-
1 horario
1. o'rarǐo mZeitplan m, Stundenplan m2. o'rarǐo adj 3. o'rarǐo m( manecilla que indica las horas) Stundenzeiger m————————sustantivo masculino[de colegio] Stundenplan derhorario1horario1 ['orarjo]num1num (escolar) Stundenplan masculino; (de medio de transporte) Fahrplan masculino; (de despacho) Geschäftszeiten femenino plural; (de consulta) Sprechzeiten femenino plural; horario de atención al público Öffnungszeiten femenino plural; horario comercial (Laden)öffnungszeiten femenino plural; horario flexible gleitende Arbeitszeit; horario de oficina Dienststunden femenino plural; ¿qué horario hacen? wann haben Sie geöffnet?————————horario2horario2 , -a ['orarjo, -a]Stunden- -
2 horario de atención al público
horario de atención al públicoÖffnungszeiten -
3 horario de oficina
horario de oficinaDienststunden -
4 horario flexible
-
5 horario comercial
-
6 horario de trabajo
spa horas (f pl) de trabajo, horario (m) de trabajodeu Arbeitszeit (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > horario de trabajo
-
7 horario intensivo
-
8 horario laboral
-
9 alteración del horario
alteración del horarioFahrplanänderung -
10 disco de horario
disco de horarioParkscheibe -
11 hay un cambio en el horario
hay un cambio en el horarioder Zeitplan ändert sich -
12 huso horario
huso horarioZeitzone -
13 ¿qué horario hacen?
¿qué horario hacen?wann haben Sie geöffnet? -
14 huso horario
-
15 viento con giro horario
Diccionario geografía española-alemana > viento con giro horario
-
16 huso
-
17 alteración
altera'θǐɔnf1) Abänderung f, Veränderung f2) ( alboroto) Wechsel m, Veränderung f, Fälschung fsustantivo femenino1. [cambio] Veränderung diealteraciónalteración [a8D7038CE!8D7038CEtera'θjon]num1num (de planes) (Ver)änderung femenino; finanzas Schwankung femenino; alteración del horario Fahrplanänderung femenino -
18 cambio
'kambǐom1) Änderung f, Wechsel m, Abwechslung f, Veränderung f2) FIN Kurs m, Geldwechsel m¿Cómo está el cambio? — Wie steht der Kurs?
3) ( vuelta) Wechselgeld n4) ( canje) Austausch m, Umtausch ma cambio — dafür, wogegen
5)cambio de régimen — POL Wende f
6)letra de cambio — FIN gezogener Wechsel m
7)a las primeras de cambio — plötzlich, unerwartet, bei der ersten Gelegenheit
sustantivo masculino1. [variación] (Ver)änderung die3. [reorganización] Umstellung die6. [dinero devuelto] Wechselgeld das[de divisas] Geldwechsel der8. AUTOMÓVILES9. (locución)————————en cambio locución adverbial————————cambio de rasante sustantivo masculino————————libre cambio sustantivo masculinocambiocambio ['kambjo]num1num (alteración) (Ver)änderung femenino; cambio climático Witterungsänderung femenino; (globalmente) Klimaveränderung femenino; cambio de domicilio Wohnungswechsel masculino; hay un cambio en el horario der Zeitplan ändert sich; en cambio dagegen, stattdessen; a las primeras de cambio bei der ersten Gelegenheitnum2num (sustitución) Auswechs(e)lung femenino, Austausch masculino; cambio de aceite automóvil y tráfico Ölwechsel masculinonum3num (transformación, intercambio) Wandel masculino; cambio de tendencia Trendwende femenino; cambio de impresiones Meinungsaustausch masculino; Libre cambio comercio Freihandel masculino; a cambio de algo für etwas; cambio de cromos (argot) (peyorativo: negociación política) politischer Kuhhandelnum5num finanzas (Wechsel)kurs masculino; cambio de divisa [ oder de moneda] Geldwechsel masculino; al cambio del día zum Tageskurs -
19 comida
ko'miđaf1) Essen n, Mittagessen n, Speise f, Mahlzeit fantes de la comida/después de la comida — vor dem Essen/nach dem Essen
2) ( alimentación) Verpflegung fLa comida es buena. — Die Verpflegung ist gut.
comida de régimen — Schonkost f, Diät f
3)Isustantivo femenino2. [al mediodía] Mittagessen dasIIind→ link=comedirse comedirse{comidacomida [ko'miða]num1num (alimento) Essen neutro, Nahrung femenino; (comestibles) Lebensmittel neutro plural; (plato) Speise femenino; (cocina) Küche femenino; comida de [ oder para] animales Tierfutter neutro; comida casera Hausmannskost femenino; comida francesa französische Küche; comida rápida Fastfood neutro -
20 disco
'điskom1) Schallplatte f2)disco duro/disco fijo — INFORM Festplatte f
disco compacto — CD f
3) MATH Scheibe f4)disco de freno — TECH Bremsscheibe f
5)disco intervertebral — ANAT Bandscheibe f
sustantivo masculino2. [de música] (Schall)platte die5. INFORMÁTICAdiscodisco ['disko]num1num (lámina circular) Scheibe femenino; (en el teléfono) Wählscheibe femenino; disco de freno Bremsscheibe femenino; disco de horario Parkscheibe femenino; disco de señales ferrocarril Signalscheibe femeninonum2num música Schallplatte femenino; disco de larga duración Langspielplatte femenino; siempre pones el mismo disco (familiar) immer dieselbe Leier!; ¡cambia el disco ya! (familiar) leg mal eine andere Platte auf!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
horario — ria adjetivo 1. De las horas: diferencia horaria. huso* horario. sustantivo masculino 1. Conjunto de horas en las cuales se desarrolla una determinada función o trabajo: El horario es de 9 a 2 y de 4 a 6. José tiene horario flexible. En la embaj … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
horario — horario, ria (Del lat. horarĭus). 1. adj. Perteneciente o relativo a las horas. 2. m. Manecilla de reloj que señala las horas, y es siempre algo más corta que el minutero. 3. Cuadro indicador de las horas en que deben ejecutarse determinadas… … Diccionario de la lengua española
horário — adj. 1. Relativo à hora; das horas. • s. m. 2. Tabela das horas em que se deve fazer cada serviço. 3. [Portugal: Madeira, Informal] Ônibus ou camioneta … Dicionário da Língua Portuguesa
horario — ► adjetivo 1 De las horas: ■ los cambios horarios provocan alteraciones físicas. ► sustantivo masculino 2 Conjunto de horas durante las cuales se realiza una actividad o se desarrolla una acción: ■ tengo un horario de trabajo insufrible, casi no… … Enciclopedia Universal
horario — (m) (Intermedio) plan de una actividad, escrito en una tabla en que están marcadas las horas; también se refiere a las salidas y llegadas de los medios de transporte público Ejemplos: No sé cuándo sale el primer tren a Madrid, tienes que… … Español Extremo Basic and Intermediate
horario — adj 1 Que pertenece a las horas o se relaciona con ellas: uso(25) horario, ángulo horario 2 s m Manecilla del reloj que marca las horas 3 Estipulación de los periodos del día en que se lleva a cabo alguna cosa: un horario de trenes, horario de… … Español en México
horario — {{#}}{{LM H20602}}{{〓}} {{[}}horario{{]}}, {{[}}horaria{{]}} ‹ho·ra·rio, ria› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} De las horas: • señal horaria.{{○}} {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}2{{>}} Cuadro que indica las horas en que deben realizarse determinados actos.… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Horario Universal — Saltar a navegación, búsqueda Se denomina Horario Universal al horario del meridiano de 180º que es el que se emplea en todo el mundo como Línea internacional de cambio de fecha. Es evidente que si los días comienzan a las 12 de la noche en dicha … Wikipedia Español
Horario de verano en Argentina — Saltar a navegación, búsqueda Argentina se sitúa mayormente en una longitud de UTC 4. A partir de 1920 utilizó este huso horario como huso oficial, incorporando en 1930 el horario de verano UTC 3. A partir de entonces, durante varios períodos… … Wikipedia Español
horario flexible — Sistema de organización del personal que permite individualizar los programas de trabajo. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
Horario de verano — Artículo principal: Huso horario Véase también: Horario de verano en el mundo … Wikipedia Español