-
61 retacarse
VPR LAm to refuse to budge* * *verbo pronominal (Andes)a) persona to back outb) caballo to stop; ( en competición) to refuse* * *verbo pronominal (Andes)a) persona to back outb) caballo to stop; ( en competición) to refuse* * *retacarse [A2 ]( Andes)1 «persona» to back out2 «caballo» to stop; (en una competición) to refuse* * *vprto stuff oneself -
62 tabla
f.1 plank.tabla de planchar ironing board2 pleat (pliegue).3 table.tabla de materias table of contentstabla de multiplicación multiplication tabletabla periódica (de los elementos) periodic table (of elements)4 board.tabla de surf surfboard5 panel (art).6 backboard.* * *1 (de madera) board, plank2 (de piedra) slab; (de metal) sheet3 (estante) shelf4 ARTE panel5 COSTURA pleat6 (tablón de anuncios) notice board, US bulletin-board7 (índice) index8 (lista) list; (catálogo) catalogue (US catalog)9 (parte plana de miembros) flat11 MATEMÁTICAS table3 (de plaza de toros) barrier sing\a raja tabla strictly, to the letterhacer tabla rasa de algo to make a clean sweep of somethingpisar las tablas to tread the boards, go on the stagequedar en tablas→ link=hacer hacer tablastener tablas / tener muchas tablas (gen) to be an old hand 2 (en teatro - hombre) to be an experienced actor 3 (- mujer) be an experienced actresstabla de cocina chopping boardtabla de lavar washboardla Tabla Redonda the Round Tablelas Tablas de la Ley RELIGIÓN the Tables of the Lawtabla de materias contents plural, table of contentstabla de multiplicar multiplication tabletabla de plancha / tabla de planchar ironing boardtabla de salvación figurado last hope, last resorttabla de surf surfboardtabla de windsurf sailboard* * *noun f.1) table2) board, plank•- tablas* * *1. SF1) (=pieza) [de madera] plank, board; [de piedra] slab; (Arte) panel; (=estante) shelf; Caribe (=mostrador) shop counterhacer tabla rasa de algo — to completely disregard sth, ride roughshod over sth
tabla a vela — surfboard, windsurfing board
tabla de cocina, tabla de cortar — chopping board
tabla de salvación — (fig) last resort, only hope
tabla deslizadora, tabla de surf — surfboard
2) pl tablasa) (Taur) barrier singb) (Teat) stage singsalir a las tablas — to go on the stage, become an actor/actress
- tener muchas tablashacer tablas, quedar en tablas — (lit) to draw; (fig) to reach stalemate, be deadlocked
el partido quedó en tablas — the game was a draw, the game was drawn
4) [de falda] box pleat, broad pleat5) (=lista) (Mat) table; [en libro] (=índice) table; (Dep) (tb: tabla clasificatoria) table, (league) table; (Inform) arraytabla de consulta — (Inform) lookup table
tabla de ejercicios, tabla de gimnasia — exercise routine, set of exercises
6) (Agr) plot, patch7) And2.SM ** queer **, fairy **, fag (EEUU) *** * *1) ( de madera) planksalvarse en or por una tablita — (Méx fam) to have a narrow escape (colloq)
2) tablas femenino plurala) (Teatr) stagetener tablas — actor, cantante (fam) to be an old hand o an expert, to have presence
b) (Taur) barrier3) ( de surfing) surfboard; ( de windsurf) sailboard, windsurfer; ( para natación) float4)a) (gráfico, listado) tablelas tablas (de clasificación) de la liga — the division o league tables
b) (Mat) tb5) ( de falda) pleat6) ( de terreno) plot, lot (AmE)7) tbtabla de gimnasia — ( serie de ejercicios) circuit training; ( en competición) routine
8) tablas femenino plural ( en ajedrez)acabar or quedar en tablas — to end in a draw
estar tablas — (Méx fam) to be even o quits (colloq)
* * *1) ( de madera) planksalvarse en or por una tablita — (Méx fam) to have a narrow escape (colloq)
2) tablas femenino plurala) (Teatr) stagetener tablas — actor, cantante (fam) to be an old hand o an expert, to have presence
b) (Taur) barrier3) ( de surfing) surfboard; ( de windsurf) sailboard, windsurfer; ( para natación) float4)a) (gráfico, listado) tablelas tablas (de clasificación) de la liga — the division o league tables
b) (Mat) tb5) ( de falda) pleat6) ( de terreno) plot, lot (AmE)7) tbtabla de gimnasia — ( serie de ejercicios) circuit training; ( en competición) routine
8) tablas femenino plural ( en ajedrez)acabar or quedar en tablas — to end in a draw
estar tablas — (Méx fam) to be even o quits (colloq)
* * *tabla11 = plank, board.Ex: Fine-grained hardwoods were preferred, nearly always cut across the grain, although the largest size types were sometimes cut on the plank.
Ex: Add to the designation, when appropriate, the number and the name(s) of the component pieces of the object; e.g., 1 game (1 board), 50 cards, 2 dice.* cerrar con tablas = board up.* cubrir con tablas = board up.* hacer tabla rasa = level + the playing field.* miedo a las tablas = stage fright.* proteger con tablas = board up.* quedarse en tablas = split down the middle.* tabla comedero para pájaros = bird table.* tabla de chocolate = six-pack, six-pack abs.* tabla de colores = palette, palette of colours.* tabla de la plancha = ironing board.* tabla de lavar = washboard.* tabla del entarimado = floorboard.* tabla de planchar = ironing board.* tabla de planchar pantalones = trousers press.* tabla rasa = clean slate, new leaf, a fresh start.tabla22 = table.Nota: Documento que contiene datos ordenados generalmente en filas y columnas que pueden ir acompañados de texto.Ex: The document containing ordered data typically in rows and columns and possibly with an accompanying text is known as tables.
* basado en tablas = table-driven.* confeccionar una tabla = draft + table.* elaborar una tabla = draft + table.* presentar en forma de tabla = tabulate.* tabla de calcular = ready reckoner, reckoner.* tabla de cálculo = reckoner, ready reckoner.* tabla de clasificación = classification schedule.* tabla de comparación de precios = price-comparison table.* tabla de contenido = table of contents [ToC].* tabla genealógica = genealogical table.* tabla hash = hash table.* tabla periódica = periodic table.tabla3= schedules, the.Nota: Lista de conceptos que forman un sistema en el que las relaciones se muestran de forma linear escalonada mediante el uso de tipografía especial o de un sistema de notaciones.Ex: The list of terms, representing concepts systematically arranged and showing their relationships, constitutes the schedules of a classification scheme.
* tabla auxiliar = auxiliary schedule.* tablas auxiliares = tables, auxiliary tables.* tablas principales = main tables, main schedules.* * *A1 (de madera) boardhe puesto una tabla debajo del colchón I've put a board under the mattresslas tablas que forman el casco del barco the planks that make up the ship's hulllas tablas del suelo the floorboardsiremos todos como tabla a apoyarlos we'll be there in force to cheer them onpasear la tabla to walk the plank2 (de conglomerado) piece, sheet; (de metal) sheet3 (de una mesa) topCompuestos:● tabla armónica or de armoníabelly, soundboardwashboardchopping boardironing boardsalvationfue mi tabla de salvación it was my salvation, it saved my life ( colloq)se aferra a sus recuerdos como a una tabla de salvación he clings to his memories like a drowning man to a piece of woodtabula rasahacer tabla rasa to wipe the slate cleanfpl tables of the law (pl)1 ( Teatr) stagevolvió a las tablas después de varios años de ausencia she returned to the stage o ( dated) to the boards after an absence of several yearsla primera vez que pisó las tablas the first time he appeared on stagetener tablas ( fam); to have presence, have a good stage presence2 ( Taur) barrierC1 (de surfing) surfboard (de windsurf) tbtabla a vela sailboard, windsurfer2 (para natación) float3 (para nieve) snowboard4 (del wáter) seatD1 (gráfico, listado) tablelas tablas (de clasificación) de la liga the division o conference o league tableslas tablas de los verbos the verb tables2 ( Mat) tbtabla de multiplicar multiplication tablela tabla del 6 the 6 times tableCompuestos:reckoner( Inf) color* palettelog tableperiodic tabletide tabletable of contentswavetabletranslation tableperiodic tableE (de una falda) pleatuna falda de tablas a pleated skirtF (de terreno) plot, lot ( AmE)G(en ajedrez): quedaron or hicieron tablas they drewla partida quedó or acabó en tablas the game ended in a draw, the game was drawn* * *
tabla sustantivo femenino
1 ( de madera) plank;
tabla de picar/planchar chopping/ironing board;
tener tablas [actor/cantante] (fam) to be an old hand o an expert
2 ( de surfing) surfboard;
( de windsurf) sailboard, windsurfer;
( para natación) float
3 (gráfico, listado) table;
(Mat) tb
4 ( de falda) pleat;
5
estar tablas (Méx fam) to be even o quits (colloq)
tabla sustantivo femenino
1 board
(más gruesa) plank
tabla de planchar, ironing board
2 (para nadar) float
(de surf) surfboard
(de windsurf) sailboard
3 (de una falda) pleat
4 (lista, índice) table
tabla periódica, periodic table
5 Mat table
la tabla del 4, the 4 times table
6 (en ajedrez) tablas, draw sing, stalemate sing: hicieron tablas, they drew
7 Teat (escenario) tablas, stage sing: es la primera vez que pisa las tablas, it's the first time he's been on the stage
8 figurado tabla de salvación, last resort, salvation
♦ Locuciones: tener tablas, (un artista) to have presence o to be an old hand
fam (persona) to have a lot of experience
Rel tablas de la ley, the Ten Commandments
(tajantemente) a raja tabla, without exception
(prescindir, obviar algo) hacer tabla rasa, to erase the past o to deliberately forget about sthg
' tabla' also found in these entries:
Spanish:
esquí
- madero
- multiplicar
- periódica
- periódico
- tablero
- clasificación
- clasificar
- crujir
- patín
- planilla
- suelto
- tentar
- windsurf
English:
board
- breadboard
- chart
- cheeseboard
- chopping board
- floorboard
- ironing board
- multiplication table
- pancake
- plank
- sailboard
- slab
- surfboard
- table
- windsurfer
- box
- bread
- cheese
- floor
- ironing
- pleat
- sprinkle
- surf
- wind
* * *♦ nf1. [de madera] plank, board;[de mármol, piedra] slab;un puente de tablas a plank bridge;la ventana estaba tapada con tablas the window was boarded up;lo escondió bajo una tabla del suelo he hid it under a floorboard;tabla de salvación salvation;tú fuiste mi tabla de salvación you were my salvation;nuestro partido no será la tabla de salvación del gobierno our party will not bale the government out;hacer tabla rasa to wipe the slate clean;hacer tabla rasa de algo: intentó hacer tabla rasa de su pasado she tried to wipe out o obliterate her past;el presidente hizo tabla rasa de las instituciones democráticas the president did away with o swept away the institutions of democracytabla de cocina chopping board;tabla de lavar washboard;Rel las tablas de la ley the tablets of the law;tabla de patés selection of pâtés;tabla de planchar ironing board;tabla de quesos cheeseboard2. [en deportes] boardtabla de saltos [trampolín] diving board;tabla de snowboard snowboard;tabla de surf surfboard;tabla de windsurf windsurfing board, sailboard3. [del inodoro] seat4. Arte panel5. [lista, gráfico] table;Informát table;el equipo sigue primero en la tabla de clasificación the team is still at the top of the league Br table o US standingstabla de conversión conversion table;tabla de materias table of contents;tabla periódica (de los elementos) periodic table (of the elements)6. Mat table;la tabla del 3 the 3 times tabletabla de multiplicar multiplication table7. [de gimnasia] exercise routine8. [pliegue] pleat;una falda de tablas a pleated skirt♦ tablas nfplquedamos en tablas [en ajedrez, juego] the game ended in stalemate;[en enfrentamiento] we reached a stalematesu regreso a las tablas his return to the stage;pisar las tablas to tread the boards;tener (muchas) tablas to be an experienced actor;Fig to be an old hand3. Taurom = fence surrounding a bullring* * *f1 de madera board, plank3 en ajedrez:acabar oquedar en tablas end in a tie4:tener tablas TEA be a natural actor* * *tabla nf1) : table, listtabla de multiplicar: multiplication table2) : board, plank, slabtabla de planchar: ironing board3) : plot, strip (of land)4) tablas nfpl: stage, boards pl* * *tabla n1. (madera pulida) board2. (madera basta) plank3. (lista) table -
63 abandono
Del verbo abandonar: ( conjugate abandonar) \ \
abandono es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
abandonó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: abandonar abandono
abandonar ( conjugate abandonar) verbo transitivo 1 ‹marido/amante› to leave; ‹coche/barco› to abandon; 2 [ fuerzas] to desert 3◊ abandono los estudios to drop out of school/collegeverbo intransitivo (Dep) (en boxeo, lucha) to concede defeat abandonarse verbo pronominal 1 ( entregarse) abandonose a algo ‹a vicios/placeres› to abandon oneself to sth 2 ( en el aspecto personal) to let oneself go
abandono sustantivo masculino 1 ( de una persona) abandonment; 2 (Dep) (antes de la carrera, competición) withdrawal; (iniciada la carrera, competición) retirement; ( en ajedrez) resignation 3 (descuido, desatención) neglect
abandonar
I verbo transitivo
1 (irse de) to leave, quit: tenemos que vernos hoy, porque mañana abandono Madrid, we've got to see eachother today because I'm leaving Madrid tomorrow
2 (a una persona, a un animal) to abandon
abandonar a alguien a su suerte, to leave someone to his fate
3 (un proyecto, los estudios) to give up
4 Dep (retirarse de una carrera) to drop out of (un deporte) to drop
II vi (desfallecer) to give up: los resultados no son los esperados, pero no abandones, the results aren't as good as we expected, but don't give up
abandono sustantivo masculino
1 (marcha de un lugar) abandoning, desertion
2 (de proyecto, idea) giving up
3 (de aseo) neglect
4 (despreocupación) carelessness ' abandono' also found in these entries: Spanish: abandonar - docencia - entrega - olvido - pudrir - recinto - renuncia English: angrily - climb down - desertion - drop out - dump - intimidate - leave - neglect - self-neglect - need - walk - withdrawal -
64 конкуренция
ж.competencia f, competición f••вне конкуре́нции — sin par, único, no (nunca) visto
* * *ж.competencia f, competición f••вне конкуре́нции — sin par, único, no (nunca) visto
* * *n1) gener. competencia, competición, concurrencia2) law. concurso3) econ. concurrencia (ñì. áàê competencia) -
65 конкурс
ко́нкурсkonkurso;\конкурсный konkursa.* * *м.1) concurso m; competición f ( соревнование)поэти́ческий ко́нкурс — justa(s) poética(s)
уча́стник ко́нкурса — concursante m
уча́ствовать в ко́нкурсе — concursar vt, vi
ко́нкурс на замеще́ние вака́нтной до́лжности — concurso de traslado, oposiciones f pl
уча́ствовать в ко́нкурсе на замеще́ние вака́нтной до́лжности — presentarse a oposiciones
объяви́ть ко́нкурс на замеще́ние вака́нтной до́лжности — anunciar (convocar) oposiciones
уча́стник ко́нкурса на замеще́ние до́лжности — opositor m
объяви́ть ко́нкурс — anunciar un concurso
2) ( собрание кредиторов) concurso de acreedores••вне ко́нкурса — fuera de concurso
* * *м.1) concurso m; competición f ( соревнование)поэти́ческий ко́нкурс — justa(s) poética(s)
уча́стник ко́нкурса — concursante m
уча́ствовать в ко́нкурсе — concursar vt, vi
ко́нкурс на замеще́ние вака́нтной до́лжности — concurso de traslado, oposiciones f pl
уча́ствовать в ко́нкурсе на замеще́ние вака́нтной до́лжности — presentarse a oposiciones
объяви́ть ко́нкурс на замеще́ние вака́нтной до́лжности — anunciar (convocar) oposiciones
уча́стник ко́нкурса на замеще́ние до́лжности — opositor m
объяви́ть ко́нкурс — anunciar un concurso
2) ( собрание кредиторов) concurso de acreedores••вне ко́нкурса — fuera de concurso
* * *n1) gener. (ñîáðàñèå êðåäèáîðîâ) concurso de acreedores, certamen, competencia, competición (соревнование), concurrencia, concurso, oposición (на замещение должности и т.п.)2) law. concurso público -
66 соперничество
с.rivalidad f; competición f, competencia f (тж. в спорте)* * *с.rivalidad f; competición f, competencia f (тж. в спорте)* * *n1) gener. competencia (тж. в спорте), competición, guerra, rivalidad, desafìo2) econ. emulación, juego -
67 состязание
состяза́||ниеkonkuro;спорт. konkurso;уча́стник \состязаниений konkursanto;\состязаниеться konkuri;спорт. konkursi.* * *с.состяза́ние в бе́ге — carrera f
состяза́ние в пла́вании — competiciones de natación
* * *с.состяза́ние в бе́ге — carrera f
состяза́ние в пла́вании — competiciones de natación
* * *n1) gener. certamen, competición (борьба), concurso, desafìo, justa, lucha (тж. спорт.), prueba, torneo (турнир), gincana, asalto (в фехтовании), batalla, emulación, competencia2) econ. juego -
68 athletics
- 'le-noun singular (the sports of running, jumping etc or competitions in these: Athletics was my favourite activity at school.) atletismoathletics n atletismotr[æɵ'letɪks]1 atletismo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLathletics club club nombre masculino de atletismoathletics meeting reunión nombre femenino atléticaathletics [æɵ'lɛt̬ɪks] ns & pl: atletismo mn.• atletismo (Deporte) s.m.æθ'letɪksnoun (+ sing or pl vb)a) ( active sports) (AmE) deportes mplb) ( track and field) (esp BrE) atletismo m[æθ'letɪks]1.2.CPDathletics coach N — entrenador(a) m / f de atletismo
athletics competition N — competición f atlética
athletics meeting N — competición f atlética, prueba f atlética
athletics track N — pista f de atletismo
* * *[æθ'letɪks]noun (+ sing or pl vb)a) ( active sports) (AmE) deportes mplb) ( track and field) (esp BrE) atletismo m -
69 gala
1) (an occasion of entertainment and enjoyment out of doors: a children's gala.) fiesta, gala2) (a meeting for certain sports: a swimming gala.) festival, certamen, competicióngala n festival / fiesta / gala
gala sustantivo femenino ( en el teatro) tb◊ función de gala gala (evening o performance);vestido de gala formal o full dress; hacer gala de algo to display sthb)mis/tus mejores galas my/your best clothes o Sunday best
gala sustantivo femenino
1 (traje de fiesta) full dress: iban vestidos de gala, they were dressed up
2 (espectáculo) gala 3 galas, finery sing
vestir las mejores galas, to be dressed up Locuciones: hacer gala de, to glory in: hizo gala de su ingenio, she made a great show of her cleverness ' gala' also found in these entries: Spanish: banquete - cena - traje English: gala - state - dinner - displaytr['gɑːlə]1 gala, fiesta2 SMALLSPORT/SMALL competición nombre femenino, festival nombre masculino, certamen nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLgala dress traje nombre masculino de etiquetagala night noche nombre femenino de galagala ['geɪlə, 'gæ-, 'gɑ-] adj: de galagala n: gala f, fiesta fadj.• de gala adj.n.• fiesta s.f.• gala s.f.'gælə, 'geɪlə, 'gɑːləswimming gala — (BrE) festival m de natación; (before n)
['ɡɑːlǝ]gala performance — (función f de) gala f
1.N (=festive occasion) fiesta f ; (Sport) festival mswimming gala — festival m de natación
2.CPDgala performance N — función f de gala
* * *['gælə, 'geɪlə, 'gɑːlə]swimming gala — (BrE) festival m de natación; (before n)
gala performance — (función f de) gala f
-
70 Schützenfest
fiesta Feminin acompañada de una competición de tirodasEsta gran fiesta popular aún tiene lugar en algunas ciudades y pueblos. El punto culminante de la celebración lo constituye el concurso de tiro, organizado por la asociación local de tiradores. -
71 Wettkampf
'vɛtkampfm SPORTder -
72 deporte
đe'pɔrtemSport msustantivo masculinodeportedeporte [de'porte]Sport masculino; deporte de (alta) competición (Hoch)leistungssport masculino; deporte hípico Reitsport masculino; deportes de invierno Wintersportarten femenino plural; hacer deporte Sport treiben -
73 acceso
m.1 entrance (entrada).2 access (paso).3 approach road (road).4 fit (ataque).un acceso de tos a fit of coughing5 outburst, seizure, onrush, outbreak.6 attack, bout.7 gateway.8 aditus.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: accesar.* * *1 (entrada) access, entry; (a una ciudad) approach2 (de tos) fit; (de fiebre) attack, bout4 INFORMÁTICA access\'Prohibido el acceso' "No admittance"* * *noun m.1) access, entry2) admittance, entrance* * *SM1) (=posibilidad de entrar) [a edificio, institución, mercado, documentos] access; [a competición] entryacceso prohibido, prohibido el acceso — no entry, no admittance
(código de) acceso internacional — (Telec) international (dialling) code
•
dar acceso a — [+ lugar] to lead to; [+ institución] to give entry to; [+ competición] to provide a place in; [+ información] to give access to•
de fácil acceso, un puerto de fácil acceso — a port with easy access2) (=llegada)a) [en coche] accessno es posible el acceso por carretera — there is no access by road o no road access
las inundaciones han cortado los accesos a la finca — floods have cut off access o the approaches to the estate
b) [de avión] approach3) (=entrada) entrancepuerta de acceso — entrance gate o door
4) (Univ) (=ingreso) entrance•
curso de acceso — access course•
prueba de acceso — entrance exam5) (Inform) access6) (=ataque)a) (Med) [de asma, fiebre] attack; [de tos] fitb) [de celos, cólera] fit; [de generosidad] display* * *1)a) ( a un lugar) accesslos accesos a la ciudad — roads into o approaches to the city
b) (a persona, documento) accessc) (Inf) accessacceso aleatorio/secuencial — random/sequential access
2)a) (a puesto, cargo) accession (frml)desde su acceso al poder — since coming to o assuming power
b) ( a curso) entrance3) (Med) attacken un acceso de ira/celos — in a fit of rage/jealousy
* * *= access, admittance, login, entry, approach path.Ex. Access to the contents of data bases is via some computer-searching technique, often using an online terminal.Ex. New rules have made it possible to show films publicly with free admittance.Ex. Internet access for electronic messaging, file transfer, and remote login to computer was originally only available to individuals in education and research institutions.Ex. The entry, change, and extraction of word and phrases from abstracts is described in detail in Chapter 9.Ex. Approach paths to site should be wide and non-slippery with liberal use being made of ramps.----* acceso abierto = open access (OA).* acceso a distancia = remote access.* acceso a la información por el autor = author approach.* acceso a la información por el título = title approach.* acceso a la información por la materia = subject approach to information, subject approach.* acceso aleatorio = random access.* acceso a los artículos de las publicaciones periódicas = article-level access.* acceso a los documentos = document delivery.* acceso concurrente = concurrent access.* acceso dedicado = dedicated access.* acceso de sólo lectura = read-only access.* acceso directo = direct access.* acceso en línea = online access.* acceso identificado = password access.* acceso libre = self-help, free access.* acceso mediante contraseña = password access.* acceso mediante línea telefónica = dial-access.* acceso mediante llamada telefónica = dial-in access, dial-up access, dial up phone line.* acceso múltiple = multiple access.* acceso para todos = access for all.* acceso por CD-ROM = CD-ROM access.* acceso por materias = subject access.* acceso público = public access.* acceso remoto = remote access.* acceso restringido = restricted access.* accesos = demand load.* acceso selectivo = selective access.* acceso simultáneo = concurrent access.* acceso sólo electrónico = e-only access.* acceso violento = paroxysm.* base de datos de acceso mediante suscripción = subscription database.* biblioteca de acceso restringido = closed-stack library.* biblioteca de libre acceso = open access library.* camino de acceso = approach path.* clave de acceso = password.* Comisión Europea para la Preservación y el Acceso (ECPA) = European Commission on Preservation and Access (ECPA).* conseguir acceso = gain + access, gain + admittance.* control de acceso = access control.* dar acceso = provide + access.* dar acceso a = give + access to.* de acceso público = publicly accessible.* de acceso rápido = fast-access.* de acceso restringido = closed access.* de fácil acceso = easily available, over the counter, handy.* derecho de acceso = access right.* derecho de acceso a la información = right of access to information.* estanterías de libre acceso = open shelves.* facilidad de acceso = reachability.* falta de acceso = unavailability.* fichero de acceso aleatorio = random access file.* fichero de punto de acceso = access-point file.* filtrar el acceso = filter + access.* fondo de acceso restringido = reserve collection.* fondo de recursos electrónicos de acceso restringido = electronic reserve.* fondos de acceso libre = open stacks.* fondos de acceso restringido = closed access collection, closed stacks, closed access stacks.* fondos de libre acceso = open access stacks.* igualdad de acceso = equity of access.* libertad de acceso a la lectura = freedom to read.* licencia de acceso = subscription license.* licencia de acceso a información electrónica = license [licence, -USA], licensing.* memoria de acceso aleatorio (RAM) = random access memory (RAM).* módulo de aceso de un portal = portlet.* módulo de catálogo de acceso público en línea = online public access catalogue module.* nombre de acceso = login.* nombre de acceso al sistema = system logon name.* obtener acceso = gain + access, gain + admittance.* ofrecer acceso = provide + access.* posibilidades de acceso = access capabilities.* programa de acceso a Internet = browser software.* programas de acceso = access software.* puerta de acceso = gateway.* punto de acceso = access point, entry point, entry term, index entry, retrieval access, search key, access point, service point, point of access, entrance point.* puntos de acceso = entry vocabulary.* rampa de acceso = ramp, access ramp.* servicio de acceso público = public delivery service.* sistema de acceso mediante tarjeta = card access system.* tarjeta de acceso = swipecard.* tener acceso a información confidencial = be on the inside.* tiempo de acceso = access time, seek time, access speed.* todo el mundo debe tener acceso a la información = access for all.* vía de acceso rápido = fast track.* * *1)a) ( a un lugar) accesslos accesos a la ciudad — roads into o approaches to the city
b) (a persona, documento) accessc) (Inf) accessacceso aleatorio/secuencial — random/sequential access
2)a) (a puesto, cargo) accession (frml)desde su acceso al poder — since coming to o assuming power
b) ( a curso) entrance3) (Med) attacken un acceso de ira/celos — in a fit of rage/jealousy
* * *= access, admittance, login, entry, approach path.Ex: Access to the contents of data bases is via some computer-searching technique, often using an online terminal.
Ex: New rules have made it possible to show films publicly with free admittance.Ex: Internet access for electronic messaging, file transfer, and remote login to computer was originally only available to individuals in education and research institutions.Ex: The entry, change, and extraction of word and phrases from abstracts is described in detail in Chapter 9.Ex: Approach paths to site should be wide and non-slippery with liberal use being made of ramps.* acceso abierto = open access (OA).* acceso a distancia = remote access.* acceso a la información por el autor = author approach.* acceso a la información por el título = title approach.* acceso a la información por la materia = subject approach to information, subject approach.* acceso aleatorio = random access.* acceso a los artículos de las publicaciones periódicas = article-level access.* acceso a los documentos = document delivery.* acceso concurrente = concurrent access.* acceso dedicado = dedicated access.* acceso de sólo lectura = read-only access.* acceso directo = direct access.* acceso en línea = online access.* acceso identificado = password access.* acceso libre = self-help, free access.* acceso mediante contraseña = password access.* acceso mediante línea telefónica = dial-access.* acceso mediante llamada telefónica = dial-in access, dial-up access, dial up phone line.* acceso múltiple = multiple access.* acceso para todos = access for all.* acceso por CD-ROM = CD-ROM access.* acceso por materias = subject access.* acceso público = public access.* acceso remoto = remote access.* acceso restringido = restricted access.* accesos = demand load.* acceso selectivo = selective access.* acceso simultáneo = concurrent access.* acceso sólo electrónico = e-only access.* acceso violento = paroxysm.* base de datos de acceso mediante suscripción = subscription database.* biblioteca de acceso restringido = closed-stack library.* biblioteca de libre acceso = open access library.* camino de acceso = approach path.* clave de acceso = password.* Comisión Europea para la Preservación y el Acceso (ECPA) = European Commission on Preservation and Access (ECPA).* conseguir acceso = gain + access, gain + admittance.* control de acceso = access control.* dar acceso = provide + access.* dar acceso a = give + access to.* de acceso público = publicly accessible.* de acceso rápido = fast-access.* de acceso restringido = closed access.* de fácil acceso = easily available, over the counter, handy.* derecho de acceso = access right.* derecho de acceso a la información = right of access to information.* estanterías de libre acceso = open shelves.* facilidad de acceso = reachability.* falta de acceso = unavailability.* fichero de acceso aleatorio = random access file.* fichero de punto de acceso = access-point file.* filtrar el acceso = filter + access.* fondo de acceso restringido = reserve collection.* fondo de recursos electrónicos de acceso restringido = electronic reserve.* fondos de acceso libre = open stacks.* fondos de acceso restringido = closed access collection, closed stacks, closed access stacks.* fondos de libre acceso = open access stacks.* igualdad de acceso = equity of access.* libertad de acceso a la lectura = freedom to read.* licencia de acceso = subscription license.* licencia de acceso a información electrónica = license [licence, -USA], licensing.* memoria de acceso aleatorio (RAM) = random access memory (RAM).* módulo de aceso de un portal = portlet.* módulo de catálogo de acceso público en línea = online public access catalogue module.* nombre de acceso = login.* nombre de acceso al sistema = system logon name.* obtener acceso = gain + access, gain + admittance.* ofrecer acceso = provide + access.* posibilidades de acceso = access capabilities.* programa de acceso a Internet = browser software.* programas de acceso = access software.* puerta de acceso = gateway.* punto de acceso = access point, entry point, entry term, index entry, retrieval access, search key, access point, service point, point of access, entrance point.* puntos de acceso = entry vocabulary.* rampa de acceso = ramp, access ramp.* servicio de acceso público = public delivery service.* sistema de acceso mediante tarjeta = card access system.* tarjeta de acceso = swipecard.* tener acceso a información confidencial = be on the inside.* tiempo de acceso = access time, seek time, access speed.* todo el mundo debe tener acceso a la información = access for all.* vía de acceso rápido = fast track.* * *A1 (a un lugar) accessel acceso al edificio no presenta ningún problema there is no problem gaining access to o getting into the buildingrutas de acceso approach roadslos accesos a la ciudad están bloqueados roads into o approaches to the city are blockedesta puerta es el único acceso al jardín this door is the only way into o the only means of access to the gardenrampa para acceso con silla de ruedas ramp for wheelchair access2 (a una persona) access3 (a un documento) access4 ( Inf) accessCompuestos:random accesssequential accessB1 (a un puesto, cargo) accession ( frml)desde su acceso al poder since coming to o assuming power2 (a un curso) entrancepruebas de acceso entrance examinationscurso de acceso preparatory courseCompuesto:direct entryC ( Med) attackacceso de tos coughing fitacceso de fiebre attack of feveren un acceso de ira in a fit of rageacceso de celos fit of jealousy* * *
acceso sustantivo masculino
1
c) (Inf) access
2 ( a curso) entrance;
curso de acceso preparatory course
acceso sustantivo masculino
1 (entrada) access, entry
2 (ruta, camino, vía) approach, access
3 (arrebato de ira, de alegría) fit
Med (ataque de tos, de fiebre) fit
4 Inform acceso aleatorio, random access
acceso múltiple, multiaccess
5 Univ (ingreso) prueba de acceso, entrance examination
' acceso' also found in these entries:
Spanish:
abrir
- bloquear
- cerrar
- desbloquear
- entrada
- escultórica
- escultórico
- franca
- franco
- restringir
- sellar
- clave
- directo
English:
access
- access road
- approach
- climb
- concrete
- entrance
- fit
- insider
- open
- ram
- random access
- service road
- slip-road
- spasm
- specifically
- ticket barrier
- accession
- admittance
- ease
- entry
- pass
- ramp
- slip
* * *acceso nm1. [entrada] entrance (a to);la policía vigila todos los accesos a la capital the police are watching all the approaches to the capital2. [paso] access (a to);un edificio con acceso para sillas de ruedas a building with wheelchair access;esta escalera da acceso a los pisos superiores this staircase gives access to the upper floors;tener acceso a algo to have access to sth;tiene acceso a información confidencial she has access to confidential information;quieren facilitar el acceso de los jóvenes a la vivienda they want to make it easier for young people to find a place of their own (to live)3. [a persona] access;es un profesor de fácil acceso he's a very accessible teacher4. [ataque] fit;[de fiebre, gripe] bout;un acceso de celos/de locura a fit of jealousy/madness6. Informát access;[a página Web] hit;acceso a Internet Internet accessacceso aleatorio random access;acceso directo direct access;acceso remoto remote access;acceso secuencial sequential access* * *mde difícil acceso inaccessible, difficult to get to2 INFOR access;acceso a Internet Internet accessacceso de rabia fit of anger* * *acceso nm1) : access2) : admittance, entrance* * *acceso n1. (en general) access -
74 coche
m.1 car (automobile).viajar en coche to travel by carcoche de alquiler hire carcoche automático automaticcoche bomba car bombcoche de carreras racing carcoche celular police vancoches de choque Dodgems®, bumper carscoche deportivo sports carcoche de empresa company carcoche familiar estate carcoche fúnebre hearsecoche de ocasión used carcoche patrulla patrol carcoche de policía police carcoche usado o de segunda mano used car2 carriage.3 pram (British), baby carriage (United States) (for child).4 coach (of train).coche cama sleeping car, sleepercoche restaurante restaurant o dining car* * *1 (automóvil) car, automobile, motorcar2 (de tren, de caballos) carriage, coach3 (de niño) pram, US baby carriage\coche bomba car bombcoche cama sleeping carcoche de alquiler hired car, US rented carcoche de bomberos fire enginecoche de carreras racing carcoche de época vintage carcoche deportivo sports carcoche familiar estate (car), US station wagoncoche fúnebre hearsecoches de choque dodgems, bumper cars* * *noun m.* * *ISM1) (=automóvil) car, automobile (EEUU)frmfuimos a Almería en coche — we drove to Almeria, we went to Almeria by car
coche blindado — armoured car, armored car (EEUU)
coche celular — police van, patrol wagon (EEUU)
coche de caballos — coach, carriage
coche de choque — bumper car, dodgem (Brit)
coche de línea — coach, long distance bus ( esp EEUU)
coche de ocasión — used car, second-hand car
coche de punto — † taxi
coche escoba — (Ciclismo) sag wagon
coche usado — used car, second-hand car
coche Z, coche zeta — police car, patrol car
2) (Ferro) coach, car ( esp EEUU), carriagecoche cama — sleeping car, sleeper, Pullman (EEUU)
coche comedor — dining car, restaurant car
coche de equipajes — luggage van, baggage car (EEUU)
3) [de bebé] pram, baby carriage (EEUU)4) Méx (=taxi) taxi, cabIIcoche de monte — wild pig o boar
* * *1) (Auto) car, auto (AmE), automobile (AmE)coches usados or de segunda mano or de ocasión — used o (BrE) secondhand cars
en el coche de San Fernando — on shanks's mare (AmE) o (BrE) pony
2)a) (Ferr) car (AmE), carriage (BrE)b) ( de bebé) baby carriage (AmE), pram (BrE); ( en forma de sillita) stroller (AmE), pushchair (BrE)c) ( carruaje) coach, carriage•* * *= automobile, car, motor vehicle.Ex. It was a dozen years later that the first central electric power station was built; a decade was to pass before the automobile was invented, and nearly three decades before the first airplane flew.Ex. Benchmarks are the times taken to carry out a set of standard operations and they are comparable to the government fuel consumption figures for cars.Ex. This paper considers the lawsuit brought against a police officer in the Kent Constabulary, UK, who worked in his spare time for a debt collection agency and used the Police National Computer to retrieve information concerning the owner of a motor vehicle.----* accidente de coche = car accident.* accidente mortal de coche = fatal car accident.* alarma de coche = car alarm.* alquiler de coches = car rental, car hire.* arrebatar el coche = carjack.* carrera de coches improvisados sin motor = soapbox derby race, soapbox derby.* cementerio de coches = junkyard, scrapyard.* coche alquilado = self-drive car.* coche blindado = armoured car, armoured car.* coche bomba = car bomb.* coche bomba suicida = suicide car bomb.* coche cama = sleeping car.* coche de bomberos = fire engine, fire truck.* coche de caballos = horse and buggy, buggy, victoria.* coche de carreras = competition car.* coche de cinco puertas = hatchback.* coche de competición = competition car.* coche de época = vintage car.* coche de juguete = toy car.* coche de ocasión = used car, second-hand car.* coche deportivo = sports car.* coche de segunda mano = used car, second-hand car.* coche familiar = family car.* coche fúnebre = hearse.* coche mortuorio = hearse.* coche sin caballos = horseless carriage automobile, horseless carriage.* coche usado = used car, second-hand car.* coche viejo = lemon, jalopy.* compartir el viaje en coche = car-pool [carpool].* concesionario de coches = car dealer, auto dealer.* cuidados del coche = car maintenance.* dándose una vuelta en coche = out for a spin.* dar una vuelta en coche = go out for + a drive.* dar un paseo en coche = go out for + a drive.* de paseo en coche = out for a spin.* en coche = drive.* entrada para coches = driveway.* entretenimiento del coche = car maintenance.* fabricante de coches = automaker, carmaker.* familia con dos coches = two-car family.* gato del coche = car jack.* ir a un Lugar en coche = drive out to.* lavado de coches = car wash.* lavar el coche = wash + car.* línea de montaje de coches = car assembly line.* llave del coche = car key.* mantenimiento del coche = car maintenance.* matriculación de coches = motor vehicle registration, car registration.* matrícula de coche = license plate, number plate.* mecánico de coches = auto mechanic.* negocio de venta de coches usados = used car business.* persecución en coche a alta velocidad = high-speed chase.* picnic alrededor del maletero del coche = tailgate party.* porche para guardar el coche = car port.* préstamo para compra de coche = car loan.* repuesto de coche = autopart.* salir a dar una vuelta en coche = go out for + a drive.* salir a pasear en coche = go out for + a drive.* salir de paseo en coche = go out for + a drive.* seguro de coche = car insurance.* seguro de coche sin determinación de culpabilidad = no-fault auto insurance.* solicitar los servicios de una prostituta desde el coche = kerb-crawling [curb-crawling, -USA].* transbordador de coches = car ferry.* vendedor de coches de ocasión = second-hand car dealer, used-car dealer.* vendedor de coches de segunda mano = used-car dealer, second-hand car dealer.* vendedor de coches usados = used-car dealer, second-hand car dealer.* venta de coches = car sales.* viaje en coche compartido = car-pool [carpool].* * *1) (Auto) car, auto (AmE), automobile (AmE)coches usados or de segunda mano or de ocasión — used o (BrE) secondhand cars
en el coche de San Fernando — on shanks's mare (AmE) o (BrE) pony
2)a) (Ferr) car (AmE), carriage (BrE)b) ( de bebé) baby carriage (AmE), pram (BrE); ( en forma de sillita) stroller (AmE), pushchair (BrE)c) ( carruaje) coach, carriage•* * *= automobile, car, motor vehicle.Ex: It was a dozen years later that the first central electric power station was built; a decade was to pass before the automobile was invented, and nearly three decades before the first airplane flew.
Ex: Benchmarks are the times taken to carry out a set of standard operations and they are comparable to the government fuel consumption figures for cars.Ex: This paper considers the lawsuit brought against a police officer in the Kent Constabulary, UK, who worked in his spare time for a debt collection agency and used the Police National Computer to retrieve information concerning the owner of a motor vehicle.* accidente de coche = car accident.* accidente mortal de coche = fatal car accident.* alarma de coche = car alarm.* alquiler de coches = car rental, car hire.* arrebatar el coche = carjack.* carrera de coches improvisados sin motor = soapbox derby race, soapbox derby.* cementerio de coches = junkyard, scrapyard.* coche alquilado = self-drive car.* coche blindado = armoured car, armoured car.* coche bomba = car bomb.* coche bomba suicida = suicide car bomb.* coche cama = sleeping car.* coche de bomberos = fire engine, fire truck.* coche de caballos = horse and buggy, buggy, victoria.* coche de carreras = competition car.* coche de cinco puertas = hatchback.* coche de competición = competition car.* coche de época = vintage car.* coche de juguete = toy car.* coche de ocasión = used car, second-hand car.* coche deportivo = sports car.* coche de segunda mano = used car, second-hand car.* coche familiar = family car.* coche fúnebre = hearse.* coche mortuorio = hearse.* coche sin caballos = horseless carriage automobile, horseless carriage.* coche usado = used car, second-hand car.* coche viejo = lemon, jalopy.* compartir el viaje en coche = car-pool [carpool].* concesionario de coches = car dealer, auto dealer.* cuidados del coche = car maintenance.* dándose una vuelta en coche = out for a spin.* dar una vuelta en coche = go out for + a drive.* dar un paseo en coche = go out for + a drive.* de paseo en coche = out for a spin.* en coche = drive.* entrada para coches = driveway.* entretenimiento del coche = car maintenance.* fabricante de coches = automaker, carmaker.* familia con dos coches = two-car family.* gato del coche = car jack.* ir a un Lugar en coche = drive out to.* lavado de coches = car wash.* lavar el coche = wash + car.* línea de montaje de coches = car assembly line.* llave del coche = car key.* mantenimiento del coche = car maintenance.* matriculación de coches = motor vehicle registration, car registration.* matrícula de coche = license plate, number plate.* mecánico de coches = auto mechanic.* negocio de venta de coches usados = used car business.* persecución en coche a alta velocidad = high-speed chase.* picnic alrededor del maletero del coche = tailgate party.* porche para guardar el coche = car port.* préstamo para compra de coche = car loan.* repuesto de coche = autopart.* salir a dar una vuelta en coche = go out for + a drive.* salir a pasear en coche = go out for + a drive.* salir de paseo en coche = go out for + a drive.* seguro de coche = car insurance.* seguro de coche sin determinación de culpabilidad = no-fault auto insurance.* solicitar los servicios de una prostituta desde el coche = kerb-crawling [curb-crawling, -USA].* transbordador de coches = car ferry.* vendedor de coches de ocasión = second-hand car dealer, used-car dealer.* vendedor de coches de segunda mano = used-car dealer, second-hand car dealer.* vendedor de coches usados = used-car dealer, second-hand car dealer.* venta de coches = car sales.* viaje en coche compartido = car-pool [carpool].* * *nos llevó en coche a la estación he drove us to the station, he took us to the station in the carcoches usados or de segunda mano or de ocasión used o ( BrE) secondhand carsCompuestos:veteran o vintage carcar bomb( Esp) bubble car( RPl) racing carracing carbumper car, Dodgem® car ( BrE)courtesy carveteran o vintage cartoy carcompany carsports carbroom o sag wagonhearse● coche K( Esp) unmarked police carhearsepatrol car, police carradio patrol car● coche Z(en Esp) police car, patrol carB2 (de bebé) baby carriage ( AmE), pram ( BrE); (en forma de sillita) stroller ( AmE), pushchair ( BrE)3 (carruaje) coach, carriageCompuestos:sleeper, sleeping carmail carcarriage(CS) sleeper, sleeping cardining car, restaurant car ( BrE)* * *
coche sustantivo masculino
coche bomba car bomb;
coche de bomberos fire engine, fire truck (AmE);
coche de carreras racing car;
coche de choque bumper car;
coche fúnebre hearse
coche cama or (CS) dormitorio sleeper, sleeping car
( en forma de sillita) stroller (AmE), pushchair (BrE)
coche sustantivo masculino
1 car
ir en coche, to go by car
coche de bomberos, fire engine
coche de carreras, racing car
coches de choques, bumper cars
coche fúnebre, hearse
2 (carruaje de caballos, vagón de tren) carriage, coach
coche cama, sleeping car, US sleeper
' coche' also found in these entries:
Spanish:
adelantar
- adorno
- alquilar
- alquiler
- ancha
- ancho
- antirrobo
- apearse
- arrastre
- baja
- bajar
- bajarse
- bajo
- bandazo
- bloquear
- bomba
- calambre
- calarse
- caña
- cariño
- carroza
- cascada
- cascado
- celular
- chapa
- chirriar
- ciega
- ciego
- concretamente
- conducir
- contraria
- contrario
- coscorrón
- cuneta
- de
- delantera
- descender
- desguace
- deshecha
- deshecho
- despistada
- despistado
- dirigir
- dotada
- dotado
- embestir
- empantanarse
- empotrar
- en
- enana
English:
amends
- anticipate
- attendant
- auction
- audacious
- auto
- automatic
- automobile
- back
- banger
- battered
- battery
- belong
- block in
- bomb
- brag
- break into
- break up
- bring back
- bring up
- broken-down
- buffet car
- bumper car
- by
- car
- car bomb
- car-boot sale
- car-phone
- career
- carload
- carsick
- check
- climb
- coach
- collide
- collision
- compact
- cram
- crash
- crawl
- custom
- dent
- dip into
- do
- draw up
- dream
- drive
- drive off
- drive-through
- driver
* * *coche nm1. [automóvil] car, US automobile;ir en coche [montado] to go by car;[conduciendo] to drive;no me gusta ir en coche al centro I prefer not to drive into town;viajar en coche to travel by car;Fam coche de alquiler hire car;coche antiguo [de antes de 1930] vintage car;[más moderno] classic car;coche automático automatic;coche bomba car bomb;coche de bomberos fire engine, US fire truck;coche de carreras racing car;coche celular police van;coches de choque bumper cars, Br Dodgems®;coche deportivo sports car;coche eléctrico electric car;coche de empresa company car;coche de época [de antes de 1930] vintage car;[más moderno] classic car;coche escoba [en carrera] sweeper van;coche fúnebre hearse;coche patrulla patrol car;coche de policía police car2. [autobús] buscoche de línea bus [between towns]3. [de caballos] carriage4. [de niño] Br pram, US baby carriage5. [de tren] coach, Br carriage, US carcoche cama sleeping car, sleeper;coche restaurante restaurant o dining car* * *m1 car3 FERR car, Brcarriage* * *coche nm1) : car, automobile2) : coach, carriage3)coche cama : sleeping car4)coche fúnebre : hearse* * *coche n1. (en general) car2. (vagón) carriage -
75 concurso
m.1 competition (prueba) (literaria, deportiva).concurso de belleza beauty contestconcurso televisivo o de televisión game show2 tender.salir a concurso público to be put out to tender3 co-operation (ayuda).4 contest, competition, tournament, game show.5 concurrence, coming together of a group of people, confluence, grouping.6 bankruptcy proceeding, insolvency proceedings.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: concursar.* * *2 (para puestos) public examination■ las tres plazas de profesor saldrán a concurso applications are invited for the three teaching positions4 (ayuda) help, aid, collaboration5 (licitación) tender\estar fuera de concurso to be out of the runningconcurso hípico horse showconcurso literario literary competitionconcurso radiofónico radio quiz, radio quiz programme (US program)* * *noun m.1) contest2) competition* * *1. SM1) (Com) tenderpresentar algo a concurso — to open sth up to tender, put sth out to tender
2) (=competición) competition, contest; (TV, Radio) quiz, game showconcurso de ideas — (Arquit) design competition
concurso de saltos — show-jumping contest o competition
concurso hípico — horse show, show-jumping contest o competition
3) (=examen) examination, open competition4)concurso de acreedores — (Jur) meeting of creditors
5) (=coincidencia) coincidence, concurrence6) (=ayuda) cooperation, helpprestar su concurso — to help, collaborate
2.ADJ* * *1)a) ( certamen) competitionb) (para puestos, vacantes) selection process involving interviews and competitive examinations2) ( licitación) tender3) (frml) (de circunstancias, factores) combination, concurrence (frml)* * *= contest, competition, tournament, quiz [quizzes, -pl.].Ex. The children love puppet shows, the movies, story hours, contests.Ex. There was a competition organised for the best motto for each event to be held during library week.Ex. The author traces the development of the tournament in Scotland from the 13th to 16th centuries and its relationship to European chivalric activity.Ex. A variety of extension activities, such as book clubs, competitions and quizzes also help to publicize the stock and the work of the library.----* concurso cultural = talent contest, talent show.* concurso de baile = dance competition.* concurso de belleza = beauty pageant, beauty contest.* concurso de cante = singing competition.* concurso de cultura general = quiz [quizzes, -pl.].* concurso de misses = beauty pageant.* concurso de música = music competition.* concurso de popularidad = popularity contest.* concurso de redacción = essay competition.* concurso de talentos = talent contest, talent show.* concurso ecuestre = equestrian competition, equestrian event.* concurso humorística = comedy competition.* concurso literario = literary contest.* concurso público = bid, bidding, tender, tender procedure, tendering, tendering procedure, tendering process.* concurso público de licitación = competitive tendering.* organizar un concurso = conduct + contest.* sacar a concurso = tender for, tender out.* sacar a concurso público = bid, bid + Posesivo + business, tender for, tender out.* * *1)a) ( certamen) competitionb) (para puestos, vacantes) selection process involving interviews and competitive examinations2) ( licitación) tender3) (frml) (de circunstancias, factores) combination, concurrence (frml)* * *= contest, competition, tournament, quiz [quizzes, -pl.].Ex: The children love puppet shows, the movies, story hours, contests.
Ex: There was a competition organised for the best motto for each event to be held during library week.Ex: The author traces the development of the tournament in Scotland from the 13th to 16th centuries and its relationship to European chivalric activity.Ex: A variety of extension activities, such as book clubs, competitions and quizzes also help to publicize the stock and the work of the library.* concurso cultural = talent contest, talent show.* concurso de baile = dance competition.* concurso de belleza = beauty pageant, beauty contest.* concurso de cante = singing competition.* concurso de cultura general = quiz [quizzes, -pl.].* concurso de misses = beauty pageant.* concurso de música = music competition.* concurso de popularidad = popularity contest.* concurso de redacción = essay competition.* concurso de talentos = talent contest, talent show.* concurso ecuestre = equestrian competition, equestrian event.* concurso humorística = comedy competition.* concurso literario = literary contest.* concurso público = bid, bidding, tender, tender procedure, tendering, tendering procedure, tendering process.* concurso público de licitación = competitive tendering.* organizar un concurso = conduct + contest.* sacar a concurso = tender for, tender out.* sacar a concurso público = bid, bid + Posesivo + business, tender for, tender out.* * *A1 (certamen) competitionse presentó a un concurso de cocina he took part in a cookery competition o contestun concurso de disfraces a fancy dress competition2 ( Rad, TV) (programa — de preguntas y respuestas) quiz show o program; (—de juegos y pruebas) game show3 (para puestos, vacantes) selection process involving interviews and competitive examinationsse convoca concurso para cubrir 20 plazas de maestros applications are invited for 20 teaching postsCompuestos:beauty contest● concurso (de or por) oposiciónhorse show, show jumping competitionB (licitación) tenderlas obras se sacarán a concurso the work will be put out to tenderCompuesto:competitive tendering ( with pre-determined maximum price)C ( frml)1 (de circunstancias, factores) combination, concurrence ( frml)Compuesto:creditors' meetingD (ayuda, cooperación) help, support* * *
Del verbo concursar: ( conjugate concursar)
concurso es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
concursó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
concursar
concurso
concursar ( conjugate concursar) verbo intransitivo ( en concurso) to take part;
( para puesto) to compete ( through interviews and competitive examinations)
concurso sustantivo masculino
concurso de belleza beauty contest o (esp AmE) pageant;
concurso hípico show jumping competition
( de juegos y pruebas) game show
concursar verbo intransitivo to compete, take part
concurso sustantivo masculino
1 (competición) competition
(de pintura, baile, etc) contest
(de televisión) quiz show
2 (para conseguir una obra pública, licitación) tender
sacar (una obra) a concurso, to invite tenders (for a piece of work)
3 frml (colaboración) help
' concurso' also found in these entries:
Spanish:
antelación
- base
- concurrir
- concursante
- II
- presentador
- presentadora
- programa
- seudónima
- seudónimo
- subastar
- tocar
- tribunal
- azafata
- concursar
- convocar
- desempate
- fallo
- inscribir
- inscripción
- jurado
- licitar
- oposición
- participante
- presentar
- triunfar
English:
amateurish
- beauty contest
- booby prize
- competition
- contest
- drop out
- entrant
- entry
- fix
- form
- go in for
- outsider
- point
- quiz
- show-jumping
- tender
- beauty
- drop
- enter
- game
- horse
* * *concurso nm1. [literaria, deportiva] competition;un concurso de disfraces/de piano a fancy dress/piano competition;presentarse a un concurso to enter a competition;concurso de belleza beauty contest;concurso hípico horse show;concurso de saltos show-jumping event2. [de televisión] game show;[de preguntas y respuestas] quiz show concurso de méritos merit-based selection process4. [para una obra] tender;adjudicar un concurso to award a contract;convocar un concurso to call for tender, to invite tenders;salir a concurso público to be put out to tenderconcurso de adjudicación tendering process5. [colaboración] cooperation;con el concurso de todos, saldremos del apuro if everyone helps o cooperates, we can get ourselves out of this mess6. [concurrencia]el enorme concurso de visitantes desbordó a los organizadores the organizers couldn't cope with the huge number of visitors* * *m1 competition2 COM tender;sacar a concurso put out to tender* * *concurso nm1) : contest, competition2) : concurrance, coincidence3) : crowd, gathering4) : cooperation, assistance* * *concurso n1. (en general) competition / contest2. (de televisión, radio) quiz show / game show3. (selección para un trabajo) open competition -
76 contendiente
adj.1 competing.los ejércitos contendientes the opposing armies2 contending, clashing, opposing, litigious.f. & m.contender.* * *► adjetivo1 contending, competing1 contender, contestant* * *noun mf.* * *1.ADJ contending2.SMF contestant, contender* * *masculino y femenino (para título, premio) contender; (en duelo, combate) adversary* * *= contender, contesting.Ex. For example, if the users of the library in a College of Education normally ask for slides sets by subject, and serials by title, then subject labels (such as classification numbers) and titles are, respectively, serious contenders for arrangement of the documents concerned.Ex. The duality of their role would make the contesting agents, the State and the professional library organisations, even greater enemies.* * *masculino y femenino (para título, premio) contender; (en duelo, combate) adversary* * *= contender, contesting.Ex: For example, if the users of the library in a College of Education normally ask for slides sets by subject, and serials by title, then subject labels (such as classification numbers) and titles are, respectively, serious contenders for arrangement of the documents concerned.
Ex: The duality of their role would make the contesting agents, the State and the professional library organisations, even greater enemies.* * *(para un título, premio) contender; (en un duelo, combate) adversary* * *
contendiente mf contender, contestant
' contendiente' also found in these entries:
English:
contender
- challenger
* * *♦ adj[en una competición] competing;las partes contendientes [en una guerra] the opposing sides;los ejércitos contendientes the opposing armies♦ nmf[en una competición] opponent; [en una pelea] opponent, adversary; [en una guerra] opponent, opposing side* * *m/f contender* * *contendiente nmf: contender -
77 contienda
f.1 contest, dispute, fight. (combate).2 match, competition. (competición)pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: contender.* * *1 contest, dispute, struggle* * *SF contest, struggle* * *femenino (entre países, facciones) conflict; (entre compañías, equipos) competition; ( entre partidos políticos) contest* * *= feud, contest.Ex. In doing so, the library created a rift that prohibited dialogue and created something of a feud between the copyright owner and the library.Ex. Anyway, experience had taught him that a subordinate who attempts to subdue a superordinate is almost always lost; the superordinate has too many advantages in such a contest.----* estar fuera de contienda = be out of contention.* que se inicie la contienda = let battle commence.* * *femenino (entre países, facciones) conflict; (entre compañías, equipos) competition; ( entre partidos políticos) contest* * *= feud, contest.Ex: In doing so, the library created a rift that prohibited dialogue and created something of a feud between the copyright owner and the library.
Ex: Anyway, experience had taught him that a subordinate who attempts to subdue a superordinate is almost always lost; the superordinate has too many advantages in such a contest.* estar fuera de contienda = be out of contention.* que se inicie la contienda = let battle commence.* * *(entre países, facciones) conflict; (entre compañías, equipos) competitionla contienda intensa entre las tres compañías the fierce competition between the three companiesmantuvieron una reñida contienda por la presidencia they fought a fierce contest for the presidency* * *
Del verbo contender: ( conjugate contender)
contienda es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
contender
contienda
contender verbo transitivo to compete, fight: ambos contendían por ganar la medalla de oro, they were both competing to win the gold medal
contienda sustantivo femenino
1 (enfrentamiento armado) battle: no fue posible atender a los heridos durante la contienda, the wounded couldn't be cared for during the conflict
2 (pelea) dispute, quarrel: una contienda antigua les impide ser amigos, an old dispute prevents them from becoming friends
' contienda' also found in these entries:
Spanish:
bonche
English:
feud
* * *♦ nf[competición, combate] contest; [guerra] conflict, war; [encuentro deportivo] match, game;una contienda electoral an election* * *f1 conflict2 DEP contest* * *contienda nf1) : dispute, conflict2) : contest, competition -
78 descalificar
v.1 to disqualify.2 to discredit.descalificó con saña a su oponente he viciously attacked his opponent* * *1 to disqualify2 (desacreditar) to discredit* * *VT1) (Dep) to disqualify2) (=desacreditar) to discredit* * *verbo transitivo1) (inhabilitar, desautorizar) <deportista/equipo> to disqualify2) (frml) ( desacreditar) to discredit* * *= denigrate, disqualify.Ex. This is not to denigrate such writing, much of which is extremely valuable.Ex. Neither, therefore, does the act of arranging a subject bibliography in alphabetical order disqualify it from being termed a `subject bibliography'.* * *verbo transitivo1) (inhabilitar, desautorizar) <deportista/equipo> to disqualify2) (frml) ( desacreditar) to discredit* * *= denigrate, disqualify.Ex: This is not to denigrate such writing, much of which is extremely valuable.
Ex: Neither, therefore, does the act of arranging a subject bibliography in alphabetical order disqualify it from being termed a `subject bibliography'.* * *descalificar [A2 ]vtA (inhabilitar, desautorizar) ‹deportista/equipo› to disqualifycircunstancias que la descalifican como testigo de la defensa circumstances which disqualify her from being o make her ineligible to be a witness for the defenseB ( frml) (desacreditar) to discredit* * *
descalificar ( conjugate descalificar) verbo transitivo ‹deportista/equipo› to disqualify
descalificar verbo transitivo
1 (eliminar de una competición) to disqualify
2 (desacreditar) to discredit: ese gesto le descalifica como padre, the way he acted is a discredit to him as a father
' descalificar' also found in these entries:
Spanish:
desautorizar
English:
disqualify
* * *descalificar vt1. [en competición] to disqualify;descalificar a alguien por (hacer) algo to disqualify sb for (doing) sth2. [desprestigiar] to discredit;descalificó con saña a su oponente he viciously attacked his opponent;una actitud que lo descalifica como político an attitude which discredits him as a politician* * *v/t disqualify* * *descalificar {72} vt: to disqualify* * *descalificar vb to disqualify [pt. & pp. disqualified] -
79 ecuestre
adj.equestrian.f. & m.equestrian.* * *► adjetivo1 equestrian* * *ADJ equestrian* * *adjetivo equestrian* * *= equestrian.Ex. This online saddlery and equestrian shop offers everything for the horse, rider and yard.----* adiestramiento ecuestre de exhibición = dressage.* competición ecuestre = equestrian event, equestrian competition.* concurso ecuestre = equestrian event.* doma ecuestre de exhibición = dressage.* torneo ecuestre = equestrian event, equestrian competition, equestrian competition.* * *adjetivo equestrian* * *= equestrian.Ex: This online saddlery and equestrian shop offers everything for the horse, rider and yard.
* adiestramiento ecuestre de exhibición = dressage.* competición ecuestre = equestrian event, equestrian competition.* concurso ecuestre = equestrian event.* doma ecuestre de exhibición = dressage.* torneo ecuestre = equestrian event, equestrian competition, equestrian competition.* * *equestrian* * *
ecuestre adjetivo equestrian
' ecuestre' also found in these entries:
English:
equestrian
* * *ecuestre adjequestrian;una estatua ecuestre an equestrian statue;una exhibición ecuestre an equestrian exhibition* * *adj equestrian;estatua ecuestre equestrian statue* * *ecuestre adj: equestrian -
80 eliminatoria
adj.&f.feminine of ELIMINATORIO.f.1 tie (partido).2 qualifying round, contest, elimination round, knockout competition.* * *1 heat, qualifying round* * *SF (Dep) (=partido) qualifying round; (=carrera) heat; (=competición) qualifying competition* * ** * *= playoff.Ex. They are the weak link in the playoffs, but they are good enough to beat any of their competitors on any given Sunday.* * ** * *= playoff.Ex: They are the weak link in the playoffs, but they are good enough to beat any of their competitors on any given Sunday.
* * *1 (vuelta — en un torneo) qualifying round; (para una carrera) heat2 (competición) qualifying competition* * *
eliminatoria sustantivo femenino ( en torneo) qualifying round;
( para carrera) heat;
( certamen) qualifying competition
eliminatorio,-a adjetivo qualifying, preliminary
eliminatoria f Dep heat round
' eliminatoria' also found in these entries:
Spanish:
pasar
English:
heat
- knockout
* * *eliminatoria nf[fase, ronda] qualifying round; [partido] qualifying game; [en atletismo] heat;van cinco a dos a favor del Barcelona en el total de la eliminatoria Barcelona are winning five-two on aggregate* * *f DEP qualifying round, heat* * *eliminatoria n heat
См. также в других словарях:
Competición (deporte) — Saltar a navegación, búsqueda Una competición deportiva es un tipo de competición que consiste en la práctica de algún deporte. Esta actividad se distingue del deporte practicado con una mera finalidad recreativa. Como resultado de la competición … Wikipedia Español
competición — sustantivo femenino 1. Prueba deportiva: La competición de tiro al arco se celebrará en el campo habitual. deporte* de competición. 2. Lucha, enfrentamiento entre dos partes por conseguir una misma cosa: La competición por los mercados exige… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Competición deportiva — Saltar a navegación, búsqueda Una competición deportiva es un tipo de torneo que implica la participación de diferentes disciplinas deportivas. Normalmente, este tipo de competiciones se suelen celebrar gracias al apoyo de diferentes asociaciones … Wikipedia Español
competición — ‘Acción y efecto de competir’: «La competición por los recursos escasos puso en peligro el proceso de acumulación y se intensificó la lucha de clases» (Petras Estado [EE. UU. 1987]); y ‘prueba o torneo deportivo en el que compiten entre sí los… … Diccionario panhispánico de dudas
competición — (Del lat. competitĭo, ōnis). 1. f. Competencia o rivalidad de quienes se disputan una misma cosa o la pretenden. 2. Acción y efecto de competir, y más propiamente en materia de deportes … Diccionario de la lengua española
Competición Internacional Universitaria ACM de Programación — La Competición Internacional Universitaria ACM de Programación (en inglés ACM International Collegiate Programming Contest, abreviado ACM ICPC o simplemente ICPC) es una competición anual de programación y algorítmica entre universidades de todo… … Wikipedia Español
Competición (juego) — Una competición es la práctica de un juego que tiene como resultado una clasificación de los participantes, ganadores y algún tipo de reconocimiento para los mejores, tal como un trofeo, premio económico o título. Una competición se distingue del … Wikipedia Español
Competición — ► sustantivo femenino 1 Oposición o rivalidad entre dos o más personas, empresas, instituciones o estados, por conseguir una cosa. SINÓNIMO competencia 2 DEPORTES, JUEGOS Deporte, juego, concurso o situación en que se compite por un premio o por… … Enciclopedia Universal
Competición de acrobacia aérea — Uno o varios wikipedistas están trabajando actualmente en este artículo o sección. Es posible que a causa de ello haya lagunas de contenido o deficiencias de formato. Si quieres, puedes ayudar y editar, pero por favor: antes de realizar… … Wikipedia Español
Competición Rotary de Música para Niños — El Concurso Rotary de música para niños («Competición Rotary»), es un concurso musical para niños convocado por el «Rotary Club Moscow Internacional» y fundado por su presidente Josef Marous en el año 2002. El programa se hizo internacional en el … Wikipedia Español
competición — (f) (Intermedio) enfrentamiento de dos o más personas que quieren conseguir un mismo fin Ejemplos: La competición se hizo muy fuerte cuando el último grupo presentó su proyecto. No le gusta la competición porque no sabe controlar sus nervios.… … Español Extremo Basic and Intermediate