-
41 sentire
sentire I (sènto) 1. vt 1) чувствовать, ощущать; испытывать sentire freddo — ощущать холод sentire fame — чувствовать голод sentire dolore — испытывать боль sentire e consentire il dolore di qd lett — чувствовать и разделять чью-л скорбь sentire stanchezza — чувствовать усталость sentire un sapore — чувствовать вкус sentire ammirazione — чувствовать восхищение, восторгаться sentire riconoscenza — чувствовать благодарность sentire compassione per qd — чувствовать сострадание к кому-л farsi sentire fam — давать себя знать gli anni ora incominciano a farsi sentire — теперь( уже) годы дают себя знать 2) понимать, сознавать sentire la propria superiorità — понимать своё превосходство sentire la propria incapacità — сознавать свою неспособность 3) слушать stare a sentire — прислушиваться stammi a sentire — послушай меня senti un momento … — послушай-ка … che sento!, che mi tocca sentire! — что я слышу! sentiamo di che si tratta — послушаем, о чём речь senti senti! fam — послушай-ка!, ну и ну!, ну и дела! a sentire lui … — послушать его, так … sentire il polso a qd а) med прощупать пульс у кого-л б) fig выяснить настроения <замыслы> кого-л 4) слышать non sentire — не слышать ( о глухом) 5) слушаться (+ G); следовать (+ D) sentire un consiglio — слушаться совета, следовать совету 6) чуять; предчувствовать, предвидеть sentire la preda — чуять добычу ci si sente tosc — тут дело нечисто 7) fam пробовать senti se è giusta di sale la minestra — попробуй, достаточно ли я посолила суп? 8) fam узнать, спросить, посмотреть sentire il dottore — обратиться к врачу vuoi sentire da lui se ha bisogno di nulla? — спроси <посмотри>, ему ничего не нужно? 2. vi (a) 1) судить, считать sentire troppo di sé — ставить себя слишком высоко 2) ( di qc) отдавать, припахивать (+ S); иметь вкус <привкус, запах> (+ G) sentire di muffa — пахнуть затхлым sentire di amaro — горчить 3) (di) походить, смахивать (на + A) sentire di briccone — смахивать на плута, производить впечатление плута sentirsi 1) чувствовать себя come si sente? — как вы себя чувствуете?, как ваше здоровье? sentirsi bene [male] — быть здоровым [больным]; чувствовать себя хорошо [плохо] sentirsi impacciato — чувствовать себя неловко sentirsi di troppo — чувствовать себя лишним sentirsi grato a qd — быть благодарным кому-л non sentirsi più dalla gioia — быть вне себя от радости 2) (di + inf) быть в состоянии, быть расположенным ( сделать что-л) sentirsi di prendere la responsabilità — согласиться взять на себя ответственность non sentirsela di fare qc — быть не в состоянии сделать что-л se la sente? — хватит у вас духу сделать это? non me la sento fam — я — пас 3): ci sentiamo! — созвонимся! sentire II ḿ чувство; понимание uomo di alto sentire — человек высоких чувств la diversità del sentire — различие в понимании -
42 contrasto
m.1) (disaccordo) распря (f.), разногласие (n.), противоречие (n.); (diversità) несходство взглядов; (antagonismo) конфликт; (lite) ссора (f.); (inimicizia) вражда (f.)essere in contrasto — не сходиться во мнениях (препираться, быть не в ладах, ссориться, враждовать)
2) (di luce) контраст, контрастность (f.) -
43 differenza
f.1.1) (diversità) разница, различие (n.); (divario) отличие (n.), несходство (n.)tra i due fratelli c'è una grande differenza di età — между братом и сестрой большая разница в возрасте
la differenza dei loro caratteri è stata fatale: hanno divorziato — они разошлись: не сошлись характерами
c'è una bella differenza! — большая разница! (это совершенно разные вещи!, colloq. какое может быть сравнение!; сравнил!)
"Posso concedervi che non c'è differenza tra me e quei pescatori; ma non mi direte che tra me e quello lì una certa differenza non passa" (L. Sciascia) — "Я могу согласиться с вами, что между мной и этими рыбаками никакой разницы нет, но не станете же вы отрицать, что от этого типа меня кое-что отличает" (Л. Шаша)
2) (contraddizione) несогласие (n.), разногласие (n.), расхождение (n.)2.•◆
fare differenza — иметь значение (играть роль)è la maggiore esperienza dei giocatori a fare la differenza — играет лучше тот футболист, у которого больше опыта
- Che film vuoi vedere? - Non fa differenza, scegli tu! — - Какой фильм ты хочешь посмотреть? - Мне всё равно, решай сам!
-
44 difformità
f. (differenza)различие (n.); (diversità) несходство (n.); (discordanza) несовпадение (n.) -
45 discordanza
f. (diversità)несовпадение (n.), (contrasto) противоречивость, несочетаемость -
46 regnare
v.i.1) править; царствовать -
47 varietà
I f.1) (pluralità) разнообразие (n.); многообразие (n.); (diversità) различие (n.), несходство (n.), разница, несовпадение (n.)2) (tipo) сорт (m.), вид (m.), тип (m.), разновидностьII m. (rivista)варьете (n.), эстрада (f.)
См. также в других словарях:
diversità — s.f. [dal lat. diversĭtas atis ]. 1. [l esser diverso e ciò per cui due cose sono diverse] ▶◀ differenza, difformità, (non com.) dissimilitudine, (lett.) dissomiglianza, distinzione, disuguaglianza. ◀▶ affinità, analogia, somiglianza, uguaglianza … Enciclopedia Italiana
diversità — di·ver·si·tà s.f.inv. 1. CO l essere diverso, ciò per cui qcn. o qcs. è diverso da altre persone o cose: diversità d età, d aspetto, di interessi | estens., condizione di chi è considerato diverso, per caratteristiche particolari o in base a… … Dizionario italiano
diversità — {{hw}}{{diversità}}{{/hw}}s. f. 1 Condizione di diverso; SIN. Differenza, difformità, disparità, dissomiglianza, disuguaglianza; CONTR. Uguaglianza. 2 (est.) Varietà, molteplicità: diversità di colori, di forme. 3 Ciò che rende diverse due… … Enciclopedia di italiano
diversità — s. f. 1. differenza, difformità, disparità, dissomiglianza, disuguaglianza, contrasto, discrepanza, discordanza, distanza, devianza, divario CONTR. uguaglianza, identità, conformità, somiglianza, uniformità, affinità, analogia, comunanza,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Motto of the European Union — Motto in the 23 official languages Bulgarian Единни в многообразието Czech Jednota v rozmanitosti Danish Forenet i mangfoldighed Dutch In verscheidenheid verenigd English United in diversity … Wikipedia
Unida en la diversidad — El lema, la bandera y el himno constituyen los símbolos de la Unión Europea. Unida en la diversidad es el lema oficial (en idiom … Wikipedia Español
varietà — 1va·rie·tà s.f.inv. AU 1. l essere vario; molteplicità, diversità di aspetti con cui una medesima cosa si presenta: la varietà di un paesaggio, varietà di stile Sinonimi: diversità, eterogeneità. Contrari: omogeneità, uniformità. 2. diversità di… … Dizionario italiano
In varietate concordia — « In varietate concordia » est la devise dont s est dotée l Union européenne. D après la Commission européenne, « cette devise signifie que, au travers de l Union européenne, les Européens unissent leurs efforts en faveur de la… … Wikipédia en Français
uguaglianza — /ugwa ʎantsa/ (o eguaglianza) s.f. [der. di uguagliare, eguagliare ]. 1. a. [condizione di cose o persone che siano tra loro uguali: u. tra due oggetti ] ▶◀ (non com.) identicità, identità, (non com.) ugualità. ↓ affinità, somiglianza.… … Enciclopedia Italiana
unità — s. f. 1. indivisibilità, totalità, unicità, unitezza, unitarietà, singolarità CONTR. molteplicità, diversità, divisibilità, pluralità 2. unione, omogeneità, coesione, unitarietà □ unificazione CONTR. divisione, diversità 3. convergenza, concordia … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Europamotto — Flagge der Europäischen Union Unter Europamotto versteht man den Leitspruch „In Vielfalt geeint“, der als eines der Symbole der Europäischen Union zur Schaffung einer europäischen Identität beitragen soll. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia