-
1 feststellen
-
2 feststellen
établir, fixer -
3 feststellen
constater -
4 Ermittlung
-
5 ablesen
'apleːzənv irr1) ( Messgerät) relever2) ( Text) lireablesenạb|lesen3 (erkennen) Beispiel: etwas an bestimmten Vorkommnissen ablesen déduire quelque chose de certains incidents1 (den Zählerstand feststellen) relever le(s) compteur(s) -
6 aufnehmen
'aufneːmənv irr1) ( fassen) prendre2) ( Beziehung) commencer3) ( Arbeit) prendre4) ( empfangen) accueillir, recevoir5) ( fotografieren) photographier, prendre en photo6)es mit jdm aufnehmen — tenir tête à qn, affronter qn, défier qn
aufnehmend73538f0au/d73538f0f|nehmen5 (beginnen) entamer Tätigkeit; prendre Kontakt; Beispiel: Verbindung zu jemandem aufnehmen entrer en relation avec quelqu'un7 (fotografieren) Beispiel: jemanden/etwas aufnehmen prendre quelqu'un/quelque chose en photo; (filmen) filmer quelqu'un/quelque chose8 (auf Tonband, Video festhalten) enregistrer10 (geistig verarbeiten) enregistrerWendungen: es mit jemandem/etwas aufnehmen können pouvoir se mesurer avec quelqu'un/quelque chose -
7 durchgängig
adjdurchgängigdụ rchgängig ['d62c8d4f5ʊ/62c8d4f5rçgεŋɪç]I Adjektiv(allgemein feststellbar) général(e)II Adverbablehnen, befürworten à l'unanimité; feststellen de manière constante -
8 erkunden
ɛr'kundənv1) explorer, s'informer de, se renseigner sur, s'enquérir de2) ( feststellen) reconnaître, constatererkundenerkụnden * [ε495bc838ɐ̯/495bc838'k62c8d4f5ʊ/62c8d4f5ndən]1 Militär reconnaître2 (sondieren) sonder -
9 ermitteln
ɛr'mɪtəlnv1) découvrir, vérifier2) JUR faire des recherchesermittelnermịtteln * [ε495bc838ɐ̯/495bc838'mɪtəln]Jura; Beispiel: gegen jemanden wegen etwas ermitteln enquêter sur quelqu'un pour quelque chose -
10 herausfinden
hɛ'rausfɪndənv irr1) trouver, découvrir2) ( den Ausgang finden) trouver la sortie3) ( fig) s'en sortir, se dé brouillerherausfindenherd73538f0au/d73538f0s|finden2 (herauslesen) Beispiel: einen Gegenstand aus etwas herausfinden retrouver un objet parmi quelque choseBeispiel: aus dem Museum herausfinden trouver la sortie du musée -
11 hören
'høːrənv1) entendreIch habe davon gehört. — J'en ai entendu parler.
sich hören lassen können — paraître raisonnable/paraître acceptable
Du bekommst etw von mir zu hören. — Je vais te tirer les oreilles./Je vais te passer un savon.
Da vergeht einem Hören und Sehen! — On en voit trente-six chandelles!/On ne sait plus où l'on en est.
2) ( zuhören) écouter3) ( erfahren) apprendrehörenh75a4e003ö/75a4e003ren ['hø:rən]1 (wahrnehmen, vernehmen) entendre; Beispiel: jemanden singen/lachen/reden hören entendre quelqu'un chanter/rire/parler2 (anhören) écouter; Beispiel: hast du diesen Pianisten schon mal gehört? tu as déjà entendu ce pianiste?; Beispiel: ich kann das nicht mehr hören! j'en ai les oreilles rebattues!4 (erfahren) Beispiel: etwas über jemanden/etwas hören entendre dire quelque chose de quelqu'un/quelque chose; Beispiel: hören, dass entendre dire que; Beispiel: von wem hast du das denn gehört? tu l'as appris par qui?; Beispiel: etwas/nichts von sich hören lassen donner/ne pas donner de ses nouvelles; Beispiel: nichts [davon] hören wollen ne pas vouloir le savoir; Beispiel: wie man hört/wie ich höre,... à ce qu'on dit...Wendungen: etwas von jemandem zu hören bekommen [ oder kriegen (umgangssprachlich) ] se faire remonter les bretelles par quelqu'un3 (erfahren) Beispiel: von jemandem/etwas gehört haben avoir entendu parler de quelqu'un/quelque chose4 (umgangssprachlich: sich richten nach) Beispiel: auf jemanden/etwas hören écouter quelqu'un/quelque choseWendungen: ihm/ihr vergeht Hören und Sehen il/elle ne sait plus où il/elle en est; du hörst wohl schlecht! (umgangssprachlich) t'es sourd(e), ma parole!; na hör/hören Sie mal! non mais alors!; man höre und staune! (als Einschub) tiens-toi/tenez-vous bien! -
12 nachweisen
'naːxvaɪzənv irr1) prouver, démontrer2) ( rechtfertigen) justifiernachweisennc1bb8184a/c1bb8184ch|weisen1 (den Nachweis erbringen, beweisen) prouver; Beispiel: jemandem nachweisen, dass prouver à quelqu'un que; Beispiel: jemandem nichts nachweisen können ne pouvoir confondre quelqu'un2 (feststellen) Beispiel: Giftstoffe in etwas Dativ nachweisen déceler la présence de substances toxiques dans quelque chose -
13 sehen
nsehens71e23ca0e/71e23ca0hen ['ze:ən] <s74b95b6die/74b95b6dht, se7297af5a/e7297af5h, ges25d17148ɛ̃/25d17148hen>3 (feststellen) Beispiel: du wirst schon sehen, was passiert tu vas voir ce qui se passe; Beispiel: na sehen Sie! alors vous voyez!5 (erleben, ertragen) Beispiel: in seinem Leben schon viel gesehen haben en avoir déjà vu beaucoup dans sa vie; Beispiel: etwas nicht sehen können ne pas supporter la vue de quelque chose1 voir2 (hinschauen) Beispiel: darf ich mal sehen? puis-je regarder?; Beispiel: lassen Sie mal sehen! montrez!; Beispiel: siehe oben/unten; (Verweis) voir plus haut/ci-dessous2 (sich fühlen) Beispiel: sich gezwungen sehen etwas zu tun se voir contraint de faire quelque chose -
14 vermissen
fɛr'mɪsənv1)2)vermissenvermịssen *2 Beispiel: ich vermisse dich so tu me manques tellement4 (wünschenswert finden) Beispiel: an einem Auto jeden Komfort vermissen déplorer le manque total de confort dans une voiture
См. также в других словарях:
feststellen — feststellen … Deutsch Wörterbuch
feststellen — V. (Mittelstufe) etw. ermitteln, etw. bemerken Beispiele: Die Polizei konnte die Identität des Täters nicht feststellen. Man hat bei ihm Krebs festgestellt. Man muss gleichzeitig feststellen, dass die Arbeiten zu langsam vorangehen … Extremes Deutsch
feststellen — feststellen, stellt fest, stellte fest, hat festgestellt 1. Wir konnten den Absender des Briefes nicht feststellen. 2. Der Arzt hat mich untersucht, konnte aber nichts feststellen … Deutsch-Test für Zuwanderer
feststellen — 1. ↑diagnostizieren, ↑identifizieren, ↑konstatieren, ↑postulieren, ↑registrieren, 2. arretieren … Das große Fremdwörterbuch
feststellen — Vsw std. (17. Jh.) Stammwort. Die Bedeutung konstatieren beruht auf der Situation, daß unsichere, unklare oder umstrittene Sachverhalte gesichert (fest gemacht) werden. Dann Bedeutungsverallgemeinerung. deutsch s. fest, s. stellen … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
feststellen — registrieren; erfassen; bemerken; herausfinden; ausmachen; (einer Sache) auf die Spur kommen; erkennen; ermitteln; eruieren; ausfindig machen; sehen; … Universal-Lexikon
feststellen — fẹst·stel·len (hat) [Vt] 1 etwas feststellen (besonders durch Nachforschen, Untersuchen, Prüfen) Informationen über etwas bekommen ≈ ermitteln <jemandes Personalien feststellen; die Windrichtung, die Todesursache feststellen>: Man hat… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
feststellen — 1. a) an den Tag/ans Licht bringen, aufdecken, aufklären, ermitteln, finden, herausbekommen, herausfinden, in Erfahrung bringen, klären, recherchieren; (ugs.): auftun, dahinterkommen, [he]rausbringen, [he]rauskriegen; (bildungsspr.): eruieren;… … Das Wörterbuch der Synonyme
feststellen — fassstelle … Kölsch Dialekt Lexikon
feststellen — fẹst|stel|len (ermitteln, [be]merken, nachdrücklich aussprechen); vgl. fest … Die deutsche Rechtschreibung
(etw) feststellen — (etw) feststellen … Deutsch Wörterbuch