-
61 grave
grave 1. agg 1) тяжелый fardello grave -- тяжелая ноша testa grave -- тяжелая голова 2) fig тяжкий; серьезный, опасный, тяжелый colpa grave -- тяжкая вина grave accusa -- тяжелое <тяжкое> обвинение sintomi gravi -- тревожные признаки ferita grave -- опасная рана caso grave -- тяжелый случай grave perdita -- тяжелая потеря grave offesa -- глубокая обида lutto grave -- глубокий траур peccato grave -- смертный грех bruno grave -- черный цвет( в знак глубокого траура) grave età -- преклонный возраст grave di età-- отягощенный летами, очень старый la situazione Х molto grave -- положение очень серьезно 3) fig важный, степенный andatura grave -- важная <степенная> походка stile grave -- торжественный слог 4) mus низкий, басовый ( о звуке, тоне) 5) gram тупой( об ударении) 6) poet v. gravida 2. avv mus значительно, торжественно, тяжело 3. m 1) fis весомое тело 2) серьезность; важность; суровость fare il grave -- важничать -
62 listato
listato agg окаймленный, обрамленный listato di nero -- с траурной каймой unghie listate a lutto scherz -- ╚траур╩ под ногтями -
63 unghia
ùnghia f 1) ноготь unghia incarnitamed -- вросший ноготь, инкарнация ногтя unghie listate a lutto -- ╚траур╩ под ногтями (разг), грязные ногти forbicine per unghie -- ножницы для ногтей rosicchiare le unghie -- грызть ногти grosso quant'un' unghia -- толщиной с ноготь, тонюсенький fino alle unghie fig -- до кончиков ногтей, до корней волос 2) коготь( тж перен) mettere le unghie -- показать коготки mettere le unghie addosso a qd -- взять кого-л под ноготь, держать в ежовых рукавицах cadere sotto le unghie di qd -- попасть к кому-л в когти <в лапы> avere qd sotto le unghie -- держать кого-л в своих руках 3) копыто 4) mar: unghia dell'ancora -- носок якоря 5) l' unghia dello scalpello -- режущая кромка зубила 6) unghia cavallina -- мать-и-мачеха (растение) si vede l'unghia del leone -- видна птица по полету avere le unghie lunghe -- быть вороватым tagliare le unghie a... -- подрезать крылья (+ D) non ci corre un'unghia -- ~ тут рукой подать mordersi le unghie -- кусать себе локти dalle unghie si conosce il leone prov -- по когтям узнают льва -
64 vestire
vestire 1. vt (vésto) 1) надевать vestire l'abito -- надеть костюм 2) одевать; облачать 3) обшивать( кого-л) la veste una brava sarta -- ей шьет хорошая портниха, она шьет у хорошей портнихи 4) оплетать( фляги, бутыли и т. п.) 5) облекать (+ A); придавать форму (+ D); украшать (+ S) egli veste i suoi concetti con molta eloquenza -- он очень красноречиво выражается 2. vi (a) одеваться vestire di nero -- одеваться в черное saper vestire -- одеваться со вкусом vestire a lutto -- носить траур 3. m одежда il vestire gli costa poco -- на одежду он тратит немного vestirsi наряжаться, одеваться si veste dal miglior sarto -- он <она> одевается у лучшего портного -
65 grave
grave 1. agg 1) тяжёлый fardello grave — тяжёлая ноша testa grave — тяжёлая голова 2) fig тяжкий; серьёзный, опасный, тяжёлый colpa grave — тяжкая вина grave accusa — тяжёлое <тяжкое> обвинение sintomi gravi — тревожные признаки ferita grave — опасная рана caso grave — тяжёлый случай grave perdita — тяжёлая потеря grave offesa — глубокая обида lutto grave — глубокий траур peccato grave — смертный грех bruno grave — чёрный цвет ( в знак глубокого траура) grave età — преклонный возраст grave di etàgrave — важничать -
66 listato
listato agg окаймлённый, обрамлённый listato di nero — с траурной каймой unghie listate a lutto scherz — «траур» под ногтями -
67 unghia
ùnghia f 1) ноготь unghia incarnitale unghie — показать коготки mettere le unghie addosso a qd — взять кого-л под ноготь, держать в ежовых рукавицах cadere sotto le unghie di qd — попасть к кому-л в когти <в лапы> avere qd sotto le unghie — держать кого-л в своих руках 3) копыто 4) mar: unghia dell'ancora¤ si vede l'unghia del leone — видна птица по полёту avere le unghie lunghe — быть вороватым tagliare le unghie a … — подрезать крылья (+ D) non ci corre un'unghia — ~ тут рукой подать mordersi le unghie — кусать себе локти dalle unghie si conosce il leone prov — по когтям узнают льва -
68 vestire
vestire 1. vt (vésto) 1) надевать vestire l'abito — надеть костюм 2) одевать; облачать 3) обшивать ( кого-л) la veste una brava sarta — ей шьёт хорошая портниха, она шьёт у хорошей портнихи 4) оплетать (фляги, бутыли и т. п.) 5) облекать (+ A); придавать форму (+ D); украшать (+ S) egli veste i suoi concetti con molta eloquenza — он очень красноречиво выражается 2. vi (a) одеваться vestire di nero — одеваться в чёрное saper vestire — одеваться со вкусом vestire a lutto — носить траур 3. m одежда il vestire gli costa poco — на одежду он тратит немного vestirsi наряжаться, одеваться si veste dal miglior sarto — он <она> одевается у лучшего портного -
69 associarsi
1) войти в долю, присоединиться2) вступить (в организацию и т.п.)3) присоединиться, разделить ( выразить участие)* * *гл.общ. связываться, вступать (в общество, союз и т.п.), подписываться (на газету, журнал и т.п.), ассоциироваться, объединяться, присоединяться -
70 listare
* * *гл.общ. окаймлять, украшать каймой -
71 listato
1. 2. м.* * *прил.общ. обрамлённый, окаймлённый -
72 stretto
I 1. part. pass.см. stringere2.2) узкий, тесный (об одежде, обуви)3) сжатый, зажатый••4) резкий, крутой5) близкий, тесный6) строгий, неукоснительный••7) точный••8) закрытый ( о гласном звуке)3.крепко (сжав, зажав)II м.* * *сущ.1) общ. близкий, крайний, сжатый, строгий, ущелье, узкий, интимный, неотложный, сдавленный, срочный, стиснутый, тесный, точный2) грам. закрытый3) геогр. пролив -
73 abbrunato
-
74 abito
m dressda uomo suitabito da sera evening dress* * *abito s.m.1 ( da uomo) suit; ( da donna) dress, frock; pl. ( indumenti) clothes: abiti fatti, ready-made (o off-the-peg) clothes; abiti su misura, clothes made to measure; abiti usati ( smessi), hand-me-downs; abiti donati ( in beneficenza), handouts; abiti da lutto, mourning clothes; abito da cerimonia, formal dress; abito da sera, evening dress; abito a coda ( di rondine), tailcoat; abiti da lavoro, working clothes; taglio d'abito, dress-length ( da donna), suit-length ( da uomo); l'abito di Mary non le va molto bene, Mary's dress doesn't fit her very well; quest'abito ti sta malissimo, this frock doesn't suit you at all; farsi fare un abito, to have a suit (o a dress) made2 ( di sacerdote) cassock; ( di frate, suora) habit: vestire l'abito, to don the religious habit // l'abito non fa il monaco, (prov.) it is not the cowl that makes the monk4 (zool., bot.) habit5 (med.) habit.* * *['abito] 1.sostantivo maschile1) (indumento) piece of clothing; (da donna) dress; (da uomo) suitcambiarsi d'abito — to change one's clothes, to get changed
"è richiesto l'abito scuro" — "black tie", "formal dress is required"
2) (di monaco, suora) habit; (di sacerdote) cassock2.abito da cerimonia — ceremonial o full o formal dress; (da uomo) dress suit
abito civile — (di soldato) civilian clothes; (di poliziotto) plain clothes
abito lungo — evening dress, gown
abito da sera — evening dress; (da donna) gown; (da uomo) dress suit
abito da sposa — wedding dress o gown
- i da donna — women's wear, ladies' clothes
••prendere l'abito — to take the cloth o the habit
••l'abito non fa il monaco — prov. you can't judge a book by its cover
Note:v. la voce 2.vestito* * *abito/'abito/v. la voce 2. vestito ⇒ 35I sostantivo m.1 (indumento) piece of clothing; (da donna) dress; (da uomo) suit; cambiarsi d'abito to change one's clothes, to get changed; "è richiesto l'abito scuro" "black tie", "formal dress is required"2 (di monaco, suora) habit; (di sacerdote) cassockII abiti m.pl.(abbigliamento) clothing U, dress U; - i estivi summer clothesprendere l'abito to take the cloth o the habit; l'abito non fa il monaco prov. you can't judge a book by its cover\abito da cerimonia ceremonial o full o formal dress; (da uomo) dress suit; abito civile (di soldato) civilian clothes; (di poliziotto) plain clothes; abito lungo evening dress, gown; abito mentale habit of mind; abito da sera evening dress; (da donna) gown; (da uomo) dress suit; abito da sposa wedding dress o gown; abito talare cassock; - i borghesi → abito civile; - i da donna women's wear, ladies' clothes; - i da lavoro work(ing) clothes; - i da uomo menswear. -
75 compiangere
pityper lutto mourn* * *compiangere v.tr.1 ( provare compassione per) to pity, to sympathize with (s.o.), to be sorry for (s.o.): lo compiango perché è un infelice, I pity him because he is an unhappy person; è da compiangere, he is to be pitied; ti compiango perché non sai quello che fai, I feel sorry for you because you don't know what you're doing2 ( piangere per, rimpiangere) to lament, to mourn: tutti compiansero la sua morte, everyone mourned his death.◘ compiangersi v.rifl. to feel* sorry for oneself.* * *[kom'pjandʒere] 1. 2.verbo pronominale compiangersi to feel* sorry for oneself* * *compiangere/kom'pjandʒere/ [70]to pity, to sympathize with [ persona]II compiangersi verbo pronominaleto feel* sorry for oneself. -
76 funestare
funestare v.tr.1 ( portare lutto) to afflict, to distress, to sadden2 ( arrecare danni) to ravage, to devastate: il paese era funestato da gravi disordini, the country was devastated by violent rioting.* * *[funes'tare]verbo transitivo to afflict, to strike*, to ravage [paese, territorio, evento]* * *funestare/funes'tare/ [1]to afflict, to strike*, to ravage [paese, territorio, evento]. -
77 gramaglie
gramaglie s.f.pl.1 (non com.) (drappo funebre) palls, drapes2 (abbigliamento da lutto) mourning (sing.): essere in gramaglie, to be in mourning; mettersi in gramaglie, to go into mourning; le gramaglie di una vedova, a widow's weeds.* * *[gra'maʎʎe]sostantivo femminile plurale mourning clothes, weeds* * *gramaglie/gra'maλλe/f.pl.mourning clothes, weeds. -
78 listare
-
79 luttuoso
luttuoso agg. (doloroso) mournful, doleful, sorrowful; (che è causa di lutto) tragic, distressing: avvenimenti luttuosi, tragic events; notizie luttuose, distressing news.* * *[luttu'oso]* * *luttuoso/luttu'oso/ -
80 parare
1. v/t ornare decorateproteggere shelterocchi shieldscansare parry2. v/i save* * *parare v.tr.1 ( ornare con paramenti) to decorate, to adorn, to deck: parare una chiesa, to decorate a church (with hangings); parare una chiesa a lutto, to drape a church in black2 ( riparare, proteggere) to shield, to protect: parare dal freddo, dalla neve, to shield (o to protect) from cold, from snow3 ( evitare, scansare) to parry, to ward off, to save: parare un colpo, to parry (o to ward off) a blow; ( calcio) ha parato un tiro difficile, he saved a difficult shot◆ v. intr.: andare a parare, to drive at sthg. (o to lead up to sthg.); non so dove le sue parole vadano a parare, I don't know what he is driving at.◘ pararsi v.rifl. o intr.pron.2 ( comparire) to appear: mi si parò dinanzi, he appeared before me; riesce a superare qualunque ostacolo gli si pari davanti, he can overcome any difficulty that appears before him (o that arises)* * *[pa'rare]1. vt1) (addobbare) to adorn, deck (out)2) (proteggere: occhi) to shield, protect3) (scansare: colpo: anche), fig to parry, (goal, tiro) to save2. vi3. vr (pararsi)(presentarsi) to present o.s., appear* * *[pa'rare] 1.verbo transitivo1) (ornare) to apparel, to deck, to decorate2) (riparare) to screen [ occhi]3) (schivare) to counter, to fend off [ colpo]2.1) (mirare)2) sport (nella scherma, nel pugilato) to parry3.* * *parare/pa'rare/ [1]1 (ornare) to apparel, to deck, to decorate2 (riparare) to screen [ occhi]3 (schivare) to counter, to fend off [ colpo](aus. avere)2 sport (nella scherma, nel pugilato) to parryIII pararsi verbo pronominale(apparire all'improvviso) to appear, to surprise, to spring* up.
См. также в других словарях:
lutto — s.m. [lat. luctus us, der. del tema di lugēre piangere, essere in lutto ]. 1. [sentimento di profondo dolore che si prova per la morte di una persona cara e sim.: l. di famiglia, cittadino, nazionale ] ▶◀ cordoglio. ‖ compianto, pianto. 2.… … Enciclopedia Italiana
lutto — lùt·to s.m. AU 1. sentimento di intenso dolore che si prova per la perdita di una persona cara: partecipare al lutto di un amico; lutto cittadino, nazionale: dimostrazione collettiva di cordoglio in occasione della morte di un personaggio… … Dizionario italiano
Lutto River — Infobox River river name = Lutto River fi. Luttojoki, se. Lotto, sm. Lått caption = origin = Saariselkä mouth = Upper Tuloma Reservoir basin countries = Finland, Russia length = 190 elevation = discharge = watershed = The Lutto River ( fi.… … Wikipedia
lutto — {{hw}}{{lutto}}{{/hw}}s. m. 1 Cordoglio per la morte di qlcu.: lutto di famiglia, nazionale. 2 Segno e dimostrazione di lutto: monumento parato a lutto | Abiti da –l, neri … Enciclopedia di italiano
lutto — s. m. 1. cordoglio, compianto, dolore, mestizia, tristezza, pianto □ gramaglie CONTR. allegria, festa, gioia, tripudio, giocondità, letizia 2. (est.) disgrazia, sciagura, calamità, disastro, tragedia FRASEOLOGIA abito da lutto, abito nero □… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
lutto — pl.m. lutti … Dizionario dei sinonimi e contrari
luttato — lut·tà·to agg. BU 1. di qcn., in lutto, vestito a lutto 2. di cartoncino, busta, manifesto e sim., listato di nero in segno di lutto {{line}} {{/line}} DATA: 1935 … Dizionario italiano
luttuoso — lut·tu·ó·so agg. 1. CO che è proprio, che si riferisce al lutto, alla morte, che è cagione di lutto, di morte o di sventure; contraddistinto da lutti, sciagure, sventure; doloroso, funesto: periodo luttuoso, giorni luttuosi 2. LE che annuncia… … Dizionario italiano
gramaglia — {{hw}}{{gramaglia}}{{/hw}}s. f. 1 (raro) Drappi di lutto usati in funerali per addobbare catafalchi e chiese. 2 spec. al pl. Abito da lutto | In gramaglie, in lutto … Enciclopedia di italiano
Tuloma River — Geobox River name = Tuloma native name = ru. Тулома|Tuloma, sm. Tuållâmjokk other name = fi. Tuulomajoki, se. Doallánjohka other name1 = image size = image caption = country = country1 = state = state1 = region = Murmansk Oblast, Russia region1 … Wikipedia
Die Todesstrahlen des Dr. Mabuse — Filmdaten Deutscher Titel Die Todesstrahlen des Dr. Mabuse Originaltitel Die Todesstrahlen des Dr. Mabuse / Les rayons de la mort du Docteur Mabuse / I raggi mortali del Dr. Mabuse … Deutsch Wikipedia