-
21 ergattern
er'gattern <- re> hugge, kapre -
22 ergattern
er'gattern fam. (-re; -) zdoby(wa)ć -
23 ergattern
-
24 ergattern
vt разг.раздобыть, достатьСовременный немецко-русский словарь общей лексики > ergattern
-
25 ergattern
-
26 ergattern
- {to wangle} đạt bằng thủ đoạn mánh khoé -
27 Arbeitsplatz ergattern
Arbeitsplatz ergattern
to land a job -
28 etw. erwischen [ugs.] [ergattern]
добирам се до нщ. [случайно]Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > etw. erwischen [ugs.] [ergattern]
-
29 etw. erwischen [ugs.] [ergattern]
докопвам нщ.Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > etw. erwischen [ugs.] [ergattern]
-
30 den Bus ergattern
-
31 scavenge
1. transitive verb1) sich (Dat.) holen2. intransitive verb* * *['skævin‹](to search for useful or usable objects, food etc amongst rubbish etc.) reinigen- academic.ru/64555/scavenger">scavenger* * *scav·enge[ˈskævɪnʤ]I. vijust look at all those people scavenging on the rubbish tip guck' dir nur mal all die Leute an, die die Abfallhalde durchwühlen fam2. (feed) Aas fressen3. COMPUT unerlaubt durchsuchenII. vt▪ to \scavenge sth etw aufstöbern* * *['skvIndZ] ergatternthe scraps are scavenged by hungry gulls — hungrige Möwen ergattern or holen sich (dat) die Essensreste
2. vi (lit)Nahrung suchenhe's always scavenging around in scrapyards — er durchstöbert dauernd die Schrottplätze
* * *scavenge [ˈskævındʒ]A v/t1. Straßen etc reinigen, säubernscavenging air Spülluft f;3. METALL reinigen4. USa) Abfälle, Überreste etc auflesen, aufsammelnb) etwas Essbares etc auftreiben, ergattern5. USa) nach etwas Brauchbarem etc suchen in (dat)* * *1. transitive verb1) sich (Dat.) holen2. intransitive verb* * *v.reinigen v. -
32 abstauben
(trennb., hat -ge-)I v/t1. im Haushalt etc.: dustII v/i SPORT umg. tap the ball in* * *to dust* * *ạb|stau|benvti sepvon, bei, +dat off, from)er will immer nur abstauben — he's always on the scrounge
3) (FTBL inf)* * ** * *ab|stau·benI. vt▪ etw [von [o bei] jdm] \abstauben to rip sth off [from sb] sl, to liberate sth [from sb] fam, to get hold of sth [from sb]Sie wollen wohl nur bei anderen Leuten \abstauben, wie? you just want to rip other people off, don't you?das alte Gemälde habe ich bei meinen Großeltern abgestaubt I liberated that painting from my grandparents hum2. (vom Staub befreien)▪ etw \abstauben to dust sthII. vi to dust* * *transitives, intransitives Verb1) dust* * *abstauben (trennb, hat -ge-)A. v/t1. im Haushalt etc: dustB. v/i SPORT umg tap the ball in* * *transitives, intransitives Verb1) dust* * *v.to dust v. -
33 erwischen
v/t umg.1. (greifen, fangen) catch, get; (treffen) catch, hit; nicht erwischen Geschoss etc.: miss; ich erwischte ihn gerade noch am Ärmel I just managed to catch (hold of) ( oder grab) him by the sleeve; der Stein hat sie am Kopf erwischt the stone caught ( oder hit) her on the head; ihn hat’s erwischt umg., fig. Krankheit: he’s got it; Verletzung, Unangenehmes: he’s taken a knock; Strafe: he got it in the neck; Liebe: he’s got it bad, he’s smitten; Tod: he’s had it2. (ertappen) catch; jemanden beim Rauchen / Lügen erwischen catch s.o. smoking / (out) in a lie; ich hab ihn dabei erwischt I caught him at it; sich erwischen lassen get caught; lass dich ja nicht dabei erwischen, dass du...! don’t you dare to...!4. (Krankheit) catch, get5. ergattern* * *to get hold; to get; to nab; to cop; to catch* * *er|wị|schen [ɛɐ'vɪʃn] ptp erwi\#schtvt (inf)(= erreichen, ertappen) to catch; (= ergattern) to get (hold of)jdn beim Stehlen erwischen — to catch sb stealing
ihn hats erwischt! (verliebt) — he's got it bad (inf); (krank) he's got it, he's caught it; (gestorben) he's had it (inf)
die Kugel/der Hund hat ihn am Bein erwischt — the bullet got or caught/the dog got him in the leg
* * *1) (to catch (someone): The police will soon get the thief.) get2) (to get, buy or obtain: I've been trying to get hold of a copy of that book for years.) get hold of* * *er·wi·schen *[ɛɐ̯ˈvɪʃn̩]vt (fam)1. (ertappen)▪ jdn/etw \erwischen to catch sb/sthhast du den Bus noch erwischt? did you manage to catch the bus?3. (treffen)4.▶ jdn hat's erwischt (sl: total verliebt sein) sb has got it bad; (plötzlich erkrankt sein) sb has really come down with it fam; (unerwartet umgekommen sein) sb has snuffed it fam* * *transitives Verb (ugs.)2) (greifen) grabjemanden am Ärmel erwischen — grab somebody by the sleeve
3) (bekommen) manage to catch or get4) unperses hat ihn erwischt — (ugs.) (er ist tot) he has bought it (sl.); (er ist krank) he has got it; (er ist verletzt) he's been hurt; (scherzh.): (er ist verliebt) he's got it bad (coll.)
* * *erwischen v/t umgich erwischte ihn gerade noch am Ärmel I just managed to catch (hold of) ( oder grab) him by the sleeve;ihn hat’s erwischt umg, fig Krankheit: he’s got it; Verletzung, Unangenehmes: he’s taken a knock; Strafe: he got it in the neck; Liebe: he’s got it bad, he’s smitten; Tod: he’s had it2. (ertappen) catch;jemanden beim Rauchen/Lügen erwischen catch sb smoking/(out) in a lie;ich hab ihn dabei erwischt I caught him at it;sich erwischen lassen get caught;lass dich ja nicht dabei erwischen, dass du …! don’t you dare to …!nicht erwischen miss4. (Krankheit) catch, get* * *transitives Verb (ugs.)1) (fassen, ertappen, erreichen) catch <culprit, train, bus>2) (greifen) grab3) (bekommen) manage to catch or get4) unperses hat ihn erwischt — (ugs.) (er ist tot) he has bought it (sl.); (er ist krank) he has got it; (er ist verletzt) he's been hurt; (scherzh.): (er ist verliebt) he's got it bad (coll.)
* * *v.to catch (at) v.to catch v.(§ p.,p.p.: caught)to cop v.to get caught expr.to get hold of expr.to nab v. -
34 snatch
1. transitive verb1) (grab) schnappensnatch a bite to eat — [schnell] einen Bissen zu sich nehmen
snatch a rest — sich (Dat.) eine Ruhepause verschaffen
2. intransitive verb 3. nounsnatch something from something — etwas schnell von etwas nehmen; (very abruptly) etwas von etwas reißen
1)make a snatch at somebody/something — nach jemandem/etwas greifen
4) (fragment) snatches of talk/conversation Gesprächsfetzen od. -brocken Pl.Phrasal Verbs:- academic.ru/91788/snatch_away">snatch away* * *[snæ ] 1. verb2) (to take quickly, when one has time or the opportunity: She managed to snatch an hour's sleep.) ergreifen2. noun1) (an attempt to seize: The thief made a snatch at her handbag.) schneller Griff2) (a short piece or extract eg from music, conversation etc: a snatch of conversation.) die Bruchstücke (pl.)* * *[snætʃ]I. n<pl -es>1. (sudden grab) schneller Griffto make a \snatch at sth nach etw dat greifenI only managed to catch a few \snatches of the conversation ich konnte nur ein paar Gesprächsfetzen mitbekommen4. (spell of activity)to do sth in \snatches etw mit Unterbrechungen tunII. vt▪ to \snatch sth etw schnappento \snatch sth out of sb's hand jdm etw aus der Hand reißen2. (steal)he \snatched the gold medal from the Canadian champion er schnappte dem kanadischen Champion die Goldmedaille weg3. (kidnap)▪ to \snatch sb jdn entführen4. (take quick advantage of sth)▪ to \snatch sth etw ergatternperhaps you'll be able to \snatch a couple of hours' sleep before dinner vielleicht schaffst du es, vor dem Abendessen noch zwei Stunden Schlaf zu kriegen5.▶ to \snatch victory from the jaws of defeat eine drohende Niederlage in einen Sieg verwandeln* * *[sntʃ]1. n1) (= act) Griff mto do sth in snatches — etw in Etappen tun
2. vt1) (= grab) greifento snatch hold of sth — nach etw greifen, etw packen
to snatch sth out of sb's hand — jdm etw aus der Hand reißen
2) some sleep etc ergatternto snatch a quick meal —
the Ferrari snatched the lead on the last lap — der Ferrari riss in der letzten Runde die Führung an sich
to snatch an opportunity —
they snatched a quick kiss — sie gaben sich (dat) schnell einen Kuss
he snatched a kiss while she wasn't looking — als sie gerade wegsah, stahl er ihr schnell einen Kuss
they snatched victory from the jaws of defeat with a goal in the last minute — mit einem Tor in der letzten Minute konnten sie aus der Niederlage noch einen Sieg machen
3. vigreifen (at nach)don't snatch! — nicht grapschen!
* * *snatch [snætʃ]at nach):snatch at the offer fig mit beiden Händen zugreifenB v/t1. etwas schnappen, ergreifen, packen:snatch up aufraffen2. etwas schnappen, fangen3. fig eine Gelegenheit etc ergreifen, etwas, auch Schlaf ergattern:snatch a hurried meal rasch etwas zu sich nehmen4. etwas an sich reißen:snatch a kiss einen Kuss rauben5. snatch (away) from jemandem etwas, jemanden dem Meer, dem Tod etc entreißen, jemandem etwas wegschnappen:he was snatched away from us by premature death er wurde uns durch einen (allzu) frühen Tod entrissen;snatch victory away from sb jemandem den Sieg wegschnappen6. snatch off weg-, herunterreißen7. Gewichtheben: reißen8. sla) Br raubenb) besonders US kidnappenC s1. Schnappen n, schneller (Zu)Griff:make a snatch at → B 1, B 2, B 32. kurzer Augenblick:sleep in snatches immer wieder aufwachen, Durchschlafstörungen haben3. fig Bruchstück n, Brocken m:snatches of conversation Gesprächsfetzen5. sla) Br Raub mb) besonders US Kidnapping n6. US vulga) Fotze f, Möse f (beide vulg) (Vulva)b) Nummer f (Geschlechtsverkehr):* * *1. transitive verb1) (grab) schnappensnatch a bite to eat — [schnell] einen Bissen zu sich nehmen
snatch a rest — sich (Dat.) eine Ruhepause verschaffen
2. intransitive verb 3. nounsnatch something from something — etwas schnell von etwas nehmen; (very abruptly) etwas von etwas reißen
1)make a snatch at somebody/something — nach jemandem/etwas greifen
4) (fragment) snatches of talk/conversation Gesprächsfetzen od. -brocken Pl.Phrasal Verbs:* * *v.greifen v.greifen v.(§ p.,pp.: griff, gegriffen)haschen v.zusammenraffen (alt.Rechtschreibung) v. -
35 capture
1. noun2) (thing or person captured) Fang, der2. transitive verb1) festnehmen [Person]; [ein]fangen [Tier]; einnehmen [Stadt]; ergattern [Preis]they captured the city from the Romans — sie nahmen den Römern die Stadt ab
3) (Computing) erfassen [Daten]* * *[- ə]1) (to take by force, skill etc: The soldiers captured the castle; Several animals were captured.) erobern, fangen2) (to take possession of (a person's attention etc): The story captured his imagination.) einfangen* * *cap·ture[ˈkæptʃəʳ, AM -ɚ]I. vt1. (take prisoner)to \capture a city eine Stadt einnehmen [o erobern]to \capture a ship ein Schiff kapern [o aufbringen]to \capture a treasure einen Schatz erobern▪ to \capture sth control, prize etw erringenthe Democrats \captured 70% of the votes die Demokraten konnten 70 % der Stimmen auf sich vereinigento \capture sb's attention/interest jds Aufmerksamkeit/Interesse erregento \capture sb's sympathy jds Sympathie gewinnen4. ECONto \capture the market den Markt erobern5. (depict accurately)▪ to \capture sth etw einfangento \capture sth in a painting/on film etw in einem Bild/auf Film festhalten6. COMPUT▪ to \capture sth etw erfassenII. n of a person Gefangennahme f; (by police) Festnahme f; of a city Einnahme f, Eroberung f; of a ship Kapern nt, Aufbringen nt* * *['kptʃə(r)]1. vt1) town einnehmen, erobern; treasure erobern; person gefangen nehmen; animal (ein)fangen; ship kapern, aufbringen (spec)2) (fig) votes erringen, auf sich (acc) vereinigen; prizes erringen; (painter etc) atmosphere einfangen; attention, sb's interest erregen2. nEroberung f; (= thing captured also) Fang m; (of escapee) Gefangennahme f; (of animal) Einfangen nt; (COMPUT, of data) Erfassung f* * *capture [ˈkæptʃə(r)]A v/t1. fangen, gefangen nehmen2. MILa) einnehmen, erobernb) erbeuten:captured property Beute f3. SCHIFF kapern, aufbringen5. fig erobern:a) die Macht etc an sich reißenb) erlangen, einen Preis etc gewinnenc) gewinnen, fesseln, für sich einnehmen:capture sb’s imagination jemanden begeisternB s1. Gefangennahme f2. MILa) Einnahme f, Eroberung fb) Erbeutung f3. SCHIFFa) Kapern n, Aufbringen nb) Beute f, Prise f5. fig Eroberung f* * *1. noun2) (thing or person captured) Fang, der2. transitive verb1) festnehmen [Person]; [ein]fangen [Tier]; einnehmen [Stadt]; ergattern [Preis]2) (Chess etc.) schlagen [Figur]3) (Computing) erfassen [Daten]* * *n.Ergreifung f. v.einfangen v.erfassen v.gefangen nehmen ausdr.gefangennehmen (alt.Rechtschreibung) v.kapern v. -
36 iets op de kop tikken
I.etw. auftreibenII.etw. ergattern [ugs.]III.etw. erwischen [ugs.] [ergattern] -
37 докопвам
доко́пвам, доко́пам гл. 1. ( достигам и хващам) erwischen sw.V. hb tr.V., fassen sw.V. hb tr.V., packen sw.V. hb tr.V.; 2. прен. ( придобивам) ergattern sw.V. hb tr.V.; ergaunern sw.V. hb tr.V.; докопвам се 1. ( достигам с усилие) erreichen sw.V. hb tr.V., gelangen sw.V. sn itr.V. ( до нещо zu etw. (Dat)); 2. прен. ( придобивам) ergattern sw.V. hb tr.V.; ergaunern sw.V. hb tr.V. -
38 Del árbol caído todos hacen leña
[lang name="SpanishTraditionalSort"][Expresa el desprecio que se hace comúnmente de aquel a quien ha sido contraria la suerte y la utilidad que todos procuran sacar de su desgracia]Wenn der Baum fällt, bricht jedermann Holz.Wenn der Baum fällt, will jeder Späne lesen.Wenn ein Großer gestürzt ist, versuchen alle, etwas für sich zu ergattern.Wenn ein Großer umgekommen ist, versuchen alle, etwas für sich zu ergattern.Pechvögel finden selten Erbarmen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Del árbol caído todos hacen leña
-
39 kapatmak
vt2) einschließen (-e in), einsperren (-e in)kızını eve/odaya kapattı er hat seine Tochter ins Haus/Zimmer eingesperrt3) ( fam) ergatternen son konser biletlerini \kapatmak die letzten Konzertkarten ergattern5) ( bir yeri) anmieten6) ( bitirmek) abschließen, beendenkonuyu \kapatmak das Thema abschließen -
40 отхватить
1) abhauen (непр.) (тж. слаб.) vt ( отрубить топором); absäbeln vt (шашкой, саблей); abschneiden (непр.) vt ( отрезать); abreißen (непр.) vt ( оторвать); abbeißen (непр.) vt ( откусить)2) (приобрести, достать) ergattern vt; sich (D) anschaffen vt
См. также в других словарях:
Ergattern — Ergattern, verb. reg. act. im gemeinen Leben, durch List und Lauern in seine Gewalt bekommen. Die Hühner soll mir kein Fuchs ergattern. S. Aufgattern, Ausgattern und Gattern … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
ergattern — ergattern:⇨erbeuten ergattern 1.→erlangen 2.→erbeuten … Das Wörterbuch der Synonyme
ergattern — Vsw std. stil. (16. Jh.) Stammwort. Erklärt als durch das Gatter erwischen (etwa der Fuchs die Hühner), doch ist schon in den frühesten Belegen kein solcher konkreter Bezug mehr vorhanden. Gatter. deutsch d … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
ergattern — ↑ Gatter … Das Herkunftswörterbuch
ergattern — V. (Mittelstufe) ugs.: sich etw. durch Bemühen doch noch verschaffen können Beispiel: Nach langem Warten habe ich noch ein Exemplar des Buches ergattert … Extremes Deutsch
ergattern — in den Besitz kommen; beziehen; entgegennehmen; erhalten; empfangen; absahnen (umgangssprachlich); erreichen; einsacken (umgangssprachlich); bekommen; zugespielt bekommen ( … Universal-Lexikon
ergattern — er·gạt·tern; ergatterte, hat ergattert; [Vt] etwas ergattern gespr; es schaffen, etwas, das selten oder knapp ist, zu bekommen: Ich habe gerade noch zwei Karten für das Konzert ergattert … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
ergattern — ergatterntr etwerhaschen,unterMühenbekommen.HergenommenvomGreifendurcheinGatteroderGitter.1500ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
ergattern — ergattere … Kölsch Dialekt Lexikon
ergattern — er|gạt|tern (umgangssprachlich für sich verschaffen); ich ergattere … Die deutsche Rechtschreibung
Carcassonne (Spiel) — Carcassonne Daten zum Spiel Autor Klaus Jürgen Wrede Grafik Doris Matthäus Verlag Hans im Glück Verlag, Rio Grande Games, 999 Games, u.a. Erscheinungsjahr 2000 Art … Deutsch Wikipedia