Fehlbetrag MIL) loss; (= das Versagen) (TECH, MED) failure; (von Motor) breakdown; (= Produktionsstörung) stoppagebei Áúsfall des Stroms... — in case of a power failure...
2) no pl (= das Herausfallen) loss3) no pl (von Sitzung, Unterricht etc) cancellationwir hatten einen hohen Áúsfall an or von Schulstunden — a lot of school lessons were cancelled (Brit) or canceled (US)
5) (LING) dropping, omission6) (MIL = Ausbruch) sortie, sally7) (SPORT) (FECHTEN) thrust, lunge; (GEWICHTHEBEN) jerk8) (fig = Angriff) attack* * *der2) (a sudden raid or attacking mission.) sortie* * *Aus·fallm1. (Fehlbetrag) deficiterhebliche Ausfälle considerable losses, a considerable number of casualties2. (das Versagen) failure; AUTO breakdown; (Produktionsausfall) stoppage; MED failure, loss of functionbei einem \Ausfall des Systems in case of [a] system failureder \Ausfall der Atmung/einer Niere respiratory/kidney failure4. LING dropping, omission6. (beleidigende Äußerung) insult* * *1)2) (das Nichtstattfinden) cancellation4) (Technik) (eines Motors) failure; (einer Maschine, eines Autos) breakdown; (fig.): (eines Organs) failure; loss of function5) (Ergebnis) outcome; result7) (beleidigende Äußerungen) attack ( gegen on)* * *Ausfall m1. nur sg; der Haare etc: loss2. des Unterrichts etc: cancel(l)ation;wir hatten einen hohen Ausfall an Unterrichtsstunden a lot ( oder large number) of lessons were cancel(l)ed4. eines Arbeiters, Sportlers: (Abwesenheit) absence; (Absage) dropping out, retirement; (Verdienstausfall) loss (of earnings), drop (in earnings);in den Ausfall springen split one’s legs7. fig (Beschimpfung) invective, (abusive) attack8. (Ergebnis) outcome, result* * *1)2) (das Nichtstattfinden) cancellation4) (Technik) (eines Motors) failure; (einer Maschine, eines Autos) breakdown; (fig.): (eines Organs) failure; loss of function5) (Ergebnis) outcome; result6) (Einbuße, Verlust) loss; (an Einnahmen, Lohn) drop (Gen. in)7) (beleidigende Äußerungen) attack ( gegen on)* * *-¨e m.blackout n.breakdown n.failure n.loss n.(§ pl.: losses)outage n. -
16 Ergänzungsbindestrich
-
17 gutmachen
v/t (trennb., hat -ge-)* * *gut|ma|chenvt sep1) (= in Ordnung bringen) Fehler to put right, to correct; Schaden to make gooddu hast viel an ihm gutzumachen — you've a lot to make up to him (for)
See:→ auch wiedergutmachen* * *gut|ma·chenvt1. (in Ordnung bringen)▪ etw \gutmachen to put sth rightetw an jdm gutzumachen haben to have sth to make up to sb for2. (entgelten)▪ etw \gutmachen to repay sthwie kann ich das nur je \gutmachen? how can I ever repay you?3. (wettmachen)* * *transitives Verb1) (in Ordnung bringen) make good < damage>; put right, correct <omission, mistake, etc.>2) (Überschuss erzielen) make [a profit of] ( bei on)* * *gutmachen v/t (trennb, hat -ge-)gegenüber on)4. (Überschuss) make (profit) (bei out of)* * *transitives Verb1) (in Ordnung bringen) make good < damage>; put right, correct <omission, mistake, etc.>2) (Überschuss erzielen) make [a profit of] ( bei on) -
18 weglassen
v/t (unreg., trennb., hat -ge-)1. umg. let s.o. go2. (Sache) leave out* * *to omit; to keep off; to leave out; to let go* * *wẹg|las|senvt sep(= auslassen) to leave out; (= nicht benutzen) not to use; (inf = gehen lassen) to let goich lasse heute den Zucker im Kaffee weg — I won't have (Brit) or take any sugar in my coffee today
* * *das1) (the act of omitting: the omission of his name from the list.) omission2) (to leave out: You can omit the last chapter of the book.) omit* * *weg|las·sen1. (auslassen)▪ jdn \weglassen to let sb goder Arzt riet ihr, das Salz im Essen wegzulassen the doctor advised her not to have any salt with her meals* * *unregelmäßiges transitives Verb1)2) (auslassen) leave out; omit* * *weglassen v/t (irr, trennb, hat -ge-)1. umg let sb go2. (Sache) leave out* * *unregelmäßiges transitives Verb1)2) (auslassen) leave out; omit* * *v.to leave out v.to omit v. -
19 Auslassung
-
20 auslassen
См. также в других словарях:
omission — [ ɔmisjɔ̃ ] n. f. • 1350; bas lat. omissio ♦ Le fait, l action d omettre (qqch.), de ne pas dire, de ne pas faire (qqch.). L omission d un détail par un témoin. Pécher par omission. Mensonge par omission. ♢ Chose omise. Omission volontaire;… … Encyclopédie Universelle
omission — omis·sion /ō mi shən/ n 1: something neglected, left out, or left undone 2: the act, fact, or state of leaving something out or failing to do something esp. that is required by duty, procedure, or law liable for a criminal act or omission Merriam … Law dictionary
Omission — • The failure to do something one can and ought to do Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Omission Omission † … Catholic encyclopedia
omission — o‧mis‧sion [əʊˈmɪʆn, ə ǁ oʊ , ə ] ➔ error of omission * * * omission UK US /əʊˈmɪʃən/ noun [C or U] ► the fact of not including something that should have been included, or the thing that is not included: »We are not responsible for the omission … Financial and business terms
Omission — may refer to: Omission (Catholicism), a Catholic sin Omission (criminal law) Omission bias Purposeful omission, a literary method See also Lie Mathematical proof Logical proof Argument Professional negligence Contract law Insurance contracts … Wikipedia
Omission — (von lateinisch omittere: „auslassen, unterlassen“, auch Abszission) ist ein Stilmittel der Rhetorik der Lyrik und der Prosa. In der Ästhetik wird eine Trope oder ein Symbol mit negativer oder positiver Appellfunktion als Omission bezeichnet.… … Deutsch Wikipedia
Omission — O*mis sion, n. [L. omissio: cf. F. omission. See {Omit}.] 1. The act of omitting; neglect or failure to do something required by propriety or duty. [1913 Webster] The most natural division of all offenses is into those of omission and those of… … The Collaborative International Dictionary of English
Omission — (v. lat.), 1) Weglassung, z.B. beim Conto corrente das Weglassen einer Post; 2) Unterlassung; 3) Entsagung, z.B. O. der Erbschaft … Pierer's Universal-Lexikon
Omission — (lat.), Weglassung; Unterlassung … Kleines Konversations-Lexikon
Omission — Omission, lat. deutsch, Weglassung, Unterlassung; omissio hereditatis Verzicht auf die Erbschaft; omissum, Auslassung eines Wortes etc … Herders Conversations-Lexikon
omission — (n.) late 14c., from L. omissionem (nom. omissio) an omitting, noun of action from pp. stem of omittere (see OMIT (Cf. omit)). Related: Omissible … Etymology dictionary