-
41 pallottola di fucile
сущ.общ. винтовочная пуляИтальяно-русский универсальный словарь > pallottola di fucile
-
42 prendersi il fucile
сущ.общ. взяться за оружие, начать воеватьИтальяно-русский универсальный словарь > prendersi il fucile
-
43 scaricare il fucile
гл.общ. разрядить ружьёИтальяно-русский универсальный словарь > scaricare il fucile
-
44 scaricare il fucile contro
гл.общ. (qd) выстрелить (в кого-л.)Итальяно-русский универсальный словарь > scaricare il fucile contro
-
45 sparare il fucile
гл.общ. стрелять из винтовки, стрелять из ружья -
46 ружье
с.духовое / пневматическое ружье — fucile ad aria compressaстрелять из ружья — sparare col fucileнаправить ружье на кого-л. — puntare il fucile contro qdпризвать под ружье — chiamare sotto le armiстоять под ружьем — montare la guardia ( per punizione) -
47 ружейный
прил. -
48 mirtagliatore
1. mручной / лёгкий пулемёт2. aggfucile mirtagliatore — см. fucile -
49 scaricare
(- arico) vt1) выгружать, разгружать2) выливать, изливать, спускать, сбрасывать (воду, отходы)3) разряжатьscaricare l'accumulatore — разрядить аккумуляторscaricare il fucile contro qd — выстрелить в кого-либо4) облегчать, освобождатьscaricare la coscienza — облегчить совесть5) перен. сваливать, отделываться, спихивать, скидывать6) разг. выбрасывать, высаживатьil tassi mi scaricò proprio al portone — такси выбросило меня прямо у подъезда7) вычитатьscaricare le spese / l'IVA — вычесть расходы / НДС•Syn:levare / deporre / sgranare il carico; sbarcare; spanare; sgravarsi, sbarazzarsi; sboccare, sfociareAnt: -
50 sparare
vt1) (a, su, contro) стрелятьsparare col fucile, sparare un colpo di fucile — выстрелить из ружьяsparare a un / sul nemico — стрелять в противникаsparare un pugno — заехать кулаком; звездануть, садануть разг.sparare in rete — нанести "пушечный удар" по воротам противникаspararle grosse — отливать пулиsparare balle / fandonie — врать без меры / без зазрения совестиsparare un prezzo enorme — заломить страшную цену4) разг. обл. потрошить•- spararsiSyn: -
51 винтовочный
-
52 выстрелить
сов.sparare vt, sparare / tirare un colpo, far fuocoвыстрелить из винтовки — tirare un colpo di fucile; sparare col fucile -
53 одностволка
ж. разг.fucile a una sola canna, fucile monocanna -
54 scaricare
scaricare (-àrico) vt 1) выгружать, разгружать 2) выливать, изливать, спускать, сбрасывать ( воду, отходы) scaricare le acque nel mare -- нести свои воды в море, впадать в море (о реке) 3) разряжать scaricare l'accumulatore -- разрядить аккумулятор scaricare il fucile -- разрядить ружье scaricare il fucile contro qd -- выстрелить в кого-л 4) облегчать, освобождать scaricare la coscienza -- облегчить совесть scaricare il ventre -- освободить кишечник, облегчиться (прост) 5) fig сваливать, отделываться, спихивать, скидывать( работу, вину, ответственность) (на + A) 6) fam выбрасывать, высаживать il tassi mi scaricò proprio al portone -- такси выбросило меня прямо у подъезда 7) вычитать scaricare le spese-- вычесть расходы <НДО> scaricarsi 1) разгружаться 2) освобождаться, избавляться (от + G) 3) впадать (о реке) 4) кончаться( о заводе, механизме) 5) el разряжаться -
55 sparare
sparare vt 1) (a, su, contro qc, qd) стрелять( во что-л, в кого-л) sparare col fucile, sparare un colpo di fucile -- выстрелить из ружья sparare a unnemico -- стрелять в противника 2) fig делать что-л с силой <резко> sparare un pugno -- заехать кулаком; звездануть, садануть (разг) sparare calci -- лягаться sparare in rete -- нанести ╚пушечный удар╩ по воротам противника 3) fam выдавать; заливать spararle grosse -- отливать пули sparare balle -- врать без меры <без зазрения совести> sparare un prezzo enorme -- заломить страшную цену 4) fam reg потрошить spararsi 1) застрелиться 2) (per qd) reg в лепешку расшибиться (для кого-л) -
56 scaricare
scaricare (-àrico) vt 1) выгружать, разгружать 2) выливать, изливать, спускать, сбрасывать (воду, отходы) scaricare le acque nel mare — нести свои воды в море, впадать в море ( о реке) 3) разряжать scaricare l'accumulatore — разрядить аккумулятор scaricare il fucile — разрядить ружьё scaricare il fucile contro qd — выстрелить в кого-л 4) облегчать, освобождать scaricare la coscienza — облегчить совесть scaricare il ventre — освободить кишечник, облегчиться ( прост) 5) fig сваливать, отделываться, спихивать, скидывать (работу, вину, ответственность) (на + A) 6) fam выбрасывать, высаживать il tassi mi scaricò proprio al portone — такси выбросило меня прямо у подъезда 7) вычитать scaricare le spese -
57 sparare
sparare vt 1) (a, su, contro qc, qd) стрелять (во что-л, в кого-л) sparare col fucile, sparare un colpo di fucile — выстрелить из ружья sparare a unnemico — стрелять в противника 2) fig делать что-л с силой <резко> sparare un pugno — заехать кулаком; звездануть, садануть ( разг) sparare calci — лягаться sparare in rete — нанести «пушечный удар» по воротам противника 3) fam выдавать; заливать spararle grosse — отливать пули sparare balle -
58 scaricare
1. v.t.1) разгружать, выгружать2) разряжать3) (fig.)oggi è di moda scaricare sul passato anche gli errori del presente — сейчас принято приписывать прошлому и теперешние ошибки
4) (piantare) бросить; оставить6) (scalare) вычитатьle spese sanitarie si possono scaricare dalle tasse — можно вычесть расходы на лечение из суммы налога
2. scaricarsi v.i.1) разрядитьсяper scaricarsi va a pescare — он, для успокоения нервов, ходит на рыбалку
3.•◆
il fulmine si scaricò su un albero — молния ударила в деревоil paziente non si è scaricato — (med.) у больного не было стула
-
59 -P2364
± неустрашимый; неуязвимый;A M. L. sono occorsi tre anni di sforzi personali e non privi di rischi, un coraggio a prova di fucile, una onestà intellettuale, aliena da compromissioni («L'Unità», 23 febbraio 1971).
Адвокату М. Л. пришлось три года бороться в одиночку, пренебрегая опасностью, и проявить непоколебимое мужество и высокую принципиальность, чуждую всяким компромиссам. -
60 FUGGIRE
v— см. -A164— см. - B637— см. - B896— см. - E166— см. - E165— см. - G156fuggire come un gatto frugato (или frustato, scottato, arrostito)
— см. - G292— см. - L104— см. - L284— см. - O172— см. - O173— см. - P530— см. - P1741fuggire più che il demonio (или il diavolo, che i diavoli) la croce
— см. - D312— см. - R112— см. - R575— см. - S60— см. - C2783— см. - S326— mangiare a scappa e fuggi
— см. - S327— см. - S1916chi corre corre, ma chi fugge vola
— см. - C2788chi fugge la mola, scansa la farina
— см. - M1695chi ci loda si dee fuggire, e chi c'ingiuria (или c'inganna) si dèe soffrire
— см. - L767è da talora uccel nella ragna, che è fuggito di gabbia
— см. - U14gambe mie, non è vergogna, il fuggir quando bisogna
— см. - G189l'onore va dietro a chi lo fugge
— см. - O397— см. - P2197
См. также в других словарях:
fucile — (ant. focile) s.m. [lat. focile acciarino ]. 1. (arm.) [arma da fuoco portatile, costituita da una canna di acciaio fissata longitudinalmente su un fusto di legno che si appoggia sulla spalla del tiratore] ▶◀ ‖ schioppo. ⇓ archibugio, carabina,… … Enciclopedia Italiana
fucile — fu·cì·le s.m. 1. AU arma da fuoco portatile, con lunga canna di acciaio fissata longitudinalmente alla cassa e con calcio che si appoggia alla spalla: caricare, scaricare il fucile, fucile ad avancarica, automatico, a ripetizione, portare il… … Dizionario italiano
Fucile — Jorge Fucile Spielerinformationen Voller Name Jorge Ciro Fucile Perdomo Geburtstag 19. November 1984 Geburtsort Montevideo, Uruguay Größe 178 cm Position Außenverteidiger … Deutsch Wikipedia
fucile — {{hw}}{{fucile}}{{/hw}}s. m. Arma da fuoco portatile di piccolo calibro e canna lunga d acciaio | Fucile subacqueo, arma subacquea a molla, per lanciare piccole fiocine. ETIMOLOGIA: da (archibugio a) focile ‘archibugio ad acciarino’ … Enciclopedia di italiano
fucile — pl.m. fucili … Dizionario dei sinonimi e contrari
fucile — s. m. 1. moschetto, carabina, schioppo, doppietta, archibugio, trombone 2. (est., persona) tiratore □ fuciliere … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Jorge Fucile — Situati … Wikipédia en Français
Jorge Fucile — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Jorge Fucile — Spielerinformationen Voller Name Jorge Ciro Fucile Perdomo Geburtstag 19. November 1984 G … Deutsch Wikipedia
Jorge Fucile — Infobox Football biography playername = Jorge Fucile fullname = Jorge Ciro Fucile Perdomo dateofbirth = birth date and age|1984|11|19 cityofbirth = Montevideo countryofbirth = Uruguay height = height|meter=1.78 position = Right back, Left back… … Wikipedia
S'ciopp — fucile … Mini Vocabolario milanese italiano