-
21 misrepresent
tr[mɪsreprɪ'zent]1 (person) tergiversar la palabras de; (words) tergiversar, distorsionar; (actions, facts) deformar, falsearmisrepresent [.mɪs.rprɪ'zɛnt] vt: distorsionar, falsear, tergiversarv.• describir engañosamente v.• disimular v.• falsear v.• falsificar v.'mɪsreprɪ'zenttransitive verb \<\<event\>\> deformar, falsear; \<\<remarks/views\>\> tergiversarshe's been misrepresented — han tergiversado sus palabras (or su declaración etc)
[ˌmɪsreprɪ'zent]VT [+ person] dar una imagen falsa de; [+ views, situation] tergiversar* * *['mɪsreprɪ'zent]transitive verb \<\<event\>\> deformar, falsear; \<\<remarks/views\>\> tergiversarshe's been misrepresented — han tergiversado sus palabras (or su declaración etc)
-
22 padre
padre sustantivo masculino 1 ( pariente) father; padre de familia father, family man 2 (Relig) ( sacerdote) father ■ adjetivo
padre
I sustantivo masculino
1 father (creador, inventor) el padre de la nueva ciencia, the father of modern science
2 Rel father
II adj fam huge: le cayó una bronca padre, he got a tremendous telling-off Locuciones: darse/pegarse la vida padre, to live like a king Recuerda que el plural de father se refiere únicamente al sexo masculino. Para referirnos al padre y a la madre de alguien hay que usar la palabra parent. Por tanto, la pregunta ¿qué tal tus padres? debe traducirse por how are your parents?
' padre' also found in these entries: Spanish: aciaga - aciago - acordarse - adoptiva - adoptivo - afectar - aire - algo - balanza - cargar - clavada - clavado - como - como quiera - comoquiera - conectar - contabilidad - creer - dar - deferencia - derrumbarse - desastre - descalificar - descubrir - detalle - devoción - difunta - difunto - espíritu - estibador - estibadora - falsificar - gafar - gaita - heredar - igual - imagen - impresionar - introducir - llevarse - mal - negocio - nuestra - nuestro - oriunda - oriundo - parecerse - progenitor - progenitora - reciente English: abuse - ageing - anathema - and - appendicitis - assignment - born - borrow - brass - cover - day - disobey - father - fatherless - fracture - image - interfere - late - let - over - parent - resemblance - reverend - senior - single parent - take after - who - admission - aware - bidding - fit - go - her - his - just - look - man - my - neat - our - papa - parenthood - paternal - single - take - their - - to-be - vaguely - yourtr['pɑːdrɪ]1 SMALLMILITARY/SMALL capellán nombre masculinon.• sacerdote (católico) s.m.'pɑːdreɪnoun capellán m['pɑːdrɪ]N (Mil) capellán m militar; (Univ) capellán m de colegio; (in direct address) padre* * *['pɑːdreɪ]noun capellán m -
23 tamper
'tæmpə(to interfere or meddle usually in such a way as to damage, break, alter etc: Don't tamper with the engine.) tocar; entrometerse, metersetr['tæmpəSMALLr/SMALL]tamper ['tæmpər] vito tamper with : adulterar (una sustancia), forzar (un sello, una cerradura), falsear (documentos), manipular (una máquina)n.• costal s.m.v.• entrometerse v.• manosear v.['tæmpǝ(r)]VIto tamper with — (=interfere with) [+ machinery, brakes etc] manipular; [+ lock] tratar de forzar; (=alter) [+ papers, evidence] falsificar; (=attempt to influence) [+ witness, jury] sobornar; (=handle) manosear
-
24 to trump up
-
25 alterar
alterar ( conjugate alterar) verbo transitivo 1 2 ( perturbar) alterarse verbo pronominal 1 [ alimentos] to go off, go bad 2 [pulso/respiración] to become irregular; [ color] to change 3 [ persona] to get upset
alterar verbo transitivo to alter, change ' alterar' also found in these entries: Spanish: agitar - desfigurar - falsear - pervertir - tergiversar - trastocar - trastornar - cambiar - falsificar - orden English: disturb - evenly - ruffle - tamper - breach - tamper with - unsettle - upset -
26 billete
billete sustantivo masculino 1 (Fin) bill (esp AmE), note (BrE) 2 (de lotería, rifa, de transporte) ticket;◊ sacar/pagar un billete to get/pay for a ticket;billete de ida y vuelta (Esp) round-trip ticket (AmE), return (ticket) (BrE); billete sencillo or de ida (Esp) one-way ticket, single (ticket) (BrE)
billete sustantivo masculino
1 (de transporte) ticket
billete de ida y vuelta, return (ticket), US round-trip ticket
billete de ida/sencillo, single (ticket)
2 (de dinero) note, US bill: pagué con un billete de cinco mil‚ I paid with a five thousand note
3 familiar billetes: la cazadora le costó treinta billetes, the jacket cost him thirty thousand ' billete' also found in these entries: Spanish: cobrar - gratis - ida - número - pasaje - picar - sacar - sencilla - sencillo - tique - tíquet - circular - coger - colar - encontrar - falsificar - falso - poseedor - reservar English: banknote - bill - class - clip - counterfeit - crisp - date - day - expire - fare - first-class - fiver - hand in - holder - lottery ticket - note - one-way - open - punch - return ticket - single - standby ticket - tenner - ticket - ticket barrier - ticket holder - air - bank - dollar - good - return - round -
27 copia
Del verbo copiar: ( conjugate copiar) \ \
copia es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: copia copiar
copia sustantivo femenino copy;
copiar ( conjugate copiar) verbo transitivo to copy; copió el artículo a máquina he typed out a copy of the article; le copia todo al hermano he copies his brother in everything; le copié la respuesta a Ana I copied the answer from Ana verbo intransitivo to copy
copia sustantivo femenino
1 (reproducción) copy
2 (parecido) imitation: es una mala copia de Elvis, he's a bad Elvis impersonator
3 Inform copia de seguridad, backup
copiar verbo transitivo
1 (una persona, máquina) to copy [de, from]
2 Educ (en un examen) to cheat
3 (imitar) to imitate ' copia' also found in these entries: Spanish: duplicar - falsificar - pirata - sacar - trasunto - adjunto - calco - copiar - exacto - fiel - imitación - plagio - réplica English: backup - blueprint - carbon copy - certify - copy - fake - hard copy - imitation - master copy - minute - original - print - printout - replica - score - back - carbon - duplicate - reprint -
28 copiar
copiar ( conjugate copiar) verbo transitivo to copy; le copia todo al hermano he copies his brother in everything; le copié la respuesta a Ana I copied the answer from Ana verbo intransitivo to copy
copiar verbo transitivo
1 (una persona, máquina) to copy [de, from]
2 Educ (en un examen) to cheat
3 (imitar) to imitate ' copiar' also found in these entries: Spanish: dictado - chuleta - falsificar - imitar - pie English: ape - cheat - copy - crib - duplicate - impersonate - mark down - write -
29 crear
crear ( conjugate crear) verbo transitivo to create; ‹ producto› to develop; ‹institución/comisión/fondo› to set up; ‹fama/prestigio› to bring; ‹ reputación› to earn;◊ crea muchos problemas it causes o creates a lot of problems;no quiero crear falsas expectativas I don't want to raise false hopes crearse verbo pronominal ‹ problema› to create … for oneself; ‹ enemigos› to make
crear verbo transitivo to create ' crear' also found in these entries: Spanish: falsificar - hacer - ilusionar - infundio - rompecabezas - constituir - formar - meter English: boat - bonding - create - fashion - never-never land - rapport - stage - afoot - develop - devise - disrupt - establish - illusion - set - you -
30 distorsionar
distorsionar ( conjugate distorsionar) verbo transitivo to distort
distorsionar verbo transitivo to distort, deform: está distorsionando la realidad, she's distorting the truth ' distorsionar' also found in these entries: Spanish: desfigurar - falsificar - pervertir English: bend - distort - misrepresent - twist -
31 falsa
falso,-a
I adjetivo
1 false: eso que dices es falso, what you're saying is wrong
había un puerta falsa, there was a false door
nombre falso, assumed name
2 (persona) insincere: Juan me parece muy falso, I think Juan is insincere
3 (falsificado) forged
dinero falso, counterfeit o bogus money
II m (persona) insincere person, hypocrit Locuciones: en falso, false: jurar en falso, to commit perjury ' falsa' also found in these entries: Spanish: falsificar - falso - ilusión - pista - tirar English: delusion - false alarm - illusion - false - red -
32 firma
Del verbo firmar: ( conjugate firmar) \ \
firma es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: firma firmar
firma sustantivo femenino 1 ( nombre) signature; ( acción) signing 2 ( empresa) company, firm (BrE)
firmar ( conjugate firmar) verbo transitivo/intransitivo to sign
firma sustantivo femenino
1 signature
la firma de un tratado, the signing of a treaty
2 (conjunto de empresas, establecimiento) firm, company
firmar verbo transitivo to sign ' firma' also found in these entries: Spanish: efecto - falsificar - registrar - rubricar - autenticar - autorizar - comercial - rúbrica - valor English: bear - firm - flourish - forge - signature - caterer - signing - witness -
33 adulterate
a.dul.ter.ate[əd'∧ltəreit] vt adulterar, falsificar, corromper. • [əd'∧ltərit] adj adulterado, falsificado. -
34 cook
[kuk] 1. verb(to prepare (food) or become ready by heating: She cooked the chicken; The chicken is cooking in the oven.) cozinhar2. noun(a person who cooks, especially for a living: She was employed as a cook at the embassy.) cozinheiro- cooker- cookery
- cookery-book
- cook up* * *[kuk] n cozinheiro, cozinheira. • vt+vi 1 cozinhar: a) fazer comida. b) ser cozido, sofrer cozimento. the vegetables are cooking / a verdura está cozinhando. 2 ocorrer, acontecer. 3 preparar, armar, planejar. 4 falsificar, contrafazer, forjar. these apples cook well estas maçãs são próprias para cozinhar. too many cooks spoil the broth panela que muito se mexe, ou sai insossa, ou sai salgada. to cook one’s goose estragar os planos de alguém. to cook the books adulterar a contabilidade. to cook up fig imaginar, inventar, maquinar. what’s cooking? Amer coll que há de novo? -
35 debase
de.base[dib'eis] vt 1 aviltar, humilhar, rebaixar. 2 degradar, depreciar. 3 falsificar, corromper. 4 enfraquecer (especialmente o teor de uma liga). -
36 deprave
de.prave[dipr'eiv] vt depravar, perverter, corromper, viciar, alterar, falsificar, tornar mau. -
37 doctor
['doktə] 1. noun1) (a person who is trained to treat ill people: Doctor Davidson; You should call the doctor if you are ill; I'll have to go to the doctor.) médico2) (a person who has gained the highest university degree in any subject.) doutor2. verb1) (to interfere with; to add something to (usually alcohol or drugs): Someone had doctored her drink.) adulterar2) (to treat with medicine etc: I'm doctoring my cold with aspirin.) medicar•* * *doc.tor[d'ɔktə] n 1 doutor, médico, cirurgião dentista. 2 qualquer pessoa que recebeu o mais elevado grau de uma faculdade. he took his doctor’s degree / ele doutorou-se. 3 Tech nome de várias ferramentas. 4 mosca artificial para pescar salmão. 5 sl dado falsificado, alterado. 6 sl xerez (vinho) adulterado. 7 sl cozinheiro de navio. • vt+vi 1 medicar(-se). 2 exercer clínica médica. 3 tratar com medicamentos. 4 doutorar. 5 consertar, remendar às pressas. 6 adulterar, alterar, falsificar. 7 castrar (animais). doctor of divinity doutor em teologia. doctor of law doutor em lei. doctor of physic doutor em medicina. Doctor of the Church Doutor da Igreja: designação de certos teólogos cujos escritos são tidos como fontes da verdadeira doutrina cristã. horse doctor veterinário, alveitar. lady doctor doutora. medical doctor médico. witch doctor curandeiro, charlatão, feiticeiro. -
38 dose
[dəus] 1. noun1) (the quantity of medicine etc to be taken at one time: It's time you had a dose of your medicine.) dose2) (an unpleasant thing (especially an illness) which one is forced to suffer: a nasty dose of flu.) carga2. verb(to give medicine to: She dosed him with aspirin.) medicar- dosage* * *[dous] n 1 dose: poção medicamentosa que se deve tomar de cada vez. 2 quantidade fixa que entra numa composição química, farmacêutica, etc. 3 porção, quantidade. 4 quinhão, partilha. 5 fig pílula, coisa desagradável ou custosa de suportar. 6 sl doença venérea (especialmente gonorréia). 7 sl excesso, fastio. • vt 1 dosar, medicamentar por dose, administrar em doses. 2 adulterar, falsificar, batizar (bebidas). 3 sl infectar com doença venérea. -
39 fake
[feik] 1. noun1) (a worthless imitation (especially intended to deceive); a forgery: That picture is a fake.) falsificação2) (a person who pretends to be something he is not: He pretended to be a doctor, but he was a fake.) impostor2. adjective1) (made in imitation of something more valuable, especially with the intention of deceiving: fake diamonds.) falso2) (pretending to be something one is not: a fake clergyman.) falso3. verb(to pretend or imitate in order to deceive: to fake a signature.) forjar* * *fake1[feik] n 1 fraude, algo ou alguém que é falso, falsificação. 2 impostor, charlatão, farsante. he’s a fake / ele é um farsante. • vt+vi 1 falsificar, imitar falsificando. 2 fingir, disfarçar. 3 improvisar. • adj Amer falso, falsificado, afetado. a fake passport / um passaporte falso.————————fake2[feik] n Naut aduchas: voltas dos cabos enrolados. • vt aduchar, colher e enrolar (cabo e amarra). -
40 feign
[fein](to pretend to feel: He feigned illness.) fingir- feigned* * *[fein] vt+vi 1 fingir, simular, pretextar. 2 aparentar, dissimular, disfarçar. 3 inventar. 4 falsificar. to feign an excuse inventar uma desculpa.
См. также в других словарях:
falsificar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: falsificar falsificando falsificado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. falsifico falsificas falsifica … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
falsificar — v. tr. 1. Imitar ou adulterar ardilosamente, fraudulentamente. 2. Adulterar. 3. Contrafazer … Dicionário da Língua Portuguesa
falsificar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona) una copia de [una cosa] y hacerla pasar por auténtica: Aquella banda falsificaba billetes de banco … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
falsificar — (Del lat. falsificāre). 1. tr. Falsear o adulterar algo. 2. Fabricar algo falso o falto de ley … Diccionario de la lengua española
falsificar — ► verbo transitivo Hacer falsa una cosa o alterar su verdadero carácter: ■ falsifica muy bien las firmas de sus padres y de sus profesores. SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO adulterar falsear imitar * * * falsificar (del lat. «falsificāre») 1 tr … Enciclopedia Universal
falsificar — {{#}}{{LM F17358}}{{〓}} {{ConjF17358}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynF17806}} {{[}}falsificar{{]}} ‹fal·si·fi·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido a algo auténtico,{{♀}} realizar una copia de ello para que pase por verdadera: • Falsificó la firma de su… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
falsificar — faussifica falsifier ; trafiquer ; frauder. Falsificar un acte, un document : falsifier un acte, un document. voir farlatar, fraudar … Diccionari Personau e Evolutiu
falsificar — Economía. Adulterar, falsear o copiar sin autorización un producto o dinero … Diccionario de Economía Alkona
falsificar — fal|si|fi|car Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
falsificar — transitivo falsear, contrahacer*, adulterar, viciar*, mistificar, sofisticar. Adulterar y mistificar se utilizan especialmente cuando se trata de alimentos o productos químicos. Sofisticar, especialmente si se trata de conceptos, razones,… … Diccionario de sinónimos y antónimos
falsificar — Economía. Adulterar, falsear o copiar sin autorización un producto o dinero … Diccionario de Economía