Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

(from+a+journey)

  • 61 start

    [stəːt] UK / US
    1. n
    (beginning) Anfang m, Beginn m, SPORT Start m, (lead) Vorsprung m
    2. vt
    anfangen, (car, engine) starten, (business, family) gründen

    to start to do sth, to start doing sth — anfangen, etw zu tun

    3. vi
    (begin) anfangen, (car) anspringen, (on journey) aufbrechen, SPORT starten, (jump) zusammenfahren

    English-German mini dictionary > start

  • 62 stop

    [stɒp] UK / US
    1. n
    Halt m, (for bus, tram, train) Haltestelle f
    2. vt
    (vehicle, passer-by) anhalten, (put an end to) ein Ende machen + dat, (cease) aufhören mit, (prevent from happening) verhindern, (bleeding) stillen, (engine, machine) abstellen, (payments) einstellen, (cheque) sperren

    to stop doing sth — aufhören, etw zu tun

    to stop sb from doing sth — jdn daran hindern, etw zu tun

    3. vi
    (vehicle) anhalten, (during journey) Halt machen, (pedestrian, clock, heart) stehen bleiben, (rain, noise) aufhören, (stay) bleiben

    English-German mini dictionary > stop

  • 63 start

    [stəːt] UK / US
    1. n
    (beginning) Anfang m, Beginn m, SPORT Start m, (lead) Vorsprung m
    2. vt
    anfangen, (car, engine) starten, (business, family) gründen

    to start to do sth, to start doing sth — anfangen, etw zu tun

    3. vi
    (begin) anfangen, (car) anspringen, (on journey) aufbrechen, SPORT starten, (jump) zusammenfahren

    English-German mini dictionary > start

  • 64 stop

    [stɒp] UK / US
    1. n
    Halt m, (for bus, tram, train) Haltestelle f
    2. vt
    (vehicle, passer-by) anhalten, (put an end to) ein Ende machen + dat, (cease) aufhören mit, (prevent from happening) verhindern, (bleeding) stillen, (engine, machine) abstellen, (payments) einstellen, (cheque) sperren

    to stop doing sth — aufhören, etw zu tun

    to stop sb from doing sth — jdn daran hindern, etw zu tun

    3. vi
    (vehicle) anhalten, (during journey) Halt machen, (pedestrian, clock, heart) stehen bleiben, (rain, noise) aufhören, (stay) bleiben

    English-German mini dictionary > stop

  • 65 nightmare

    noun
    (lit. or fig.) Albtraum, der
    * * *
    noun (a frightening dream: I had a nightmare about being strangled.) der Alptraum
    * * *
    night·mare
    [ˈnaɪtmeəʳ, AM -mer]
    I. n Albtraum m
    it is a \nightmare to do sth es ist ein Albtraum, etw zu tun
    she was a \nightmare to work with es war ein Albtraum, mit ihr zu arbeiten
    a recurring \nightmare ein immer wiederkehrender Albtraum
    the worst \nightmare der Albtraum schlechthin
    to have a \nightmare einen Albtraum haben
    II. n modifier ( fam) (problems, scenario) albtraumhaft, furchtbar
    \nightmare visions Schreckensvisionen pl
    * * *
    ['naɪtmɛə(r)]
    n (lit, fig)
    Albtraum m, Alptraum m

    that was a nightmare of a journeydie Reise war ein Albtraum

    nightmare scenarioeine Albtraum- or Schreckensvision

    * * *
    nightmare [ˈnaıtmeə(r)] s
    1. Nachtmahr m (böser Geist)
    2. Albtraum m (auch fig):
    suffer nightmares over ( oder about) Albträume haben wegen
    3. fig Schreckgespenst n
    * * *
    noun
    (lit. or fig.) Albtraum, der
    * * *
    n.
    Alptraum -¨e m.

    English-german dictionary > nightmare

  • 66 outwards

    see academic.ru/52541/outward">outward 2.
    * * *
    adverb (towards the outside edge or surface: Moving outwards from the centre of the painting, we see that the figures become smaller.) nach außen
    * * *
    out·wards
    [ˈaʊtwədz, AM -wɚdz]
    adv inv nach außen
    * * *
    ['aʊtwədz]
    adv
    nach außen
    * * *
    * * *
    * * *
    adv.
    auswärts adv.

    English-german dictionary > outwards

  • 67 pull

    1. transitive verb
    1) (draw, tug) ziehen an (+ Dat.); ziehen [Hebel]

    pull somebody's or somebody by the hair/ears/sleeve — jemanden an den Haaren/Ohren/am Ärmel ziehen

    pull shutzuziehen [Tür]

    pull something over one's ears/head — sich (Dat.) etwas über die Ohren/den Kopf ziehen

    pull the other one or leg[, it's got bells on] — (fig. coll.) das kannst du einem anderen erzählen

    pull to piecesin Stücke reißen; (fig.): (criticize severely) zerpflücken [Argument, Artikel]

    2) (extract) [her]ausziehen; [heraus]ziehen [Zahn]; zapfen [Bier]
    3) (coll.): (accomplish) bringen (ugs.)

    pull a stunt or trick — etwas Wahnsinniges tun

    4)

    pull a knife/gun on somebody — ein Messer/eine Pistole ziehen und jemanden damit bedrohen

    5)

    not pull one's punches(fig.) nicht zimperlich sein

    2. intransitive verb

    ‘Pull’ — "Ziehen"

    2)

    pull [to the left/right] — [Auto, Boot:] [nach links/rechts] ziehen

    3) (pluck)

    pull atziehen an (+ Dat.)

    3. noun
    1) Zug, der; Ziehen, das; (of conflicting emotions) Widerstreit, der
    2) no pl. (influence) Einfluss, der ( with auf + Akk., bei)
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/58945/pull_ahead">pull ahead
    * * *
    [pul] 1. verb
    1) (to (try to) move something especially towards oneself usually by using force: He pulled the chair towards the fire; She pulled at the door but couldn't open it; He kept pulling the girls' hair for fun; Help me to pull my boots off; This railway engine can pull twelve carriages.) ziehen
    2) ((with at or on) in eg smoking, to suck at: He pulled at his cigarette.) ziehen
    3) (to row: He pulled towards the shore.) rudern
    4) ((of a driver or vehicle) to steer or move in a certain direction: The car pulled in at the garage; I pulled into the side of the road; The train pulled out of the station; The motorbike pulled out to overtake; He pulled off the road.) sich bewegen
    2. noun
    1) (an act of pulling: I felt a pull at my sleeve; He took a pull at his beer/pipe.) der Zug
    2) (a pulling or attracting force: magnetic pull; the pull (=attraction) of the sea.) die Anziehungskraft
    3) (influence: He thinks he has some pull with the headmaster.) der Einfluß
    - pull apart / to pieces
    - pull down
    - pull a face / faces at
    - pull a face / faces
    - pull a gun on
    - pull off
    - pull on
    - pull oneself together
    - pull through
    - pull up
    - pull one's weight
    - pull someone's leg
    * * *
    [pʊl]
    I. NOUN
    1. (tug) Zug m, Ziehen nt
    he gave the door a sharp \pull to open it er zog kräftig an der Tür, um sie zu öffnen
    2. no pl (force) Zugkraft f; of the earth, moon Anziehungskraft f; of the water Sog m
    3. (on a cigarette) Zug m; (on a bottle) Schluck m
    to take a \pull on [or at] a cigarette an einer Zigarette ziehen
    to take a \pull on [or at] a bottle einen Schluck aus der Flasche nehmen
    4. (attraction) of an event, a thing Anziehung f, Anziehungskraft f; of a person Anziehungskraft f
    one of the \pulls of urban life is... was das Leben in der Stadt auch attraktiv macht, ist...
    5. no pl ( fam: influence) Einfluss m
    she's still got quite a bit of \pull in the club sie hat schon noch eine Menge zu sagen im Klub
    6. (handle) [Hand]griff m
    bell \pull Klingelzug m
    curtain \pull Vorhangzugstange f
    door \pull Türgriff m
    7. no pl (effort) Anstrengung f
    it's a long \pull to the summit bis zum Gipfel muss man sich ganz schön anstrengen
    8. BRIT, AUS (sl: seek partner)
    to be on the \pull (for a woman) auf Weiberjagd sein sl; (for a man) auf Männerfang sein sl
    9. MED Zerrung f
    10. TYPO Abzug m
    11. SPORT (in baseball, golf) Pull m fachspr (Schlag, der dem Ball einen Linksdrall gibt); (in cricket) Pull m fachspr (besonders gekonnter Schlag von einer Seite zur anderen)
    to \pull sth/sb etw/jdn ziehen
    he \pulled her gently towards him er zog sie sanft an sich
    to \pull a cart/plough einen Wagen/Pflug ziehen
    to \pull the curtains die Vorhänge zuziehen
    to \pull a door shut eine Tür zuziehen
    to \pull a lever/rope an einem Hebel/Seil ziehen
    to \pull the trigger abdrücken
    2. (put on)
    to \pull sth over one's head clothes sich dat etw über den Kopf ziehen [o fam überziehen
    3. MED (strain)
    to \pull a muscle/tendon sich dat einen Muskel/eine Sehne zerren
    4. ( fam: take out)
    to \pull a gun/knife eine Pistole/ein Messer ziehen
    to \pull a gun/knife on sb jdn mit einer Pistole/einem Messer bedrohen
    to \pull a tooth einen Zahn ziehen
    to \pull a vehicle to the right/left ein Fahrzeug nach rechts/links ziehen
    6. (attract)
    to \pull a crowd eine Menschenmenge anziehen
    7. BRIT, AUS (sl: attract sexually)
    to \pull sb jdn aufreißen sl
    8. (involve)
    to \pull sb into sth jdn in etw akk hineinziehen
    he was \pulled into the argument er wurde in die Diskussion verwickelt
    9. (help through)
    to \pull sb through sth jdn durch etw akk durchbringen
    his wife \pulled him through the illness seine Frau half ihm, die Krankheit durchzustehen
    10. ( fam: cancel)
    to \pull an event eine Veranstaltung absagen
    to \pull an advertisement eine Anzeige zurückziehen
    11. BRIT (draw beer)
    to \pull [sb/oneself] a pint BRIT [jdm/sich] ein Bier zapfen
    12. AM (withdraw)
    to \pull a player SPORT einen Spieler aus dem Spiel nehmen
    to \pull a horse ein Pferd parieren [o verhalten] fachspr
    13. (in baseball, golf)
    to \pull sth etw verpatzen [o fam vermasseln]
    to \pull a shot einen Schlag/Schuss verpatzen
    15. COMPUT
    to \pull data Daten ziehen
    16.
    to \pull sth out of the bag [or hat] etw aus dem Hut zaubern
    to \pull the carpet [or rug] from under sb jdm den Boden unter den Füßen wegziehen
    to \pull a face [at sb] [jdm] eine Grimasse schneiden
    to \pull a fast one (sl) einen [gerissenen] Trick anwenden
    to \pull sb's leg ( fam) jdn auf den Arm nehmen
    \pull the other leg [or one] [it's got bells on] BRIT ( fam) das kannst du deiner Oma erzählen fam
    to \pull the plug ( fam) den Hahn zudrehen
    to \pull one's punches ( fam) sich akk zurückhalten
    his articles don't \pull any punches seine Artikel sind nicht gerade spektakulär
    to \pull [all] the stops out sich akk ins Zeug legen
    to \pull strings Beziehungen spielenlassen
    to \pull a trick on sb jdn reinlegen
    to \pull one's weight ( fam) seinen [An]teil beitragen [o leisten], sich akk einsetzen
    to \pull [at sth] [an etw dat] ziehen
    “\pull” „Ziehen“
    to \pull at [or on] a cigar/cigarette an einer Zigarre/Zigarette ziehen
    2. (work hard) engine arbeiten, sich akk anstrengen
    you can hear the engine \pulling, the hill's too steep for the little car man kann hören, wie der Motor arbeitet, die Steigung ist zu viel für das kleine Auto
    the engine warmed up quickly and \pulled well der Motor wurde schnell warm und zog gut
    3. (drive)
    to \pull into sth in etw akk hineinfahren [o einbiegen]
    the car \pulled into the driveway das Auto fuhr in die Einfahrt
    to \pull off a road von einer Straße abfahren
    4. (move) ziehen
    the wheel is \pulling to the right das Steuer zieht nach rechts
    5. BRIT (sl: attract sexually) jdn aufreißen sl
    so, did you \pull last night? und, hast du letzte Nacht jemanden aufgerissen?
    6. ( fam: support)
    to \pull for sb jdn anfeuern
    7. NAUT pullen fachspr, rudern
    he \pulled towards the shore er hielt auf das Ufer zu
    to \pull at the oars sich akk in die Riemen legen
    8. (in baseball, golf) einen Pull ausführen fachspr (Schlag, der dem Ball einen Linksdrall gibt); (in cricket) einen Pull ausführen fachspr (besonders gekonnter Schlag von einer Seite zur anderen)
    9. SPORT (in American football) ein Spieler der Offensive verlässt seine Position, um die führende Rolle zu übernehmen
    * * *
    [pʊl]
    1. n
    1) (= tug) Ziehen nt; (short) Ruck m; (lit, fig = attraction) Anziehungskraft f; (of current) Sog m

    he gave her/the rope a pull — er zog sie/am Seil

    I felt a pull at my sleeve — ich spürte, wie mich jemand am Ärmel zog

    to be on the pull ( Brit inf ) — auf Mädchen/Männer aus sein

    2) (= uphill journey) Anstieg m
    3) (inf: influence) Beziehungen pl (with zu)
    4) (at pipe, beer) Zug m
    5) (TYP: proof) Abzug m
    2. vt
    1) (= draw, drag) ziehen

    to pull a door shut —

    2) (= tug) handle, rope, bell ziehen an (+dat); boat rudern

    to pull sth to pieces (lit) — etw zerreißen, etw in Stücke reißen; ( fig

    pull the other one(, it's got bells on) ( Brit inf ) — das glaubst du ja selber nicht!, das kannst du deiner Großmutter erzählen! (inf)

    she was the one pulling the stringssie war es, die alle Fäden in der Hand hielt

    when it came to criticizing other people he didn't pull his or any punches — wenn es darum ging, andere zu kritisieren, zog er ganz schön vom Leder (inf)

    3) (= extract, draw out) tooth, cork (heraus)ziehen; gun, knife ziehen; weeds, lettuce herausziehen; beer zapfen
    4) (= strain) muscle sich (dat) zerren; (= tear) thread, ziehen
    5) (= attract) crowd anziehen; (Brit inf sexually) rumkriegen (inf)

    Tim pulled last nightTim hat gestern Nacht eine Frau vernascht (inf)

    6) (inf: carry out, do) deal durchziehen (inf); (criminal) job drehen (inf)
    7) (= cancel) TV programme, concert etc absagen
    8) (TYP)
    9) (GOLF, CRICKET, BASEBALL) verziehen, auf die der Schlaghand entgegengesetzte Seite schlagen
    3. vi
    1) (= draw) ziehen (on, at an +dat)

    to pull to the left/right (car, brakes)

    the car/engine isn't pulling very well — der Wagen/Motor zieht nicht richtig

    to pull for sb/sth ( US inf ) — jdn/etw unterstützen

    2) (= move train, car etc) fahren

    he pulled across to the left-hand lane —

    he pulled into the kerb/the side of the road — er fuhr an den Bordstein heran/an den Straßenrand

    to pull alongside — seitlich heranfahren; (Naut) längsseits kommen

    to pull off the roadam Straßenrand anhalten

    3) (Brit inf sexually) jemanden rumkriegen (inf)
    * * *
    pull [pʊl]
    A s
    1. Ziehen n, Zerren n
    2. Zug m, Ruck m:
    give sth a strong pull kräftig an etwas ziehen
    3. TECH Zug(kraft) m(f):
    have more pull fig den längeren Arm haben, am längeren Hebel sitzen
    4. Anziehungskraft f (auch fig):
    her charm has lost its pull fig ihr Charme zieht oder greift nicht mehr
    5. fig Zugkraft f, Werbewirksamkeit f
    6. ELEK Anzugskraft f (eines Relais)
    7. Zug m, Schluck m ( beide:
    at aus)
    8. Zug(griff) m, -leine f
    9. a) Ruderpartie f, Bootsfahrt f
    b) Ruderschlag m:
    go for a pull eine Ruderpartie machen
    10. Golf: Pull m (Schlag, bei dem der Ball an einem Punkt landet, der in einer der Schlaghand entgegengesetzten Richtung vom Ziel liegt)
    11. Zügeln n, Verhalten n (eines Pferdes)
    12. ermüdende Steigung
    13. ( long pull große) Anstrengung, Schlauch m umg, fig auch Durststrecke f
    14. Vorteil m (over, of vor dat, gegenüber)
    15. umg (with) (heimlicher) Einfluss (auf akk), Beziehungen pl (zu):
    he has some pull with the Almighty er hat einen Draht zum lieben Gott
    16. TYPO Fahne f, erster Abzug, Probeabzug m
    B v/t
    1. ziehen:
    pull the blanket over one’s head sich die Decke über den Kopf ziehen
    2. zerren (an dat):
    pull sb’s ears, pull sb by the ears jemanden an den Ohren ziehen;
    pull a muscle sich eine Muskelzerrung zuziehen, sich etwas zerren; siehe auch die Verbindungen mit den entsprechenden Substantiven, z. B. face A 2, leg Bes Redew
    3. reißen: piece A 2
    4. auch pull out eine Pflanze ausreißen
    6. Blumen, Äpfel etc pflücken
    7. Flachs raufen, zupfen
    8. a) eine Gans etc rupfen
    b) Leder enthaaren
    9. Unterstützung, Kundschaft gewinnen, sich etwas sichern
    10. Golf: den Ball pullen ( A 10)
    11. a) ein Pferd zügeln
    b) ein Rennpferd pullen, verhalten
    12. pull one’s punches
    a) (Boxen) verhalten schlagen,
    b) fig sich zurückhalten;
    not pull one’s punches, pull no punches fig vom Leder ziehen, kein Blatt vor den Mund nehmen
    13. ein Boot rudern:
    pull a good oar gut rudern; weight A 3
    14. Riemen haben:
    the boat pulls four oars das Boot führt vier Riemen
    15. TYPO Fahnen abziehen
    16. ein Messer etc ziehen:
    pull a pistol on sb jemanden mit der Pistole bedrohen
    17. sl etwas drehen (etwas ausführen): fast1 A 1, job1 A 7
    18. sl etwas tun, hinter sich bringen, Wache schieben
    19. sl seinen Rang etc betonen, raushängen ( beide:
    on sb jemandem gegenüber)
    20. a) auch pull in Zuschauer etc anziehen, anlocken
    b) Stimmen bekommen
    21. US sl
    a) einen Streik ausrufen
    b) einen Betrieb zum Streik aufrufen
    22. sl
    a) pull in A 4
    b) eine Razzia machen in (dat), eine Spielhölle etc ausheben
    23. einen Antrag etc zurückziehen
    24. SPORT einen Spieler vom Platz oder vom Eis nehmen (Trainer)
    C v/i
    1. ziehen (at an dat)
    2. zerren, reißen ( beide:
    at an dat)
    3. am Zügel reißen (Pferd)
    4. ziehen, saugen (at an der Pfeife etc)
    5. einen Zug machen, trinken ( beide:
    at aus)
    6. sich vorwärts bewegen oder arbeiten:
    pull into the station BAHN (in den Bahnhof) einfahren;
    pull to the kerb (bes US curb) an den Bordstein heranfahren
    7. Golf: pullen, einen Pull schlagen oder spielen ( A 10)
    8. sl ziehen, Zugkraft haben (Reklame etc)
    * * *
    1. transitive verb
    1) (draw, tug) ziehen an (+ Dat.); ziehen [Hebel]

    pull somebody's or somebody by the hair/ears/sleeve — jemanden an den Haaren/Ohren/am Ärmel ziehen

    pull shutzuziehen [Tür]

    pull something over one's ears/head — sich (Dat.) etwas über die Ohren/den Kopf ziehen

    pull the other one or leg[, it's got bells on] — (fig. coll.) das kannst du einem anderen erzählen

    pull to pieces — in Stücke reißen; (fig.): (criticize severely) zerpflücken [Argument, Artikel]

    2) (extract) [her]ausziehen; [heraus]ziehen [Zahn]; zapfen [Bier]
    3) (coll.): (accomplish) bringen (ugs.)

    pull a stunt or trick — etwas Wahnsinniges tun

    4)

    pull a knife/gun on somebody — ein Messer/eine Pistole ziehen und jemanden damit bedrohen

    5)

    not pull one's punches(fig.) nicht zimperlich sein

    2. intransitive verb

    ‘Pull’ — "Ziehen"

    2)

    pull [to the left/right] — [Auto, Boot:] [nach links/rechts] ziehen

    pull at — ziehen an (+ Dat.)

    3. noun
    1) Zug, der; Ziehen, das; (of conflicting emotions) Widerstreit, der
    2) no pl. (influence) Einfluss, der ( with auf + Akk., bei)
    Phrasal Verbs:
    * * *
    v.
    reißen v.
    (§ p.,pp.: riß, ist/hat gerissen)
    zerren v.
    ziehen v.
    (§ p.,pp.: zog, ist/hat gezogen)

    English-german dictionary > pull

  • 68 rich

    1. adjective
    1) (wealthy) reich
    2) (having great resources) reich (in an + Dat.); (fertile) fruchtbar [Land, Boden]

    rich in vitamins/lime — vitamin-/kalkreich

    3) (splendid) prachtvoll; prächtig; reich [Ausstattung]
    4) (containing much fat, oil, eggs, etc.) gehaltvoll; (indigestible) schwer [Essen]
    5) (deep, full) voll[tönend] [Stimme]; voll [Ton]; satt [Farbe, Farbton]; voll [Geschmack]
    6) (valuable) reich (geh.) [Geschenke, Opfergaben]
    7) (amusing) köstlich

    that's rich! — köstlich!; (iron.) das ist stark! (ugs.)

    2. plural noun

    the richdie Reichen

    * * *
    [ri ]
    1) (wealthy; having a lot of money, possessions etc: a rich man/country.) reich
    2) ((with in) having a lot( of something): This part of the country is rich in coal.) reich
    3) (valuable: a rich reward; rich materials.) reich
    4) (containing a lot of fat, eggs, spices etc: a rich sauce.) reichhaltig
    5) ((of clothes, material etc) very beautiful and expensive.) kostbar
    - academic.ru/62314/richly">richly
    - richness
    - riches
    * * *
    [rɪtʃ]
    I. adj
    1. (wealthy) reich
    \rich nation reiches Land
    \rich pickings reiche [Aus]beute; for pickpockets leichte Beute
    to get \rich quick schnell zu Reichtum kommen [o reich werden]
    to become [or grow] \rich reich werden
    2. (abounding) reich
    to be \rich in sth reich an etw dat sein
    it was a journey \rich in incidents es war eine Reise voller Zwischenfälle
    \rich deposits of minerals reiche Mineralienvorkommen
    \rich in detail sehr detailliert
    \rich in ideas ideenreich
    \rich source unerschöpfliche Quelle
    \rich in vitamins vitaminreich
    3. (very fertile) land fruchtbar, reich; earth, soil also fett
    \rich harvest reiche Ernte
    \rich vegetation üppige Vegetation
    4. (opulent) carvings, furniture prachtvoll
    \rich buildings Prachtbauten pl
    \rich offerings reiche Gaben
    \rich reward großzügige Belohnung
    6. (of food) gehaltvoll; (hard to digest) schwer
    a \rich meal ein opulentes Mahl
    7. drink schwer, vollmundig
    8. (intense)
    \rich colour [or AM color] satte [o kräftige] Farbe
    \rich flavour [or AM flavor] reiches Aroma
    \rich smell schwerer Duft
    \rich taste voller Geschmack
    \rich tone voller [o satter] Klang
    9. AUTO
    \rich mixture fettes Gemisch fachspr
    10. (interesting) reich; life also erfüllt
    \rich experience wertvolle Erfahrung
    \rich history bedeutende Vergangenheit
    11. MIN
    \rich mine ergiebige Mine
    \rich mineral deposit fündiger Erzgang
    12. pred ( fam: causing amusement) criticism, remark lächerlich
    that's \rich coming from him! das muss gerade er sagen!, das ist ein starkes Stück von ihm! fam
    II. n
    the \rich pl die Reichen pl
    * * *
    [rɪtʃ]
    1. adj (+er)
    1) (= wealthy) reich

    for richer, for poorer — in guten wie in schlechten Zeiten

    2) (= splendid) furniture, decoration, style, clothes prächtig; gift teuer; banquet üppig
    3) food schwer

    rich tea biscuit — ≈ Butterkeks m

    4) (= fertile) soil fruchtbar, fett; land fruchtbar, reich
    5) (= abundant, plentiful) reich
    6) (= intense) colour satt; sound, voice voll; wine schwer; smell kräftig, stark
    7) (= full, eventful) life erfüllt; history, experience reich

    to be ( all) the richer for sth — durch etw bereichert sein

    8) (inf: amusing) köstlich
    9) (AUT) mixture fett
    10)

    (= full of) to be rich in sth (in resources etc)reich an etw (dat) sein

    rich in vitamins/protein — vitamin-/eiweißreich

    rich in corn/minerals — reich an Getreide/Bodenschätzen

    rich in illustrations/examples — mit vielen Abbildungen/Beispielen

    2. n
    1)

    the rich and famousdie Reichen und Berühmten pl, die Schickeria f (iro)

    2) pl Reichtümer pl
    * * *
    rich [rıtʃ]
    A adj (adv richly)
    1. reich, wohlhabend, begütert:
    marry rich reich heiraten
    2. reich (in an dat), reichhaltig:
    rich in contrasts kontrastreich;
    rich in hydrogen wasserstoffreich;
    rich in ideas ideenreich;
    rich in ornament reich verziert
    3. schwer (Stoff), prächtig, kostbar (Seide, Schmuck etc)
    4. reich geschmückt, reich verziert (Möbel etc)
    5. reich(lich), ergiebig:
    rich harvest reiche Ernte
    6. fruchtbar, fett (Boden)
    7. a) GEOL (erz)reich, erzhaltig, fündig (Lagerstätte)
    b) MINER reich, fett (Erz):
    strike it rich auf Öl etc stoßen, fig zu Geld kommen, auch das große Los ziehen
    8. CHEM, TECH schwer (Gas etc), AUTO fett, reich (Gemisch):
    rich oil Schweröl n
    9. schwer, kräftig (Nahrung)
    10. schwer, stark (Parfüm, Wein)
    11. kräftig, voll, satt (Farben)
    12. a) voll, satt (Klang)
    b) voll(tönend), klangvoll (Stimme)
    13. inhalt(s)reich, -voll
    14. umg köstlich:
    that’s rich! iron das ist ja großartig!, pej das ist ein starkes Stück!
    15. saftig umg (Ausdrucksweise)
    B s the rich koll die Reichen pl
    * * *
    1. adjective
    1) (wealthy) reich
    2) (having great resources) reich (in an + Dat.); (fertile) fruchtbar [Land, Boden]

    rich in vitamins/lime — vitamin-/kalkreich

    3) (splendid) prachtvoll; prächtig; reich [Ausstattung]
    4) (containing much fat, oil, eggs, etc.) gehaltvoll; (indigestible) schwer [Essen]
    5) (deep, full) voll[tönend] [Stimme]; voll [Ton]; satt [Farbe, Farbton]; voll [Geschmack]
    6) (valuable) reich (geh.) [Geschenke, Opfergaben]
    7) (amusing) köstlich

    that's rich! — köstlich!; (iron.) das ist stark! (ugs.)

    2. plural noun
    * * *
    (in) adj.
    reich (an) adj. adj.
    reich adj.
    reichhaltig adj.
    reichlich adj.
    schwer (Speisen) adj.

    English-german dictionary > rich

  • 69 see off

    transitive verb
    1) (say farewell to) verabschieden
    2) (chase away) vertreiben
    * * *
    (to accompany (a person starting on a journey) to the airport, railway station etc from which he is to leave: He saw me off at the station.) wegbringen
    * * *
    vt
    1. (say goodbye)
    to \see off off ⇆ sb jdn verabschieden
    to \see off sb off at the airport/station jdn zum Flughafen/Bahnhof bringen
    to \see off off ⇆ sb jdn verjagen, jdm Beine machen fam
    to \see off off ⇆ sb/sth mit jdm/etw fertigwerden fam
    to \see off off a challenger einen Herausforderer/eine Herausforderin in die Tasche stecken fam
    * * *
    see off v/t
    1. jemanden verabschieden (at am Bahnhof etc)
    2. vertreiben, verjagen
    3. besonders MIL einem Angriff etc standhalten
    * * *
    transitive verb
    1) (say farewell to) verabschieden
    2) (chase away) vertreiben
    * * *
    v.
    begleiten v.
    fortbegleiten v.

    English-german dictionary > see off

  • 70 single

    1. adjective
    1) einfach; einzig [Ziel, Hoffnung]; (for one person) Einzel[bett, -zimmer]; einfach [Größe]; (without the other one of a pair) einzeln

    speak with a single voice(fig.) mit einer Stimme sprechen

    single ticket(Brit.) einfache Fahrkarte

    single fare(Brit.) Preis für [die] einfache Fahrt

    2) (one by itself) einzig; (isolated) einzeln

    one single... — ein einziger/eine einzige/ein einziges...

    at a or one single blow or stroke — mit einem Schlag

    3) (unmarried) ledig

    a single man/woman/single people — ein Lediger/eine Ledige/Ledige

    single motherallein erziehende od. stehende Mutter

    4) (separate, individual) einzeln

    every single one — jeder/jede/jedes einzelne

    every single time/day — aber auch jedesmal/jeden Tag

    not a single one — kein einziger/keine einzige/kein einziges

    not/never for a single minute or moment — keinen [einzigen] Augenblick [lang]

    2. noun
    1) (Brit.): (ticket) einfache Fahrkarte

    [a] single/two singles to Manchester, please — einmal/zweimal einfach nach Manchester, bitte

    2) (record) Single, die
    3) in pl. (Golf) Single, das; (Tennis) Einzel, das

    men's/women's or ladies' singles — Herren-/Dameneinzel, das

    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/91609/single_out">single out
    * * *
    ['siŋɡl] 1. adjective
    1) (one only: The spider hung on a single thread.) einzeln
    2) (for one person only: a single bed/mattress.) Einzel-...
    3) (unmarried: a single person.) ledig
    4) (for or in one direction only: a single ticket/journey/fare.) einfach
    2. noun
    1) (a gramophone record with only one tune or song on each side: This group have just brought out a new single.) die Single
    2) (a one-way ticket.) einfache Fahrkarte
    - singleness
    - singles
    - singly
    - single-breasted
    - single-decker
    - single-handed
    - single parent
    - single out
    * * *
    sin·gle
    [ˈsɪŋgl̩]
    I. adj inv
    1. attr (one only) einzige(r, s)
    she didn't say a \single word all evening sie sprach den ganzen Abend kein einziges Wort
    patience is the \single most important quality Geduld ist die absolut wichtigste Eigenschaft
    with a \single blow mit nur einem Schlag
    not a \single person [überhaupt] niemand
    not a \single soul keine Menschenseele
    every \single thing [absolut] alles
    every \single time jedes Mal
    2. (having one part) einzelne(r, s)
    in \single figures im einstelligen [Zahlen]bereich
    \single-flowered BOT einblütig
    3. inv (unmarried) ledig, unverheiratet, solo fam
    he's 49 and still \single er ist 49 und immer noch nicht verheiratet
    4. inv (raising child alone) allein erziehend
    he is a \single parent er ist allein erziehend
    \single father/mother allein erziehender Vater/allein erziehende Mutter
    II. n
    1. BRIT, AUS (one-way ticket) Einzelfahrkarte f, Einzelfahrschein m, einfache Billet nt SCHWEIZ
    do you want a \single or a return? möchten Sie eine einfache Fahrkarte oder eine Hin- und Rückfahrkarte?
    2. (one-unit dollar note) Eindollarschein m, Eindollarnote f
    3. (record) Single f
    4. SPORT (in cricket) Schlag für einen Lauf; (in baseball) Lauf zum ersten Base
    5. (single measure of drink) Einheit f (eine Maßeinheit eines alkoholischen Getränks)
    6. (single room) Einzelzimmer nt
    7. pl (unmarried person) Single m
    III. vi SPORT mit einem Schlag das erste Base erreichen
    * * *
    ['sɪŋgl]
    1. adj
    1) (= one only) einzige(r, s)

    not a single one spoke up —

    every single book I looked at — (aber auch) jedes Buch, das ich mir ansah

    the single most expensive product —

    in a single dayin einem einzigen Tag

    2) (= not double etc) einzeln; (TYP) einfach; carburettor einfach; (Brit) ticket einfach

    single pneumonia —

    a single-tank aqualungein Pressluftatmer m mit nur einer Sauerstoffflasche

    3) (= not married) unverheiratet, ledig

    marital status? – single — Familienstand? – ledig

    single peopleLedige pl, Unverheiratete pl

    I'm a single man/girl — ich bin ledig

    2. n
    1) (CRICKET) Schlag m für einen Lauf; (BASEBALL) Lauf m zum ersten Mal; (GOLF) Zweier m
    2) (Brit: ticket) Einzelfahrschein m, Einzelfahrkarte f; (= room) Einzelzimmer nt; (= record) Single f; (= bank note) Einpfund-/Eindollarschein m

    a single/two singles to Xanadu (Brit) — einmal/zweimal einfach nach Xanadu

    3) (= unmarried person) Single m
    * * *
    single [ˈsıŋɡl]
    A adj (adv singly)
    1. einzig:
    not a single one kein Einziger
    2. einzeln, einfach, Einzel…, Ein(fach)…, ein…:
    single-decker FLUG Eindecker m (Br a. einstöckiger Bus);
    single pneumonia MED einseitige Lungenentzündung;
    single-pole switch einpoliger Schalter;
    single-stage einstufig;
    3. einzeln, Einzel…:
    single bed Einzelbett n;
    single item Einzelstück n (einer Sammlung);
    single parts Einzelteile;
    single room B 3;
    single-room supplement Einzelzimmerzuschlag m;
    every single word jedes einzelne Wort
    4. alleinstehend, ledig, unverheiratet:
    single father alleinerziehender Vater;
    single life Singledasein n, -leben n;
    single man Single m, Alleinstehende(r) m, Junggeselle m;
    single mother alleinerziehende Mutter;
    single parent Alleinerziehende(r) m/f(m);
    single-parent family Einelternfamilie f;
    single woman Single m, Alleinstehende f, Junggesellin f; blessedness 1, householder 2
    5. einmalig (Zahlung etc)
    6. fig einmalig, einzigartig:
    7. ungeteilt:
    have a single eye for nur Sinn haben für, nur denken an (akk);
    with a single voice wie aus einem Munde
    8. BOT einfach, ungefüllt (Blüte)
    9. TECH einfach, nur einen Arbeitsgang verrichtend (Maschine)
    10. fig aufrichtig (Hingabe etc)
    B s
    1. (der, die, das) Einzelne oder Einzige
    2. Br
    a) einfache Fahrkarte
    b) FLUG einfaches Ticket
    3. Einzel-, Einbettzimmer n
    4. pl Tennis etc:
    a) Einzel n (Wettbewerb)
    b) (als sg konstruiert) auch singles match Einzel n:
    singles court Einzelfeld n;
    singles player Einzelspieler(in);
    men’s singles Herreneinzel
    5. Single f (Schallplatte)
    6. US Eindollarschein m
    7. Single m, Unverheiratete(r) m/f(m):
    singles bar Singlelokal n
    8. JAGD Br Wedel m, Ende n (des Rehwilds)
    C v/t meist single out
    a) auslesen, -suchen, -wählen ( alle:
    from aus),
    b) bestimmen ( for für einen Zweck),
    c) herausheben
    * * *
    1. adjective
    1) einfach; einzig [Ziel, Hoffnung]; (for one person) Einzel[bett, -zimmer]; einfach [Größe]; (without the other one of a pair) einzeln

    speak with a single voice(fig.) mit einer Stimme sprechen

    single ticket(Brit.) einfache Fahrkarte

    single fare(Brit.) Preis für [die] einfache Fahrt

    2) (one by itself) einzig; (isolated) einzeln

    one single... — ein einziger/eine einzige/ein einziges...

    at a or one single blow or stroke — mit einem Schlag

    3) (unmarried) ledig

    a single man/woman/single people — ein Lediger/eine Ledige/Ledige

    single motherallein erziehende od. stehende Mutter

    4) (separate, individual) einzeln

    every single one — jeder/jede/jedes einzelne

    every single time/day — aber auch jedesmal/jeden Tag

    not a single one — kein einziger/keine einzige/kein einziges

    not/never for a single minute or moment — keinen [einzigen] Augenblick [lang]

    2. noun
    1) (Brit.): (ticket) einfache Fahrkarte

    [a] single/two singles to Manchester, please — einmal/zweimal einfach nach Manchester, bitte

    2) (record) Single, die
    3) in pl. (Golf) Single, das; (Tennis) Einzel, das

    men's/women's or ladies' singles — Herren-/Dameneinzel, das

    Phrasal Verbs:
    * * *
    adj.
    Einzel- präfix.
    alleinstehend adj.
    einzeln adj.
    einzeln/ledig adj.
    einzig adj.
    ledig adj.
    unverheiratet adj.

    English-german dictionary > single

  • 71 supply

    1.
    [sə'plaɪ]transitive verb
    1) liefern [Waren usw.]; sorgen für [Unterkunft]; zur Verfügung stellen [Lehrmittel, Arbeitskleidung usw.]; beliefern [Kunden, Geschäft]; versorgen [System]

    supply something to somebody, supply somebody with something — jemanden mit etwas versorgen/(Commerc.) beliefern

    2) (make good) erfüllen [Nachfrage, Bedarf]; abhelfen (+ Dat.) [Mangel]
    2. noun
    1) (stock) Vorräte Pl.

    military/medical supplies — militärischer/medizinischer Nachschub

    supply and demand(Econ.) Angebot und Nachfrage

    2) (provision) Versorgung, die (of mit)

    the blood supply to the braindie Versorgung des Gehirns mit Blut

    3)

    supply [teacher] — Aushilslehrer, der/-lehrerin die

    3. attrib.
    Versorgungs[schiff, -netz, -basis, -lager usw.]
    * * *
    1. verb
    (to give or provide: Who is supplying the rebels with guns and ammunition?; Extra paper will be supplied by the teacher if it is needed; The town is supplied with water from a reservoir in the hills; The shop was unable to supply what she wanted.) (be)liefern
    2. noun
    1) (the act or process of supplying.) die Lieferung
    2) ((often in plural) an amount or quantity that is supplied; a stock or store: She left a supply of food for her husband when she went away for a few days; Who will be responsible for the expedition's supplies?; Fresh supplies will be arriving soon.) der Vorrat
    - academic.ru/115302/be_in_short_supply">be in short supply
    * * *
    sup·ply1
    [səˈplaɪ]
    I. vt
    <- ie->
    1. (provide sth)
    to \supply sth für etw akk sorgen, etw bereitstellen
    to \supply an answer to a question eine Antwort auf eine Frage geben
    to \supply information about sth Informationen über etw akk geben
    to come supplied with sth car, radio mit etw dat ausgestattet [o ausgerüstet] sein
    to \supply sth to sb arms, drugs jdm etw beschaffen
    to be accused of \supplying drugs des Drogenhandels beschuldigt werden, wegen Drogenhandel[s] angeklagt sein
    2. (provide sb with sth)
    to \supply sb jdn versorgen, jdm etw geben; ECON jdn mit etw dat beliefern
    to be supplied with sth etw erhalten
    to \supply sb with food jdn mit Nahrung versorgen
    3. (act as source) liefern
    this cereal supplies plenty of vitamins dieses Getreide ist ein großer Vitaminspender
    4. (satisfy)
    to \supply a demand eine Nachfrage befriedigen
    to \supply a requirement einer Forderung nachkommen
    II. n
    1. (stock) Vorrat m (of an + dat)
    a month's \supply of tablets eine Monatspackung Tabletten
    water \supply Wasservorrat m
    2. no pl (action) Versorgung f, Bereitstellung f
    electricity [or power] /water \supply Strom-/Wasserversorgung f
    oil/petrol \supply Öl-/Benzinzufuhr f; (action of providing) Belieferung f
    source of \supply Bezugsquelle f
    3. ECON Angebot nt
    \supply and demand Angebot und Nachfrage
    to be in plentiful \supply im Überfluss [o reichlich] vorhanden sein
    to be in short \supply Mangelware sein
    4.
    supplies pl (provision) Versorgung f kein pl, [Zu]lieferung f; MIL Nachschub m; (amount needed) Bedarf m
    food supplies Versorgung f mit Lebensmitteln, Lebensmittellieferungen pl
    to be urgently in need of medical supplies dringend medizinischer Versorgung bedürfen
    to cut off supplies die Lieferungen einstellen
    to cut off gas/water supplies das Gas/Wasser abstellen
    office supplies Bürobedarf m
    5. (amount available)
    supplies pl Vorräte pl, Bestände pl
    food supplies Lebensmittelvorräte pl; (for camping, journey) Proviant m
    supplies pl Budget nt, bewilligter Etat
    7. BRIT, AUS (teacher) Vertretungslehrer(in) m(f), Aushilfslehrer(in) m(f)
    to be on \supply vertretungsweise unterrichten
    sup·ply2
    [ˈsʌpl̩i]
    adv see supplely
    * * *
    [sə'plaɪ]
    1. n
    1) (= supplying) Versorgung f; (COMM = delivery) Lieferung f (to an +acc); (ECON) Angebot nt
    2) (= what is supplied) Lieferung f

    to cut off the supply (of gas, water etc) — das Gas/Wasser abstellen

    3) (= stock) Vorrat m

    to get or lay in supplies or a supply of sthsich (dat) einen Vorrat an etw (dat) anlegen or zulegen

    to be in good supply —

    office suppliesBürobedarf m, Büromaterial nt

    medical suppliesArzneimittel pl; (including bandages) Ärztebedarf

    4) (= supply teacher) Aushilfslehrer(in) m(f)
    2. vt
    1) material, food, tools etc sorgen für; (= deliver) goods, information, answer, details liefern; clue, evidence, gas, electricity liefern; (= put at sb's disposal) stellen
    2) (with mit) person, army, city versorgen; (COMM) beliefern

    this supplied me with the chance... — das gab mir die Chance...

    3) (= satisfy, make good) need befriedigen; want, deficiency abhelfen (+dat); (COMM) demand decken
    * * *
    supply [səˈplaı]
    A v/t
    1. a) allg Beweise, Elektrizität etc liefern
    b) die nötige Ausrüstung etc beschaffen, bereitstellen, sorgen für
    2. jemanden oder etwas beliefern, versorgen, ausstatten, versehen, ELEK, TECH speisen ( alle:
    with mit):
    supply sb with sth, supply sth to s.o
    3. fehlende Wörter etc ergänzen
    4. einen Verlust etc ausgleichen, ersetzen:
    supply a deficit ein Defizit decken
    5. ein Bedürfnis befriedigen:
    supply a want einem Mangel abhelfen;
    supply the demand WIRTSCH die Nachfrage decken
    6. eine Stelle ausfüllen, einnehmen, ein Amt vorübergehend versehen:
    supply sb’s place jemanden vertreten
    7. WIRTSCH nachschießen, -zahlen
    B s
    1. Lieferung f (to an akk), Zufuhr f, Beschaffung f, Bereitstellung f
    2. Belieferung f, Versorgung f ( beide:
    with mit), Bedarfsdeckung f
    3. ELEK (Netz)Anschluss m
    4. Ergänzung f, Zuschuss m, Beitrag m
    5. WIRTSCH Angebot n:
    supply and demand Angebot und Nachfrage;
    be in short supply knapp sein
    6. meist pl Vorrat m, Lager n, Bestand m
    7. meist pl MIL Nachschub m, Versorgung(smaterial) f(n), Proviant m
    8. pl WIRTSCH Artikel pl, Bedarf m
    9. a) Stellvertreter(in), Ersatz m
    b) Stellvertretung f:
    on supply in Vertretung
    10. meist pl PARL bewilligter Etat
    C adj
    1. Versorgungs…, Liefer…, Lieferungs…:
    supply crisis WIRTSCH Versorgungskrise f;
    supply plant Lieferwerk n;
    supply price WIRTSCH äußerster oder niedrigster Preis;
    supply-side economics pl (als sg konstruiert) angebotsorientierte Wirtschaftspolitik
    2. MIL
    a) Versorgungs…:
    supply area ( ship, etc)
    b) Nachschub…:
    supply base Versorgungs-, Nachschubbasis f;
    supply lines Nachschubverbindungen
    3. ELEK, TECH Speise…:
    supply circuit (current, line, relay);
    supply pipe Zuleitung(srohr) f(n);
    supply station Br Kraftwerk n;
    supply voltage Netz-, Speisespannung f
    4. Aushilfs…:
    sup. abk
    2. superlative Superl.
    4. supplementary zusätzl.
    6. supra, above
    * * *
    1.
    [sə'plaɪ]transitive verb
    1) liefern [Waren usw.]; sorgen für [Unterkunft]; zur Verfügung stellen [Lehrmittel, Arbeitskleidung usw.]; beliefern [Kunden, Geschäft]; versorgen [System]

    supply something to somebody, supply somebody with something — jemanden mit etwas versorgen/(Commerc.) beliefern

    2) (make good) erfüllen [Nachfrage, Bedarf]; abhelfen (+ Dat.) [Mangel]
    2. noun
    1) (stock) Vorräte Pl.

    military/medical supplies — militärischer/medizinischer Nachschub

    supply and demand(Econ.) Angebot und Nachfrage

    2) (provision) Versorgung, die (of mit)
    3)

    supply [teacher] — Aushilslehrer, der/-lehrerin die

    3. attrib.
    Versorgungs[schiff, -netz, -basis, -lager usw.]
    * * *
    adv.
    liefern adv. n.
    Angebot -e n.
    Belieferung f.
    Lieferung f.
    Speisung -en (Elektr.) f.
    Stellvertretung f.
    Versorgung f.
    Vorrat -¨e m. (with) v.
    liefern v.
    versorgen (mit) v. v.
    beschaffen v.
    eingeben v.
    speisen v.
    versorgen v.

    English-german dictionary > supply

  • 72 throughout

    1. preposition

    throughout the war/period — den ganzen Krieg/die ganze Zeit hindurch

    spread throughout the countrysich im ganzen Land verbreiten

    2. adverb
    (entirely) ganz; (always) stets; die ganze Zeit [hindurch]
    * * *
    1) (in all parts of: They searched throughout the house.) überall
    2) (from start to finish of: She complained throughout the journey.) während der/des ganzen...
    * * *
    through·ˈout
    [θru:ˈaʊt]
    I. prep
    1. (all over in)
    he's famous \throughout the world er ist in der ganzen Welt berühmt
    \throughout the country im ganzen Land
    2. (during the whole time) während + gen
    we meet several times \throughout the year wir treffen uns mehrmals während des Jahres
    she worked \throughout her life sie hat ihr ganzes Leben lang gearbeitet
    he slept \throughout the performance er hat die ganze Vorstellung über geschlafen
    II. adv inv
    1. (in all parts) ganz [und gar], vollständig
    the school has been repainted \throughout die Schule ist vollkommen neu gestrichen worden
    2. (the whole time) die ganze Zeit [über]
    the concert was wonderful but my husband yawned \throughout das Konzert war fantastisch, aber mein Mann hat permanent gegähnt
    * * *
    [ɵrU'aʊt]
    1. prep
    1) (place) überall in (+dat)

    throughout the worldin der ganzen Welt

    2) (time) den ganzen/die/das ganze... hindurch or über
    2. adv
    1)

    (= in every part) the house is carpeted throughout —

    a house with electric light throughout — ein Haus, das in jedem Raum elektrisches Licht hat

    2) (time) die ganze Zeit hindurch or über
    * * *
    A präp
    1. überall in (dat):
    throughout the country im ganzen Land
    2. während:
    throughout the year das ganze Jahr hindurch
    B adv
    1. durch und durch, ganz und gar, durchweg:
    rotten throughout völlig verfault;
    a sound policy throughout eine durch und durch vernünftige Politik
    2. überall
    3. die ganze Zeit
    * * *
    1. preposition

    throughout the war/period — den ganzen Krieg/die ganze Zeit hindurch

    2. adverb
    (entirely) ganz; (always) stets; die ganze Zeit [hindurch]
    * * *
    adv.
    durchweg adv.
    immer adv.

    English-german dictionary > throughout

  • 73 upriver

    up·river
    [ˌʌpˈrɪvəʳ, AM -ɚ]
    I. adj flussaufwärts gelegen
    II. adv flussaufwärts
    * * *
    ['ʌp'rɪvə(r)]
    1. adv
    flussaufwärts
    2. adj
    place flussaufwärts gelegen
    * * *
    upriver academic.ru/79349/upstream">upstream

    English-german dictionary > upriver

  • 74 shave off

    transitive verb
    abrasieren [Bart, Haare]
    * * *
    vt
    1. (remove completely)
    to \shave off off ⇆ sth hair, moustache etw abrasieren
    to \shave off off one's beard sich dat den Bart abnehmen
    to \shave off off ⇆ sth etw abhobeln
    to \shave off sth off [sth] [or off sth [from sth]] etw [von etw dat] abziehen
    the new high speed trains will \shave off 25 minutes off the journey time mit den neuen Hochgeschwindigkeitszügen verringert sich die Reisezeit um 25 Minuten
    * * *
    vt sep
    beard sich (dat) abrasieren; sb's beard abrasieren; wood abhobeln

    she has shaved four seconds off the world recordsie hat den Weltrekord um vier Sekunden verbessert

    * * *
    transitive verb
    abrasieren [Bart, Haare]

    English-german dictionary > shave off

  • 75 in

    [ɪn] prep
    1) ( enclosed in) in +dat;
    the butter is \in the fridge die Butter ist im Kühlschrank;
    they live \in a cottage sie wohnen in einer Hütte;
    to be \in bed im Bett sein;
    to ride \in a car [im] Auto fahren;
    he likes swimming \in lakes er schwimmt gerne in Seen;
    it was covered \in dirt es war mit Schmutz überzogen;
    to lie \in the sun in der Sonne baden [o liegen];
    to find information \in the internet Informationen im Internet finden;
    she has over $100,000 \in a savings account sie hat über $100.000 auf einem Sparkonto;
    I've got a pain \in my back ich habe Schmerzen im Rücken;
    \in sb's head in jds Kopf;
    I never know what's going on \in her head ich weiß nie, was in ihrem Kopf vorgeht;
    to be \in hospital im Krankenhaus sein;
    to be \in and out of sth immer wieder in etw dat sein;
    she's been \in and out of hospitals ever since the accident sie war seit dem Unfall immer wieder im Krankenhaus
    2) ( surrounded by) in +dat;
    there are several gangs \in my neighbourhood in meiner Umgebung gab es mehrere Gangs;
    down below \in the valley unten im Tal;
    I got stuck \in a traffic jam ich bin in einen Stau gekommen;
    to stand \in the road auf der Straße sehen;
    the ducks swam \in the pond die Enten schwammen im Teich;
    I live \in New York ich lebe in New York;
    to look at oneself \in the mirror sich akk im Spiegel betrachten;
    \in the middle of sth in der Mitte von etw dat
    3) ( visible through) in +dat;
    \in the window im Fenster;
    the lady stood \in the doorway die Frau stand im Eingang
    4) after vb ( into) in +dat;
    to get \in the car ins Auto steigen;
    I just put too much milk \in my coffee ich habe zu viel Milch in meinen Kaffee getan;
    they decided to invest their savings \in stocks sie entschieden sich dazu, ihre Ersparnisse in Aktien anzulegen;
    to invest \in the future in die Zukunft investieren
    5) (Am) (at) auf +dat;
    is Erika still \in school? ist Erika noch auf der Schule?;
    Boris is \in college Boris ist auf dem College
    6) ( as part of) in +dat;
    who's the woman \in that painting? wer ist die Frau auf diesem Bild?;
    he was singer \in a band er war Sänger in einer Band;
    over 20 horses were \in the race an dem Rennen nahmen 20 Pferde teil;
    he looked for her face \in the crowd er suchte ihre Gesicht in der Menge;
    these themes can often be found \in Schiller diese Themen kommen bei Schiller oft vor;
    what do you look for \in a relationship? was erwartest du in einer Beziehung?;
    you're with us \in our thoughts wir denken an dich
    \in sth in etw dat;
    she works \in publishing sie arbeitet bei einem Verlag;
    they enlisted \in the army for two years sie verpflichteten sich für zwei Jahre als Soldaten;
    a degree \in sth ein Abschluss in etw dat;
    \in search of sb/ sth auf der Suche nach jdm/etw
    8) ( dressed) in +dat;
    the man [dressed] \in the grey suit der Mann in dem grauen Anzug;
    you look nice \in green grün steht dir;
    \in the nude nackt;
    to sunbathe \in the nude nackt sonnenbaden
    9) ( expressed as) oil paint, watercolour mit +dat;
    cheques should be written \in ink Schecks sollten mit Tinte ausgefüllt werden; French, English auf +dat;
    they spoke \in Russian the whole time sie sprachen die ganze Zeit auf Russisch;
    can you give me that offer \in writing? können Sie mir dieses Angebot schriftlich geben?;
    \in a small voice mit leiser Stimme;
    \in all honesty in aller Aufrichtigkeit;
    to tell sb sth \in all seriousness jdm etw in vollem Ernst sagen;
    to pay \in dollars mit [o in] Dollar zahlen;
    to write \in short simple sentences in kurzen einfachen Sätzen schreiben;
    to swear \in an oath einen Eid schwören;
    she told me \in a promise that she would wait for me sie hat mir versprochen, auf mich zu warten;
    to say sth \in a nutshell etw in aller Kürze sagen;
    \in conclusion schließlich, zum Schluss;
    he always talks \in a whisper er spricht immer sehr leise;
    to speak to sb \in a normal tone of voice sich akk mit jdm normal unterhalten;
    to listen to music \in stereo Musik stereo hören;
    Mozart's Piano Concerto \in E flat Mozarts Klavierkonzert in E-Moll;
    \in fact tatsächlich, in Wirklichkeit;
    \in the form of sth in Form von dat;
    \in the form of a request in Form einer Anfrage
    10) ( during) am +dat, in +dat;
    \in the morning/ evening am Morgen/Abend;
    did you hear the thunder \in the night? hast du heute Nacht den Donner gehört?;
    \in the autumn/ spring im Herbst/Frühling;
    we're going to Italy \in April wir fahren im April nach Italien;
    \in the late 60s in den späten Sechzigern;
    they met \in 1885 sie trafen sich 1885;
    she hasn't heard from him \in six months sie hat seit sechs Monaten nichts mehr von ihm gehört;
    I haven't done that \in a long time ich habe das lange Zeit nicht mehr gemacht;
    to be with the Lord \in eternity bei Gott im Himmel sein;
    \in the aftermath of the earthquake in der Zeit nach dem Erdbeben
    11) ( at later time) in +dat;
    dinner will be ready \in ten minutes das Essen ist in zehn Minuten fertig;
    \in the end am Ende, schließlich
    12) ( no later than) in +dat;
    \in two weeks;
    we need that contract signed \in two days der Vertrag muss in zwei Tagen unterzeichnet sein;
    they completed the journey \in record time sie haben die Reise in einer Rekordzeit beendet
    13) ( at distance of) nach +dat;
    the house should be coming up \in about one mile das Haus müsste nach einer Meile auftauchen
    14) (expressing state, condition) in +dat;
    \in anger im Zorn;
    \in horror voller Entsetzen;
    to live \in luxury im Luxus leben;
    \in the secret im Geheimen, heimlich;
    \in private vertraulich;
    she was \in stress at the moment sie war gerade im Stress;
    he left \in a hurry sie ging in aller Eile davon;
    to be \in doubt zweifeln;
    to get \in trouble Schwierigkeiten bekommen;
    he cried out \in pain er schrie vor Schmerzen;
    she was \in a good mood that day ihre Stimmung an diesem Tag war gut;
    he always drinks \in excess er trinkt immer zu viel;
    to be \in no doubt nicht an etw dat zweifeln;
    to fall \in love [with sb] sich akk [in jdn] verlieben;
    to come \in question in Frage gestellt werden;
    \in a state of sth in einem Zustand von etw dat;
    \in a state of panic in Panik;
    everything is \in a state of chaos alles ist in einem chaotischen Zustand;
    \in his excitement in seiner Begeisterung
    \in exchange als Ersatz, dafür;
    \in response to als Antwort auf +akk;
    \in reply [or answer] to als Reaktion [o Antwort] auf +akk;
    \in refusing to work abroad, she missed a good job weil sie sich weigerte, im Ausland zu arbeiten, entging ihr ein guter Job;
    \in doing so dabei, damit;
    \in that... ( form) insofern als;
    I was fortunate \in that I had friends ich hatte Glück, weil ich Freunde hatte
    16) ( arranged as) in +dat;
    then we sat down \in a circle wir setzten uns in einem Kreis hin;
    get together \in groups of four! bildet Vierergruppen!;
    sometimes customers buy books \in twos manchmal kaufen Kunden Bücher doppelt;
    slice the potatoes \in two beforehand! schneiden Sie die Kartoffel vorher einmal durch!;
    to die \in their thousands zu Tausenden sterben;
    he ripped up the note \in pieces er zerriss den Notizzettel in kleine Fetzen;
    \in total insgesamt
    17) ( comparing amounts) pro +dat;
    six pence \in the pound sechs Pennys pro Pfund;
    one \in ten people jeder zehnte;
    she has a one \in three chance ihre Chancen stehen eins zu drei;
    there's nothing [or not much] [or very little] \in it da ist kein großer Unterschied
    he is deaf \in his left ear er hört auf dem linken Ohr nichts;
    to be equal \in weight gleich viel wiegen;
    he's about six foot \in height er ist ca. zwei Meter groß;
    dark \in colour dunkelfarbig;
    difference \in quality Qualitätsunterschied m;
    it's not \in his nature es liegt nicht in seiner Natur;
    \in every respect in jeder Hinsicht;
    \in sb mit jdm;
    \in Kim, he's got a very good friend as well as a lover mit Kim hat er eine sehr gute Freundin und Liebhaberin;
    it isn't \in sb to do sth jd ist nicht zu etw dat in der Lage;
    it's not \in me to lie ich kann nicht lügen;
    to not have it \in one to do sth nicht in der Lage sein, etw zu tun
    19) ( approximately) in +dat;
    to be \in one's forties in den Vierzigern sein;
    temperatures tomorrow will be \in the mid-twenties die Temperaturen bewegen sich um 25 Grad
    to assist a doctor \in an operation einem Arzt bei einer Operation assistieren;
    the whole family shared \in his success die ganze Familie nahm Anteil an seinem Erfolg;
    don't interfere \in my business unasked! mische dich nicht ungefragt in meine Angelegenheiten ein!;
    she's interested \in photography sie interessiert sich für Fotografie after n
    we have confidence \in you wir vertrauen dir;
    she had no say \in the decision sie hatte keinen Einfluss auf die Entscheidung;
    a change \in sth eine Änderung in etw dat;
    she underwent a change \in style sie hat ihren Stil geändert
    \in sth anstatt etw +dat;
    he came to the party \in his friend's place er kam anstatt seinem Freund auf die Party;
    \in God's/ heaven's name um Gottes/Himmels willen;
    \in lieu of sth anstelle von, anstatt
    PHRASES:
    to put one's foot \in one's mouth [or it] ins Fettnäpfchen treten;
    to follow \in sb's footsteps in jds Fußstapfen treten;
    \in hell ( fam) überhaupt;
    \in line übereinstimmend;
    they tried to keep their children \in line sie versuchten, die Kinder bei der Stange zu halten;
    to put sb \in their place jdn in seine Schranken weisen;
    to leave sth \in one's wake etw zur Folge haben;
    \in stereo gleichzeitig;
    \in all insgesamt;
    there were 10 of us \in all wir waren zu zehnt;
    all \in all alles in allem;
    all \in all it's been a good year insgesamt gesehen war es ein gutes Jahr adv
    1) ( into sth and hither) herein;
    come \in! herein!;
    the sea was freezing, but \in she went das Meer war eiskalt, doch sie kannte nichts und ging hinein
    2) ( there) da;
    ( at home) zu Hause;
    is David \in? ist David da?;
    to have a quiet evening \in einen ruhigen Abend zu Hause verbringen
    to be due \in fällig sein;
    the train is due \in any moment now der Zug müsste jetzt jeden Moment [an]kommen;
    ( towards land) landeinwärts;
    the tide comes \in very quickly here die Flut kommt hier sehr rasch herein;
    we stood on the harbour for a while watching the ship come \in wir standen eine Zeitlang am Hafen und beobachteten das einlaufende Schiff
    4) ( inside) nach innen;
    could you bring the clothes \in? könntest du die Wäsche 'reinholen?;
    I didn't hear you come \in ich habe dich nicht [ins Haus] kommen hören;
    the farmer brought the harvest \in der Bauer brachte die Ernte ein;
    the roof of their house caved \in das Dach ihres Hauses fiel in sich zusammen
    5) ( submitted)
    to get [or hand] sth \in etw abgeben [o einreichen];
    when does your essay have to be \in? wann musst du deinen Essay abgeben?
    the ball was definitely \in! der Ball war keineswegs im Aus!;
    to be \in player am Ball sein
    7) ( take part)
    to go \in for sth an etw dat teilnehmen;
    I never went \in for collecting stamps mit Briefmarken sammeln habe ich mich nie abgegeben
    PHRASES:
    day \in, day out tagein, tagaus;
    \in between dazwischen;
    to be \in for sth sich akk auf etw akk gefasst machen müssen;
    to be \in for it sich akk auf etw akk gefasst machen können;
    to be \in on sth über etw akk Bescheid wissen;
    to be \in with sb mit jdm zusammen sein;
    to get \in with sb sich akk bei jdm lieb Kind machen ( fam)
    to let sb \in on sth jdm etw verraten adj
    1) ( leading in) einwärts;
    the door \in opens inwards die Tür hinein geht nach innen auf;
    \in basket Behälter m für eingehende Postsendungen
    2) ( in fashion) in;
    to be \in in [o ( fam) hipp] sein;
    to be the \in place to dance/ dine als Tanzlokal/Restaurant in sein ( fam)
    he's \in with the boss at the moment zurzeit ist er beim Chef gut angeschrieben;
    she just says those things to get \in with the teacher die sagt so was doch bloß, um sich beim Lehrer lieb Kind zu machen
    4) pred ( in season) reif;
    pumpkins are \in! Kürbisse jetzt frisch! n
    ( connection) Kontakt[e] m[pl];
    he wants to get involved with that group but doesn't have an \in er würde gern mit dieser Gruppe in Kontakt kommen, aber bis jetzt fehlt ihm die Eintrittskarte
    PHRASES:
    the \ins and outs of sth jedes kleine Detail einer S. gen;
    to understand the \ins and outs of sth etw hundertprozentig verstehen

    English-German students dictionary > in

  • 76 lap

    1. lap [læp] n
    ( also of dress) Schoß m;
    to sit on sb's \lap auf jds Schoß sitzen;
    to dump [or drop] [or deposit] sth in sb's \lap ( fig) etw bei jdm abladen ( fig)
    PHRASES:
    in the \lap of the gods ( Brit) in Gottes Hand;
    to live in the \lap of luxury ein Luxusleben führen;
    to drop [or fall] into sb's \lap jdm in den Schoß fallen ( fig)
    2. lap [læp] n
    1) sports Runde f;
    \lap of honour Ehrenrunde f;
    to do [or take] a \lap [of honour] ( Brit) eine Ehrenrunde drehen;
    on the last \lap in der letzten Runde;
    2) (fig: stage) Etappe f;
    the next \lap of journey took us from Singapore to Bangkok die nächste Etappe unserer Reise führte uns von Singapur nach Bangkok;
    to be on the last \lap [of sth] kurz vor dem Ziel [einer S. gen] stehen vt <- pp->
    1) ( overtake)
    to \lap sb jdn überrunden
    2) usu passive (liter: wrap)
    to be \lapped in sth in etw akk gehüllt sein;
    to be \lapped in luxury in Luxus gebettet sein ( geh) vi
    1) ( in car racing) eine Runde drehen;
    he is currently \lapping in 4 minutes 52 seconds seine Rundenzeit beträgt derzeit 4 Minuten 52 Sekunden
    2) ( project)
    to \lap over sth über etw akk hängen;
    these tiles \lap over the ones below die obere Dachziegelreihe überlappt die untere
    3. lap [læp] vt
    to \lap sth
    1) ( drink) etw lecken [o ( SÜDD), ( ÖSTERR) schlecken];
    2) ( hit gently) waves [sanft] gegen etw akk schlagen vi
    to \lap against sth waves [sanft] gegen etw akk schlagen

    English-German students dictionary > lap

  • 77 long

    1. long [lɒŋ, Am lɑ:ŋ] adj
    1) ( in space) lang;
    ( elongated) lang, länglich; (fam: tall) groß, lang ( fam)
    the rods are 20 cm \long die Stäbe sind 20 cm lang;
    we're still a \long way from the station wir sind noch weit vom Bahnhof entfernt;
    as \long as one's arm ( fig) ellenlang;
    there was a list of complaints as \long as your arm es gab eine ellenlange Liste von Beschwerden;
    \long journey weite Reise;
    to have come a \long way einen weiten Weg zurückgelegt haben, von weit her gekommen sein;
    to go a \long way ( fig) es weit [o zu etwas] bringen;
    to go a \long way toward[s] sth ( fig) eine große Hilfe bei etw dat sein;
    to have a \long way to go ( fig) [noch] einen weiten Weg vor sich dat haben
    2) ( in time) lang;
    ( tedious) lang, langwierig ( pej)
    we go back a \long way wir kennen uns schon seit ewigen Zeiten;
    each session is an hour \long jede Sitzung dauert eine Stunde;
    to draw a \long breath tief Luft holen;
    \long career [jahre]lange Karriere;
    a \long day ein langer [und anstrengender] Tag;
    \long friendship langjährige Freundschaft;
    a \long memory ein gutes Gedächtnis;
    to have a \long memory for sth etw nicht so schnell vergessen;
    \long service jahrelanger Dienst;
    a \long time eine lange Zeit;
    it was a \long time before I received a reply es dauerte lange, bis ich [eine] Antwort bekam;
    to be a \long while since... [schon] eine Weile her sein, seit...;
    to work \long hours einen langen Arbeitstag haben
    3) ( in extent) lang;
    the report is 20 pages \long der Bericht ist 20 Seiten lang;
    a \long book ein dickes Buch;
    a \long list eine lange Liste
    4) pred ( fam);
    to be \long on sth etw reichlich haben;
    to be \long on charm jede Menge Charme besitzen;
    to be \long on wit sehr geistreich sein
    5) ling
    a \long vowel ein langer Vokal
    \long chance geringe Chance;
    \long odds geringe [Gewinn]chancen
    7) fin
    a \long security/ shares eine Versicherung/Aktien fpl mit langer Laufzeit
    PHRASES:
    the \long arm of the law der lange Arm des Gesetzes;
    [not] by a \long chalk bei weitem [nicht];
    in the \long run langfristig gesehen, auf lange Sicht [gesehen];
    \long time, no see ( no see) ( fam) lange nicht gesehen ( fam)
    to be \long in the tooth nicht mehr der Jüngste sein;
    to be \long in the tooth to do sth zu alt sein, [um] etw zu tun;
    to take the \long view [of sth] [etw] auf lange Sicht betrachten n
    1) ( long period) eine lange Zeit;
    have you been waiting for \long? wartest du schon lange?;
    to take \long [to do sth] lange brauchen[, um etw zu tun];
    it won't take \long es wird nicht lange dauern;
    take as \long as you like lass dir Zeit
    2) ( in Morse code) lang;
    one short and three \longs einmal kurz und dreimal lang
    PHRASES:
    the \long and the short of sth kurz gesagt;
    before [very [or too]] \long schon [sehr] bald adv
    1) ( for a long time) lang[e];
    have you been waiting \long? wartest du schon lange?;
    how \long have you lived here? wie lange haben Sie hier gewohnt?;
    the authorities have \long known that... ( form) den Behörden war seit langem bekannt, dass...;
    \long live the king! lang lebe der König!;
    to be \long lange brauchen;
    I won't be \long ( before finishing) ich bin gleich fertig;
    ( before appearing) ich bin gleich da;
    don't be \long beeil dich!
    2) ( at a distant time) lange;
    \long ago vor langer Zeit;
    \long after/before... lange nachdem/bevor...
    I can't wait any \longer to open my presents! ich kann es gar nicht [mehr] erwarten, endlich meine Geschenke auszupacken!
    all day/ night/summer \long den ganzen Tag/die ganze Nacht/den ganzen Sommer [lang]
    PHRASES:
    to be not \long for this world (dated) nicht mehr lange zu leben haben, mit einem Fuß/Bein im Grabe sein ( fam)
    as [or so] \long as... so lange...;
    ( provided that) sofern..., vorausgesetzt, dass...;
    so \long (dated) tschüs, bis dann
    2. long [lɒŋ, Am lɑ:ŋ] vi
    sich akk sehnen;
    to \long for sth sich akk nach etw dat sehnen;
    to \long to do sth sich akk danach sehnen, etw zu tun
    3. long
    4. n geog abbrev of longitude Länge f

    English-German students dictionary > long

  • 78 rich

    [rɪtʃ] adj
    1) ( wealthy) reich;
    \rich nation reiches Land;
    \rich pickings reiche [Aus]beute; for pickpockets leichte Beute;
    to get \rich quick schnell zu Reichtum kommen [o reich werden];
    to become [or grow] \rich reich werden
    2) ( abounding) reich;
    to be \rich in sth reich an etw dat sein;
    it was a journey \rich in incidents es war eine Reise voller Zwischenfälle;
    \rich deposits of minerals reiche Mineralienvorkommen;
    \rich in detail sehr detailliert;
    \rich in ideas ideenreich;
    \rich source unerschöpfliche Quelle;
    \rich in vitamins vitaminreich
    3) ( very fertile) land fruchtbar, reich; earth, soil also fett;
    \rich harvest reiche Ernte;
    \rich vegetation üppige Vegetation
    4) ( opulent) carvings, furniture prachtvoll;
    \rich buildings Prachtbauten mpl
    5) ( valuable)
    \rich offerings reiche Gaben;
    \rich reward großzügige Belohnung
    6) ( of food) gehaltvoll;
    ( hard to digest) schwer;
    a \rich meal ein opulentes Mahl
    7) drink schwer, vollmundig
    8) ( intense)
    \rich colour [or (Am) color] satte [o kräftige] Farbe;
    \rich flavour [or (Am) flavor] reiches Aroma;
    \rich smell schwerer Duft;
    \rich taste voller Geschmack;
    \rich tone voller [o satter] Klang
    9) auto
    \rich mixture fettes Gemisch fachspr
    10) ( interesting) reich; life also erfüllt;
    \rich experience wertvolle Erfahrung;
    \rich history bedeutende Vergangenheit
    \rich mine ergiebige Mine;
    \rich mineral deposit fündiger Erzgang
    12) pred (fam: causing amusement) criticism, remark lächerlich;
    that's \rich coming from him! das muss gerade er sagen!, das ist ein starkes Stück von ihm! ( fam) n
    the \rich pl die Reichen pl

    English-German students dictionary > rich

  • 79 ride

    [raɪd] n
    1) ( journey) Fahrt f (on mit +dat); ( on a horse) Ritt m;
    bus \ride Busfahrt f;
    motorcycle \ride Motorradfahrt f;
    bumpy \ride holperige Fahrt;
    to go for a \ride eine Fahrt machen;
    ( with horse) ausreiten
    2) (Am) ( person) Fahrer(in) m(f)
    3) ( trip costing nothing) Mitfahrgelegenheit f;
    to give sb a \ride jdn [im Auto] mitnehmen
    4) (Am) (fam: motor vehicle) fahrbarer Untersatz ( fam)
    5) ( quality) Fahrweise f;
    this is a great car to take on longer trips because of its smooth \ride dieser Wagen eignet sich wunderbar für längere Strecken, weil er sich so angenehm fährt
    6) ( path) [Reit]weg m
    7) ( at a fair) [Karussell]fahrt f
    8) (vulg: sex) Fick m ( vulg)
    PHRASES:
    to take sb for a \ride ( fam) jdn übers Ohr hauen ( fam) vt <rode, ridden>
    1) ( sit on)
    to \ride a bicycle/ motorcycle [Fahr]rad/Motorrad fahren;
    I \ride my bicycle to work ich fahre mit dem Fahrrad zur Arbeit;
    to \ride a bobsled Bob fahren;
    to \ride a horse ein Pferd reiten;
    they rode their horses into town sie ritten auf ihren Pferden in die Stadt ein
    to \ride the bus/ train Bus/Zug fahren;
    to \ride the merry-go-round Karussell fahren
    3) ( traverse)
    to \ride an area eine Gegend durchqueren, ein Gebiet befahren;
    the ship rode the waves das Schiff durchpflügte die Wellen ( liter)
    they rode the waves at the beach sie surften am Strand;
    to \ride the rapids die Stromschnellen befahren;
    to \ride [the crest of] a wave of popularity ( fig) auf einer Welle der Beliebtheit schwimmen
    to \ride a race an einem Rennen [o Wettlauf] teilnehmen
    to \ride a lift [or (Am) elevator] mit einem Aufzug [o Lift] fahren
    to \ride a blow einen Schlag abfangen
    7) (vulg sl: have sex with)
    to \ride sb jdn vögeln ( derb); [o ( vulg) ficken];
    8) (Am) ( pester)
    to \ride sb jdn antreiben ( fam)
    your boss is riding you much too hard at the moment dein Chef nimmt dich momentan viel zu hart ran ( fam)
    to be ridden with anger wutentbrannt [o zornentbrannt] sein;
    to be \rideden with guilt von [schweren] Schuldgefühlen geplagt werden
    PHRASES:
    to \ride the brakes ( fam) auf die Tube drücken (sl), rasen ( fam) vi <rode, ridden>
    1) ( as a sport) reiten;
    to \ride to hounds ( esp Brit) an einer Parforcejagd [o Fuchsjagd] teilnehmen
    2) ( travel on animal) reiten;
    to \ride by [or past] vorbeireiten, vorüberreiten
    3) ( travel on vehicle) fahren;
    I rode home from work on the bus ich fuhr mit dem Bus von der Arbeit nach Hause;
    to \ride in a sports car in einem Sportwagen mitfahren;
    to \ride on a motorbike auf einem Motorrad fahren
    4) ( have said character) laufen;
    to \ride smoothly car sich akk angenehm fahren
    PHRASES:
    to be riding for a fall ( fam) in sein Unglück [o Verderben] rennen;
    to \ride high obenauf sein;
    now that he's managing director, he's really riding high jetzt wo er leitender Direktor ist, ist er wirklich obenauf;
    to \ride roughshod over sb rücksichtslos über jdn hinweggehen, jdn unterbuttern (sl)
    to let sth \ride ( fam) etw laufen lassen ( fam)

    English-German students dictionary > ride

  • 80 safe

    [seɪf] adj
    1) ( secure) sicher, ungefährlich; medicine unbedenklich;
    \safe journey! gute Reise!;
    it's \safe to enter the building now man kann das Gebäude jetzt gefahrlos betreten;
    do you think it will be \safe to leave her in the car by herself? meinst du, es kann nichts passieren, wenn wir sie allein im Auto lassen?;
    \safe distance Sicherheitsabstand m;
    to drive at a \safe speed mit angepasster Geschwindigkeit fahren;
    \safe vaccine gut verträglicher Impfstoff
    2) ( protected) sicher;
    your secret's \safe with me bei mir ist dein Geheimnis sicher aufgehoben;
    we're \safe from attack now wir sind jetzt vor einem Angriff sicher;
    to keep sth in a \safe place etw sicher aufbewahren;
    to feel \safe sich akk sicher fühlen;
    to put sth somewhere \safe etw an einen sicheren Ort tun
    3) ( certain) [relativ] sicher;
    it's a pretty \safe assumption that she's going to marry him es ist so gut wie sicher, dass sie ihn heiraten wird;
    it's a \safe bet that his condition will get worse man kann davon ausgehen, dass sich sein Zustand verschlechtern wird;
    black shoes are always a \safe bet mit schwarzen Schuhen kann man nie etwas falsch machen;
    \safe method/ source sichere Methode/Quelle
    4) ( avoiding risk) vorsichtig;
    to make the \safe choice auf Nummer Sicher gehen ( fam)
    \safe driver vorsichtiger Fahrer/vorsichtige Fahrerin;
    ten years of \safe driving zehn Jahre unfallfreies Fahren;
    \safe estimate vorsichtige Schätzung;
    \safe play Spiel nt auf Sicherheit;
    \safe player auf Sicherheit bedachter Spieler/bedachte Spielerin
    5) ( dependable) sicher, verlässlich, zuverlässig;
    \safe adviser verlässlicher Berater/verlässliche Beraterin;
    \safe car verkehrssicheres Auto;
    \safe driver sicherer Fahrer/sichere Fahrerin;
    \safe road gut ausgebaute Straße
    6) pol
    \safe constituency/ seat sicherer Wahlkreis/Sitz
    to win by a \safe margin mit sicherem [o großem] Vorsprung gewinnen
    PHRASES:
    to be in \safe hands in guten Händen sein;
    to be as \safe as houses ( Brit) deal, job bombensicher sein ( fam)
    [just [or in order]] to be on the \safe side [nur] um sicherzugehen [o zur Sicherheit];
    it is better to be \safe than sorry (to be \safe than sorry) Vorsicht ist besser als Nachsicht ( prov)
    \safe and sound gesund und wohlbehalten;
    to play it \safe Vorsicht walten lassen, auf Nummer Sicher gehen ( fam) n Geldschrank m, Tresor m, Safe m

    English-German students dictionary > safe

См. также в других словарях:

  • journey — jour|ney1 W2S3 [ˈdʒə:ni US ə:r ] n [Date: 1100 1200; : Old French; Origin: journee day s journey , from jour day , from Latin diurnus; JOURNAL] 1.) especially BrE a time spent travelling from one place to another, especially over a long distance… …   Dictionary of contemporary English

  • journey — noun ⇨ See also ↑trip ADJECTIVE ▪ long, marathon (esp. BrE) ▪ short (esp. BrE) ▪ outward (esp. BrE) ▪ homeward, retu …   Collocations dictionary

  • Journey — Jour ney, n.; pl. {Journeys}. [OE. jornee, journee, prop., a day s journey, OF. jorn[ e]e, jurn[ e]e, a day, a day s work of journey, F. journ[ e]e, fr. OF. jorn, jurn, jor a day, F. jour, fr. L. diurnus. See {Journal}.] [1913 Webster] 1. The… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • journey — journey, voyage, tour, trip, jaunt, excursion, cruise, expedition, pilgrimage mean travel or a passage from one place to another. Journey, the most comprehensive term in general use, carries no particular implications of the distance, duration,… …   New Dictionary of Synonyms

  • Journey to the Center of the Earth (radio) — Journey to the Center of the Earth is a radio program from the American radio anthology series Radio Tales . The anthology series adapted classic works of American and world literature for the radio. The series was a recipient of numerous awards …   Wikipedia

  • Journey from Bohemia to the Holy Land, by way of Venice and the Sea — is a voyages book written by Kryštof Harant, a Bohemian nobleman and published in 1608. The complete title transliterated into modern Czech is: Cesta z Království Českého do Benátek, odtud do země Svaté, země Judské a dále do Egypta, a potom na… …   Wikipedia

  • Journey to the East —   …   Wikipedia

  • Journey — Datos generales Origen San Francisco (California) …   Wikipedia Español

  • Journey to Atlantis — is the name shared by three water roller coasters located at SeaWorld theme parks. These attractions, while different from one another, tell a similar story of a trip to the mythical land of Atlantis. Each one combines roller coaster elements,… …   Wikipedia

  • Journey to the Beginning of Time — Directed by Karel Zeman Release date(s) 1955 Running time 93 minutes Country …   Wikipedia

  • From Wimbledon to Waco — is a 1994 travelogue book written by Nigel Williams describing his family s first visit to the USA. The Williams do not live in Wimbledon, nor do they reach Waco but as Nigel Williams explains in the last chapter of the book I like the title...… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»