-
1 desconfianza
đeskɔmfi'anθafMisstrauen n, Argwohn msustantivo femeninodesconfianzadesconfianza [desko98780C67ɱ98780C67fi'aṇθa]Misstrauen neutro -
2 mi desconfianza es justificada
mi desconfianza es justificadamein Misstrauen ist berechtigt -
3 La desconfianza aparta engaños
Das Misstrauen bewahrt vor Betrügereien.Vorsicht ist besser als Nachsicht.Vorsicht ist die Mutter der Porzellankiste.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La desconfianza aparta engaños
-
4 La desconfianza cría canas
Das Misstrauen macht graue Haare.Das Misstrauen lässt vorzeitig altern.Vorsicht ist die Mutter der Porzellankiste.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La desconfianza cría canas
-
5 La desconfianza es la madre de muchos males
Das Misstrauen ist die Ursache vieler Übel.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La desconfianza es la madre de muchos males
-
6 anda
andaanda ['aDC489F9Dn̩DC489F9Dda](familiar: sorpresa) na, so was; (admiración) bravo, super; (desconfianza) also, ich weiß nicht; (incredulidad) ach, komm; (estimulación) los, auf (geht's); ¡anda!, ¡ven conmigo! los, komm mit! -
7 escepticismo
-
8 incredulidad
iŋkređuli'đađfMisstrauen n, Unglaube msustantivo femeninoincredulidadincredulidad [iŋkreðuli'ðadh] -
9 justificar
xustifi'karv2) JUR belegen3) ( ajustar los márgenes de un texto) justieren, ausgleichenverbo transitivo1. [explicar] rechtfertigen2. [probar] beweisen3. [en imprenta] justieren4. [excusar]————————justificarse verbo pronominal1. [explicarse] rechtferigen2. [excusarse] sich entschuldigen mit etwjustificarjustificar [xustifi'kar] <c ⇒ qu>■ justificarse sich rechtfertigen -
10 sospecha
sɔs'petʃafVerdacht msustantivo femeninosospechasospecha [sos'pe6B36F75Cʧ6B36F75Ca]num3num (de un crimen) Verdacht masculino; (contra alguien concreto) Verdächtigung femenino; bajo sospecha de asesinato unter Mordverdacht
См. также в других словарях:
desconfianza — sustantivo femenino 1. (no contable) Falta de confianza: Si usted viene con desconfianza al médico podemos hacer poco … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
desconfianza — f. Falta de confianza … Diccionario de la lengua española
desconfianza — ► sustantivo femenino Falta de confianza: ■ observaba al recién llegado con desconfianza. ANTÓNIMO confianza * * * desconfianza («Tener, Mostrar, Inspirar, Llevar, Sembrar») f. Falta de confianza. ⊚ Cualidad de desconfiado. ⊚ Actitud desconfiada … Enciclopedia Universal
desconfianza — (f) (Intermedio) sospecha de que alguien no va a actuar como debería o que algo no va a funcionar como se desea Ejemplos: No hago compras electrónicas por desconfianza en la seguridad del medio. La desconfianza origina un estado de alerta y temor … Español Extremo Basic and Intermediate
desconfianza — s f Falta de confianza en alguien o algo: Algunos compañeros me ven con desconfianza , No lo dije por desconfianza , inspirar desconfianza … Español en México
desconfianza — sustantivo femenino recelo, sospecha*, incredulidad, aprensión, escama (coloquial), suspicacia, cautela*, prevención, malicia. Aprensión se utiliza cuando la desconfianza es infundada o poco fundada. La suspicacia es desconfianza habitual. →… … Diccionario de sinónimos y antónimos
desconfianza — {{#}}{{LM D12386}}{{〓}} {{SynD12670}} {{[}}desconfianza{{]}} ‹des·con·fian·za› {{《}}▍ s.f.{{》}} Falta de confianza. {{#}}{{LM SynD12670}}{{〓}} {{CLAVE D12386}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}desconfianza{{]}} {{《}}▍… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Jaredí — Jaredíes leyendo un cartel en Jerusalén. Los jaredíes (en hebreo חרדים, jaredim), también conocidos como ultraortodoxos o como Los que temen a Dios, son judíos ortodoxos cuya práctica religiosa es especialmente devota. Al no existir una autoridad … Wikipedia Español
The Long Con — (titulado El gran golpe en España y La gran estafa en Hispanoamérica) es el decimotercer episodio de la segunda temporada de la serie Lost, de la cadena de televisión ABC. Cuando Sun es atacada, la tensión entre los supervivientes se acentúa y… … Wikipedia Español
escamar — I (Derivado de escama < lat. squama.) ► verbo transitivo 1 Quitar las escamas a los peces. 2 Adornar una cosa con piezas en forma de escama. II (Probablemente derivado de escamonea.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 coloquial Causar recelo o… … Enciclopedia Universal
fichar — ► verbo transitivo 1 Anotar o rellenar una ficha con los datos que interesan. SINÓNIMO registrar 2 coloquial Mostrar desconfianza o recelos hacia una persona: ■ a causa de su mala fama le ficharon desde el primer día. ► verbo transitivo/… … Enciclopedia Universal