-
1 almuerzo
al'mwɛrθomsustantivo masculino1. [al mediodía] Mittagessen das2. [a media mañana] zweites Frühstückalmuerzoalmuerzo [al'mwerθo]num1num (al mediodía) Mittagessen neutro; almuerzo-coloquio Arbeitsessen neutro; almuerzo de negocios Geschäftsessen neutro; ¿qué hay de almuerzo? was gibt es zum Mittagessen? -
2 comida
ko'miđaf1) Essen n, Mittagessen n, Speise f, Mahlzeit fantes de la comida/después de la comida — vor dem Essen/nach dem Essen
2) ( alimentación) Verpflegung fLa comida es buena. — Die Verpflegung ist gut.
comida de régimen — Schonkost f, Diät f
3)Isustantivo femenino2. [al mediodía] Mittagessen dasIIind→ link=comedirse comedirse{comidacomida [ko'miða]num1num (alimento) Essen neutro, Nahrung femenino; (comestibles) Lebensmittel neutro plural; (plato) Speise femenino; (cocina) Küche femenino; comida de [ oder para] animales Tierfutter neutro; comida casera Hausmannskost femenino; comida francesa französische Küche; comida rápida Fastfood neutro -
3 venir
be'nirv irr1) ( hacia acá) kommen¡Venga aquí! — Kommen Sie her!
¡Ven aquí! — Komm her!
venir a buscar/venir a recoger — holen, abholen
venir primero — vorgehen, als Erster kommen
2) ( mercancía)hacer venir — ECO abrufen
3)4)venir muy bien/venir a propósito — (fig) gelegen kommen
5)verbo intransitivo1. [gen] kommen2. [presentarse]3. [seguir en tiempo]4. [suceder]5. (antes de de) [proceder de]6. [hallarse, estar]7. [tener causa]8. [acometer]me vinieron deseos de abrazarle ich bekam Lust, ihn zu umarmen9. [caber] passenmiraré si le vienen tus zapatos ich werde sehen, ob ihm deine Schuhe passen10. (antes de adv) [convenir] passen11. [presentarse]12. (antes de infin) [aproximarse]13. (antes de gerundio) [persistir] anhalten14. (antes de participio) [causar]los cambios vienen motivados por la presión de la oposición die Veränderungen wurden durch den Druck der Oposition veranlasst15. (locución)¿a qué viene esto? was soll das heißen?venirle algo a alguien a la cabeza o a la memoria jm etw einfallenvenir al pelo o a punto gelegen kommen————————venirse verbo pronominalvenirse abajo [caerse, hundirse] einstürzen[frustrarse] scheiternvenirvenir [be'nir]num1num (trasladarse) kommen; (llegar) ankommen; vengo (a) por la leche ich komme die Milch holen; el que venga detrás, que arree (figurativo) nach mir die Sündflutnum3num (proceder) herkommen; el dinero me viene de mi padre ich habe das Geld von meinem Vater; venir de una familia muy rica aus einer sehr reichen Familie stammennum4num (idea, ganas) überkommen; me vinieron ganas de reír ich verspürte Lust zu lachen; no sé porqué me vino eso a la memoria ich weiß nicht, warum mir das eingefallen istnum5num (tiempo) kommen; (seguir) folgen; el mes que viene nächsten Monat; ya viene la primavera nun fängt schon der Frühling annum6num (figurar) stehennum7num (prenda) passennum8num (aproximadamente) vienen a ser unos 20 euros para cada uno das wären also ungefähr 20 Euro für jedennum9num (elevado, literario: servir para) aquel suceso vino a turbar nuestra tranquilidad jenes Ereignis hat unsere Ruhe gestörtnum10num (terminar por) vino a dar con sus huesos en la cárcel (familiar) und schließlich landete er/sie im Gefängnis; venir a querer decir que... in etwas sagen wollen, dass...num11num (persistir) bereits tun; ya te lo vengo advirtiendo hace mucho tiempo ich warne dich schon seit längerer Zeit (davor)num12num (loc): a mí eso ni me va ni me viene das ist mir ganz egal; ¿a qué viene ahora hacerme esos reproches? was soll das, mir jetzt Vorwürfe zu machen?; el dinero me viene muy bien das Geld kommt mir wie gerufen; es una familia venida a menos die Familie ist ziemlich verarmt; por motivos que no vienen aquí al caso aus Gründen, die hier nicht weiter erwähnt werden müssen; ¿te viene bien mañana después de comer? passt es dir morgen nach dem Mittagessen?; me viene mal darte la clase por la tarde es ist für mich ungünstig, dich nachmittags zu unterrichten; ¡venga esa mano! schlag ein!; ahora no me vengas con cuentos chinos komm mir jetzt nicht mit Märchen■ venirsenum1num (ir a) kommen -
4 ¿qué hay de almuerzo?
¿qué hay de almuerzo?was gibt es zum Mittagessen? -
5 ¿te viene bien mañana después de comer?
¿te viene bien mañana después de comer?passt es dir morgen nach dem Mittagessen?Diccionario Español-Alemán > ¿te viene bien mañana después de comer?
См. также в других словарях:
Mittagessen — Mittagessen: Fisch, Kartoffeln und Gemüse Als Mittagessen oder auch Mittagbrot (vor allem in einigen Regionen Ostdeutschlands gebräuchlich), Schweizerdeutsch und auf österreichischem Deutsch auch Zmittag oder veraltet Dejeuner bezeichnet man eine … Deutsch Wikipedia
Mittagessen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Abendessen • Essen Bsp.: • Sie aßen in der Stadt zu Mittag. • Das Essen ist fertig. • Sie luden uns zum Abendessen ein. • … Deutsch Wörterbuch
Mittagessen — Lunch * * * Mit|tag|es|sen [ mɪta:k|ɛsn̩], das; s, : 1. <ohne Plural> das Einnehmen der um die Mittagszeit gereichten [warmen] Mahlzeit: beim Mittagessen sein, sitzen; jmdn. zum Mittagessen einladen. 2. um die Mittagszeit gereichte [warme]… … Universal-Lexikon
Mittagessen — 1. Ein Mittagessen ohne Klösse ist ein Rock ohne Schösse. Böhm.: Krásný toul střelami, a obĕd buchtami. – Řeku krásí brĕhy, a obĕd buchty. (Čelakovsky, 297.) 2. Wer sein Mittagessen spart, hat für den Abend sich verwahrt. Engl.: He that saveth… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Mittagessen — das Mittagessen, (Grundstufe) Mahlzeit zwischen Frühstück und Abendessen Beispiele: Sie hat mich zum Mittagessen eingeladen. Das Mittagessen ist schon fertig … Extremes Deutsch
Mittagessen — Essen, [Mittags]mahlzeit; (geh.): Dejeuner, Diner, Mittagsmahl, Mittagstafel; (ugs.): Mittag; (landsch.): Mittagbrot; (schweiz. mundartl.): Zmittag; (veraltend): Mittagstisch. * * * Mittagessen,das:Mittagsmahlzeit;Mittagbrot(landsch)+Lunch·Diner♦g… … Das Wörterbuch der Synonyme
mittagessen — mịt|tag|es|sen (österreichisch für [zu] Mittag essen); wir gehen mittagessen; wir haben schon mittaggegessen; vgl. abendessen und 1Mittag … Die deutsche Rechtschreibung
Mittagessen — Mittagessenn 1.zurückgeschobenesMittagessen!:Schimpfwort.DerBetreffendeistsounsympathischwieeineverweigerteSpeise.1940ff. 2.ihmkommtdasMittagessenhoch=erfühltsichangewidert.1920ff. 3.dakannmanaufdasMittagessenverzichten:Redewendungangesichtseiness… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Mittagessen — Meddagmohlzigg (de) … Kölsch Dialekt Lexikon
Mittagessen — Mịt|tag|es|sen, das … Die deutsche Rechtschreibung
Mittagessen — … Useful english dictionary