-
1 sospecha
sɔs'petʃafVerdacht msustantivo femeninosospechasospecha [sos'pe6B36F75Cʧ6B36F75Ca]num3num (de un crimen) Verdacht masculino; (contra alguien concreto) Verdächtigung femenino; bajo sospecha de asesinato unter Mordverdacht -
2 barrunto
-
3 desmentir una sospecha
desmentir una sospechaeinen Verdacht zerstreuen -
4 desmentir
đezmen'tirv1) irr widerrufen, dementieren2) (fig: contradecir uno su origen) leugnen, verleugnen3) ( disimular algo) verleugnenverbo transitivo1. [negar] dementieren2. [no corresponder] Lügen strafendesmentirdesmentir [desmeDC489F9Dn̩DC489F9D'tir]num1num (negar) abstreiten; (una noticia) dementieren; desmentir a alguien (contradecir) jemandem widersprechen; (decir que miente) jemanden als Lügner darstellen; el artículo desmiente la historia der Artikel behauptet, die Geschichte sei nicht wahr; el ministro desmintió la noticia sobre su dimisión der Minister dementierte die Meldung über seinen Rücktrittnum2num (demostrar que es falso) widerlegen; desmentir una sospecha einen Verdacht zerstreuen; las pruebas desmienten tus palabras die Beweise strafen deine Worte Lügen; el abogado logró desmentir los indicios es gelang dem Anwalt, die Indizien zu entkräftennum3num (disimular) verbergennum4num (desdecir) widersprechen +dativo; con su comportamiento desmiente a su familia man sollte nicht meinen, dass er/sie aus dieser Familie stammt; este vino desmiente su marca dieser Wein ist schlechter, als es die Marke vermuten lässtabweichen -
5 desvanecer las sospechas de alguien
desvanecer las sospechas de alguienden Verdacht von jemandem ablenkenDiccionario Español-Alemán > desvanecer las sospechas de alguien
-
6 desvanecer
đezbane'θɛrv irr1) ( desaparecer algo en otra cosa) auflösen, verwischen2) ( hacer desaparecer) verschwinden lassen, verscheuchenverbo transitivo1. [humo, nube] vertreiben2. [idea, imagen] zerstreuen————————desvanecerse verbo pronominaldesvanecerdesvanecer [desβane'θer]num1num (color) verwischennum1num (desaparecer) verschwinden; (alcohol) verdunsten; (colores) verschwimmen; (esperanzas) zerrinnen; (enojo) verrauchen; el entusiasmo se desvaneció rápidamente die Begeisterung war schnell wieder verflogennum2num (desmayarse) ohnmächtig werden -
7 infundir sospechas
infundir sospechaseinen Verdacht aufkommen lassen -
8 infundir
imfun'đirvverbo transitivoinfundirinfundir [i98780C67ɱ98780C67fuDC489F9Dn̩DC489F9D'dir]einflößen; religión geben; infundir sospechas einen Verdacht aufkommen lassen -
9 maliciar
mali'θǐarv1) (sospechar, recelar) argwöhnen, verdächtigenEstoy maliciando que me han engañado. — Ich habe den Verdacht, dass ich betrogen wurde.
2) ( echar a perder) verderbenmaliciarmaliciar [mali'θjar]verbo transitivo, verbo reflexivonum1num (sospechar) argwöhnen; no malicies de cualquiera sei doch nicht allen gegenüber so argwöhnisch; maliciar de todo hinter allem etwas Schlechtes witternnum2num (pervertir) verderben
См. также в других словарях:
Verdacht — Verdacht … Deutsch Wörterbuch
Verdacht — wird im Deutschen seit dem 16. Jahrhundert in der Bedeutung „Übles von jemandem denken“ verwendet. Bereits im Mittelniederdeutschen existierte jedoch der vordacht in der Bedeutung von Argwohn. Das abgeleitete Adjektiv verdächtig ist in einer… … Deutsch Wikipedia
Verdacht — Verdacht, die aus objectiven Gründen entstandene Vermuthung, daß Jemand ein Unrecht gethan habe od. noch thun wolle. Der V. hat seine besondere Bedeutung im Criminalprocesse, theils als Grund zur Einleitung einer strafrichterlichen Untersuchung… … Pierer's Universal-Lexikon
Verdacht — Verdacht, auf bloßer Wahrscheinlichkeit beruhende Mutmaßung, daß jemand Urheber oder Teilnehmer einer strafbaren Handlung sei (s. Indiz). Schon ein solcher V. genügt für die Anordnung gewisser Maßregeln im Strafverfahren, so der Beschlagnahme,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Verdacht — Verdacht, Wahrscheinlichkeit im Schlimmen. V. surtheil im Strafproceß, daß die Beweisgründe die Schuld des Angeklagten höchst wahrscheinlich, aber doch noch nicht gewiß machen (absolutio ab instantia) … Herders Conversations-Lexikon
Verdacht — Sm std. (16. Jh.) Stammwort. Verbalabstraktum zu verdenken in der alten Bedeutung schlecht von jmd. denken, übelnehmen, verdächtigen . Adjektiv: verdächtig; Verb: verdächtigen. deutsch s. denken … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Verdacht — Verdächtigung; Vermutung; Misstrauen; Argwohn * * * Ver|dacht [fɛɐ̯ daxt], der; [e]s: argwöhnische Vermutung, besonders dahin gehend, dass eine bestimmte Person eine heimliche [böse] Absicht verfolge oder in einer bestimmten Angelegenheit der… … Universal-Lexikon
Verdacht — Ver·dạcht der; (e)s; nur Sg; 1 ein Verdacht (gegen jemanden / etwas) die Annahme, dass jemand etwas Verbotenes oder Illegales getan hat <ein (un)begründeter Verdacht; der dringende, nicht der leiseste Verdacht; Verdacht (gegen jemanden)… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Verdacht — 1. Der Verdacht ist s Teufels. (Ulm.) 2. Ein geringer Verdacht kann ein ganzes Haus zerrütten. Dän.: Ringe mistanke kand spilde godt rygte. (Prov. dan., 416.) 3. En falsche Verdacht het Tüfelsmacht. – Sutermeister, 128. 4. Kommt Verdacht ins Haus … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Verdacht — denken: Das gemeingerm. Verb mhd., ahd. denken, got. Þagkjan, engl. to think (aengl. đencan), schwed. tänka gehört mit der Sippe von ↑ dünken zu der idg. Wurzel *teng »empfinden, denken«, vgl. z. B. alat. tongere »kennen, wissen«. Die alten… … Das Herkunftswörterbuch
Verdacht — der Verdacht, e (Grundstufe) eine Vermutung, dass jmd. die Schuld an etw. trägt Beispiele: Der Verdacht fiel auf ihn. Er wurde unter dem Verdacht des Diebstahls verhaftet. Kollokation: in Verdacht geraten … Extremes Deutsch