-
1 imité
p. p. m; p. p. f - imitée -
2 souvent imité, jamais égalé
разг.(souvent [или toujours] imité, jamais égalé)лучше не скажешь, лучше не бывает, неподражаемоDictionnaire français-russe des idiomes > souvent imité, jamais égalé
-
3 le singe imite l'homme
Dictionnaire français-russe des idiomes > le singe imite l'homme
-
4 écrit imité
документ, подделанный путём подражания почерку другого лица -
5 neurone imité
сущ.выч. искусственный нейрон -
6 on l'imite
неизм.общ. ему подражают -
7 on les imite
неизм.общ. им подражают -
8 imiter
vt.1. подража́ть ipf. (+ D); имити́ровать ipf. (+ A); копи́ровать/с=; обезья́нничать/с= (singer); пароди́ровать ipf. et pf.;imiter les gestes de son professeur — подража́ть же́стам <копи́ровать же́сты>, своего́ учи́теля; il imite sa façon de marcher — он копи́рует его́ похо́дку; он подража́ет ∫ ему́ в мане́ре ходи́ть <его́ похо́дке>; il l'imite en tout — он подража́ет ему́ <он копи́рует его́> во всём; il imite la voix de Chaliapine — он имити́рует го́лос Шаля́пина; imiter un modèle — копи́ровать образе́ц; un exemple à imiter — приме́р для подража́ния; il aime imiter les hommes célèbres — он лю́бит изобража́ть <имити́ровать> изве́стных люде́йimiter la nature — подража́ть приро́де;
2. (contrefaire) подде́лывать/подде́лать;imiter une signature — подде́лать по́дпись
3. (ressembler à), имити́ровать; быть* похо́жим (на + A) <схо́дным (с +); напомина́ть ipf. (+ A) ( rappeler);le strass imite les pierres précieuses — страз ∫ напомина́ет драгоце́нные ка́мни <схо́ден с драгоце́нными камня́ми>ce produit imite le cuir — э́тот материа́л похо́ж на <имити́рует> ко́жу;
-
9 le
I 1. art déf m (f la, l', pl les); = 'lпредшествует существительному, обозначает предмет или явление как известные говорящему в сочетании с именами нарицательными1) указывает на то, что данное лицо, предмет, явление известны слушающему, так как они характерны в данной ситуацииil fait trop chaud, ouvre la fenêtre — очень жарко, открой окноfumer la pipe — курить трубкуse casser la jambe — сломать ногуle livre de Jacques — книга Жака3) указывает на то, что предмет является известным, так как о нём говорилось ранееil aperçut un vieillard qui cheminait en compagnie d'une femme; l'homme portait sur son épaule un bissac — он увидел старика, шедшего по дороге рядом с женщиной; старик нёс на плече мешок4) указывает на то, что предмет является единственным в своём роде5) указывает на то, что существительное обозначает весь класс предметовle chien est un animal domestique — собака - домашнее животноеpour l'instant — в данный моментl'affaire est grave — дело это серьёзное7) выступает в функции притяжательного прилагательного мой и т. п.comment va le petit? — как поживает ваш [наш] малыш?8) выражает распределительное значение каждыйdix francs la pièce — по десять франков за штукуtravailler la nuit — работать ночью10) выражает эмоцию что за!, какой!voyez la langue — ну и язык у неё11) разг. используется в обращении12) употребляется в выражениях, обозначающих подобие( с глаголами faire, jouer)jouer les martyrs — строить из себя мученика2. art déf m (f la, l', pl les); = 'lпредшествует существительному, обозначает предмет или явление как известные говорящему в сочетании с именами собственными1) употребляется при названиях континентов, стран, гор, рек, некоторых острововle Paris de sa jeunesse — Париж его юностиle Picasso de la période bleue — Пикассо голубого периода3) обозначает династии, семьиles Thibault — семья Тибо4) выражает оценку такой человек как..., этот...les Corneille, les Racine, les Molière, les La Fontaine ont illustré les lettres françaises — такие писатели как Корнель, Расин, Мольер, Лафонтен прославили французскую литературу5) уст. сопровождает фамилии итальянских деятелей искусства, а также некоторых французских певиц6) разг., прост., обл. употребляется перед именами лиц, перед фамилиями женщинla Thénardier — жена, мамаша Тенардье7) показывает, что имя собственное употреблено в качестве нарицательногоla Renault — автомобиль марки "Рено"3. art déf m (f la, l', pl les); = 'lпредшествует существительному, обозначает предмет или явление как известные говорящему; выражает превосходную степень (если прилагательное находится после существительного, то артикль повторяется)c'est la femme la plus belle que je connaisse — это самая красивая женщина, какую я только знаю4. art déf m (f la, l', pl les); = 'lпредшествует существительному, обозначает предмет или явление как известные говорящему; указывает на переход слов иных частей речи в разряд существительных"les Misérables" — "Отверженные"le décousu de style — бессвязность стиляl'être et le paraître — существо и видимость5. art déf m (f la, l', pl les); = 'lпредшествует существительному, обозначает предмет или явление как известные говорящему; замещает существительное при прилагательном (реже при предложном определении)les affaires politiques et les militaires — дела политические и военные••à la... — на манер...jardin à la française — сад на французский манерmatelote à la marinière — рыба по-матросскиII 1. m pron non autonome (f la, l', pl les); = l'он (при обозначении неодушевлённых предметов он, она, оно в косвенных падежах, чаще всего в винительном)а) сопоставляется с существительным в конструкции с переходным глаголом (vt) (гл. + сущ.) или с местоимениями me, te, la, nous, vous, les в сочетании с переходным глаголомon le connaît ici (ср. on connaît cet homme, on me connaît, on les connaît) — его здесь знаютon le croit (ср. on croit cet homme, on me croit) — ему верятon le regarde — на него смотрятfaites-le entrer (ср. faites entrer cet homme) — впустите егоб) в сочетании с повелительным наклонением сопоставляется с существительным и с местоимениями moi, toi, la, nous, vous, lesattends-le (ср. attends Pierre, attends-moi) — подожди егов) при выделении то же самое отношение может быть выражено при том же глаголе одновременно и местоимением le, и существительнымje le connais, cet homme — этого человека я знаю2. neutre pron non autonome; = 'l1) сопоставляется с указательным местоимением, придаточным предложением, инфинитивом в сочетании с переходным глаголом этоje le sais (ср. je sais ce que vous dites; je sais cela) — я это знаюje l'ai dit, je le répète — я это сказал, я это повторяюpartez, il le faut (ср. il faut partir) — уходите, так нужно2) сопоставляется с прилагательным или существительным в конструкции с глаголом être и др.l'emporter sur... — взять верх, восторжествовать над...le disputer à qn — оспаривать превосходство у кого-либо -
10 les
I art déf pl; см. le I II pl pron non autonomeon les suit — за ними следуютje les connais, ces femmes — я знаю этих женщинse les rouler — ничего не делатьIII prép; см. lez; = lès -
11 avoir le tournis de qch
Elle a imité le bruit du moteur de la Baby-Sport à Monsieur Boy, quand ça prend de la vitesse puis quand ça file, quand ça freine. Ces dames l'écoutaient poliment faire broum et broum mais au fond, je crois qu'elles en avaient le tournis et moi aussi. (Ch. de Rivoyre, Boy.) — М-ль Долли начала изображать треск мотора спортивной машины месье Боя, когда та набирает скорость, мчится, тормозит. Дамы вежливо слушали, как она делает "брум, брум", но на самом деле, думаю, голова у них шла кругом, как и у меня.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir le tournis de qch
-
12 homme
mhomme de bien — см. homme bien
hommes du bord — см. gens du bord
Paris est le paradis des femmes, le purgatoire des hommes et l'enfer des chevaux — см. Paris est le paradis des femmes et l'enfer des chevaux
homme à poigne — см. à poigne
suivez-moi, jeune homme — см. suivez-moi jeune homme
- si t'es un homme -
13 jamais
adv- à jamais -
14 singe
m -
15 souvent
-
16 écrit
mписьменный документ; письменное соглашениеconsigner par écrit — придавать требуемую письменную форму, оформлять в требуемой письменной форме, совершать необходимую надпись ( в целях доказывания);
à défaut d'écrit — при отсутствии письменного соглашения;
par écrit — в письменной форме;
prouver contre le contenu de l'écrit — доказывать неправильность письменного документа;
- écrit constituant titreprouver outre le contenu de l'écrit — доказывать неполноту письменного документа;
- écrit déguisé
- écrit imité
- écrit litigieux
- écrit à la main
- écrit privé
- écrit probatoire
- écrit de référence
- écrit sous seing privé
- écrit spontané antérieur à l'affaire
- écrit spontané -
17 emprunté
-e1. за́нятый, одо́лженный; взя́тый [взаймы́ < в долг>] 2. (imité, simulé) заи́мствованный; чужо́й; не свой; переня́тый [у други́х] ║ (faux) подде́льный, фальши́вый; неесте́ственный 3. (maladroit) неуклю́жий, нело́вкий*;ce que tu as l'air \emprunté avec ce parapluie! ∑ — како́й же у тебя́ неле́пый вид с э́тим зонто́м!
-
18 imitateur
-RICE adj. подража́ющий■ m, f 1. (personne qui imite) под- ража́тель, -ница;un pâle imitateur — сла́бый подража́тель, бле́дная ко́пия
2. (mime) имита́тор m seult.;c'est un imitateur excellent de personnages connus ∑ — он прекра́сно имити́рует изве́стных люде́й
См. также в других словарях:
imité — imité, ée (i mi té, tée) part. passé d imiter. • Il n est point de serpent ni de monstre odieux Qui, par l art imité, ne puisse plaire aux yeux, BOILEAU Art p. III. • La comédie intitulée les Guêpes, et imitée par M. Racine dans les Plaideurs … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
imité — Imité, [imit]ée. part … Dictionnaire de l'Académie française
imite — antimite délimite limite valeur limite … Dictionnaire des rimes
imité — délimité inimité intimité limité longanimité légitimité magnanimité proximité pusillanimité sublimité unanimité équanimité … Dictionnaire des rimes
Imite — Gade yon bagay, sa, yon moun fè pou fè menm bagay la tou. Kopye … Definisyon 2500 mo Kreyòl
imiter — [ imite ] v. tr. <conjug. : 1> • 1493; lat. imitari 1 ♦ Faire ou s efforcer de faire la même chose que (qqn), chercher à reproduire. ⇒ contrefaire, copier, mimer, parodier, singer. Imiter ses camarades. Imiter les gestes, l accent de qqn. « … Encyclopédie Universelle
Passe-Partout (emission de television) — Passe Partout (émission de télévision) Pour les articles homonymes, voir Passe partout. Passe Partout est une émission de télévision québécoise s adressant aux jeunes enfants, financée par le Ministère de l Éducation du Québec (MEQ). Elle a été… … Wikipédia en Français
Passe-partout (émission de télévision) — Pour les articles homonymes, voir Passe partout. Passe Partout est une émission de télévision québécoise s adressant aux jeunes enfants, financée par le Ministère de l Éducation du Québec (MEQ). Elle a été diffusée sur les ondes de 1977 à 1998,… … Wikipédia en Français
IMITER — v. a. Faire ou s efforcer de faire exactement la même chose que fait une personne, un animal ; contrefaire, copier. Imitez le dans tout ce que vous lui verrez faire. Il imite tout ce qu il voit faire. Le singe imite l homme. Imiter les manières,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
imitateur — imitateur, trice [ imitatɶr, tris ] n. • v. 1420; lat. imitator 1 ♦ Personne qui imite (les gestes, le comportement d autrui). Un pâle imitateur. Spécialt Artiste de variétés qui imite la voix, le comportement de personnalités. Adj. « l enfant… … Encyclopédie Universelle
imiter — (i mi té) v. a. 1° Chercher à reproduire ce qu un autre fait. Le singe imite l homme. Imiter les manières de quelqu un. • Ses gardes affligés Imitaient son silence autour de lui rangés, RAC. Phèd. V, 6. • Elle [Rome] se tait du moins :… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré