-
21 polvo
polvo sustantivo masculino limpiar or quitar el polvo to do the dusting, to dust;◊ estar hecho polvo ( agotado) to be all in (fam);( deprimido) to be devastated; ( destruido) to be a wreckb) (Coc, Quím) powderc)polvos de talco talcum powder, talc (colloq)
polvo sustantivo masculino
1 (de suciedad, tierra) dust: quítale el polvo a los libros, dust the books
2 (de una sustancia) powder: compré leche en polvo, I bought powdered milk
polvos de talco, talcum powder
3 vulgar fuck, screw
echar un polvo, to have a screw Locuciones: familiar estar hecho polvo, (cansado, agotado) fam to be knackered o beat (abatido, triste) to be depressed (roto, destruido) to be ruined
hacer polvo, to spoil, ruin: nos hizo polvo el verano, it ruined our summer
este trabajo me está haciendo polvo, this job is really knocking me out
morder el polvo, to bite the dust: le hizo morder el polvo, it overcame him
limpio de polvo y paja, clear: ganó dos millones limpios de polvo y paja, she earned two million net ' polvo' also found in these entries: Spanish: constancia - gamuza - levadura - moler - pelusa - pelusilla - posarse - pulverizar - remolino - reposar - trapo - acumular - asentar - cacao - canela - carbonilla - curry - leche - levantar - limpio - llenar - lleno - mota - nube - película - sacudir - tierra - torbellino English: add in - baking powder - beat - blink - brush off - chilli powder - coat - collect - compact - cosmic dust - custard powder - dried - dust - dusty - film - fine - flick - fuck - gather - gold dust - kick up - mask - pie - powder - powdered - raise - screw - settle - shagged - shake off - shatter - soap powder - speck - stir up - suck - sweep away - trail - whirl - zonked - baking - chocolate - creamer - drinking - eyeful - gold - grit - icing - powdery - scouring - soap -
22 sabor
sabor sustantivo masculino viene en tres sabores it comes in three flavors; no tiene sabor it has no taste to it
sabor sustantivo masculino
1 (de una sustancia) taste, flavour, US flavor: tenía un sabor amargo, it had a bitter taste
tener sabor a, to taste of
con sabor a menta, mint-flavoured
2 (aire) estas calles tienen un ligero sabor medieval, these streets have a slight medieval flavour
3 (similitud, semejanza, estilo) es un edificio de sabor neoclásico, this building has a neoclassical feel about it Locuciones: dejar mal sabor de boca, to leave a bad taste in one's mouth ' sabor' also found in these entries: Spanish: acerba - acerbo - ácida - acidez - ácido - acritud - ahumada - ahumado - almibarada - almibarado - colín - deliciosa - delicioso - disgustar - gustillo - gustosa - gustoso - peculiar - picante - probar - realzar - regusto - resabio - saber - sosa - soso - suave - suavizar - suavidad - agradable - amargo - aspereza - áspero - como - conservar - dar - dejar - delicado - feo - fuerte - gusto - inmundo - ligero - sazón English: acid - acrid - ale - bitter - come out - delicate - detect - earthy - fiery - fishy - flat - flavor - flavour - foul - fruity - full-bodied - mild - mildness - nasty - nutty - obnoxious - pervasive - pungent - retain - savor - savour - sharp - sickly - smoky - smooth - spice - subtle - sweet - sweetness - tang - tart - taste - tinny - vile - Jell-O - jelly - sherbet - take - unpalatable -
23 segregación
segregación sustantivo femenino segregation;
segregación sustantivo femenino
1 (de una sustancia, un jugo gástrico, etc) secretion
2 (separación) segregation (marginación) segregación racial, racial segregation ' segregación' also found in these entries: English: segregation -
24 segregar
segregar ( conjugate segregar) verbo transitivo ‹personas/grupos› to segregate
segregar verbo transitivo
1 (una sustancia, un jugo) to secrete
2 (separar) to segregate (marginar) to marginalize ' segregar' also found in these entries: English: segregate - secrete -
25 tolerancia
tolerancia sustantivo femenino tolerance
tolerancia sustantivo femenino
1 tolerance
2 Téc tolerancia de un material, material tolerance Med tolerancia del paciente a una sustancia/droga, bodily resistance to a substance/drugs ' tolerancia' also found in these entries: Spanish: inmunológico English: indulgence - tolerance - tolerantly - best - red - toleration -
26 alkalimeter
s.alcalímetro, instrumento para medir la cantidad de álcali que contiene una sustancia. -
27 calipash
s.cierta parte de la tortuga próxima a la concha superior; una sustancia gelatinosa verdusca. -
28 conglutinate
adj.conglutinado, unido por medio de una sustancia viscosa.v.1 conglutinarse, aglutinarse.2 conglutinar, aglutinar. (pt & pp conglutinated) -
29 crystalloid
adj.cristaloide, parecido a un cristal.s.1 ejemplar de una sustancia cristalizable, cuyas soluciones son de fácil difusión: lo opuesto a colloid.2 cristaloide. -
30 curarize
v.colocar al organismo bajo la acción del curare,una sustancia que afloja los músculos, curarizar. (pt & pp curarized) -
31 emulsify
vt.emulsionar, disolver una sustancia en otra. (tecnología) (pt & pp emulsified) -
32 hepatize
v.1 cambiar o transformar en una sustancia semejante al hígado, se aplica en medicina particularmente a los pulmones.2 (química) llenar de gas hidrógeno sulfurado. (pt & pp hepatized) -
33 herborize
v.1 herborizar, ir al campo en busca de hierbas o planta2 formar dibujos de plantas o árboles, en una sustancia mineral. (pt & pp herborized) -
34 inclusion
s.1 inclusión.2 abarcadura.3 unión de una sustancia al interior del organismo. -
35 keratinized
adj.recubierto por una sustancia resistente a la secreción gástrica, queratinizado.pp.participio pasado del verbo KERATINIZE.pt.pretérito del verbo KERATINIZE. -
36 nitroglycerin
s.nitroglicerina, líquido aceitoso, amarillo claro, de tremenda fuerza explosiva; se mezcla comúnmente con una sustancia neutra para formar la dinamita. -
37 paralyze
v.1 paralizar, inmovilizar.2 dejar inválido.3 paralizarse.4 curarizar, una sustancia que afloja los músculos, colocar al organismo bajo la acción del curare. (pt & pp paralyzed) -
38 uptake
adj.ser listo, ser duro de mollera.s.to be quick/slow on the uptake ser/no ser muy espabilado(a)2 cañón de la chimenea.3 cantidad admitida.4 absorción de una sustancia por un tejido, captación. -
39 vapour
s.1 vapor, vaho, exhalación; nube ligera, fluido visible en la atmósfera.2 vapor, fluido aeriforme, la forma gaseosa de una sustancia que por lo general es sólida o líquida.3 lo transitorio e insubstancial.4 vanidad, presunción, soberbia, arrogancia.5 pl.6 ant.) Vapores, melancolía, mal hipocondríaco o del bazo. -
40 matter
'mætə
1. noun1) (solids, liquids and/or gases in any form, from which everything physical is made: The entire universe is made up of different kinds of matter.) materia, sustancia2) (a subject or topic (of discussion etc): a private matter; money matters.) asunto, cuestión3) (pus: The wound was infected and full of matter.) pus
2. verb(to be important: That car matters a great deal to him; It doesn't matter.) importar- be the matter
- a matter of course
- a matter of opinion
- no matter
- no matter who
- what
- where
matter1 n1. problemawhat's the matter? ¿qué pasa? / ¿qué problema hay?2. asunto / cuestión3. materia / sustanciano matter... no importa...no matter what it costs no importa lo que cueste / cueste lo que cuestematter2 vb importartr['mætəSMALLr/SMALL]1 (affair, subject) asunto, cuestión nombre femenino2 (trouble, problem) problema nombre masculino■ what's the matter? ¿qué pasa?■ what's the matter with Susan? ¿qué le pasa a Susan?■ is anything the matter? ¿pasa algo?3 SMALLPHYSICS/SMALL (physical substance) materia, sustancia4 (type of substance, things of particular kind) materia1 (be important) importar (to, a)■ it doesn't matter no importa, es igual, da igual■ does it matter if you're late? ¿pasa algo si llegas tarde?■ it doesn't matter what you wear da igual lo que lleves, no importa lo que lleves■ his attitude doesn't exactly help matters su actitud no facilita las cosas, precisamente\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL(as) a matter of course por normaas a matter of fact en realidad, de hechoas matters stand tal y como están las cosasfor that matter en realidadno matter no importa■ no matter who it is sea quién sea, quienquiera que seato be a matter of life or death ser cuestión de vida o muerteto be a matter of opinion ser discutibleto be no laughing matter no ser cosa de risa, no ser motivo de risa, no ser para reírseto be another matter ser otra cosato let the matter drop/rest dejarlo correrto make matters worse para colmo (de desgracias)to take matters into one's own hands tomarse la justicia por su manomatters arising asuntos nombre masculino plural variosthe matter in hand el asunto de que se tratamatter ['mæt̬ər] vi: importarit doesn't matter: no importamatter n1) question: asunto m, cuestión fa matter of taste: una cuestión de gusto2) substance: materia f, sustancia f3) matters nplcircumstances: situación f, cosas fplto make matters worse: para colmo de males4)to be the matter : pasarwhat's the matter?: ¿qué pasa?5)as a matter of fact : en efecto, en realidad6)for that matter : de hecho7)no matter how much : por mucho quen.• asunto s.m.• capítulo s.m.• cosa s.f.• cuestión s.f.• especie s.f.• hecho s.m.• materia s.f.• material s.m.• motivo s.m.• tema s.m.v.• importar v.
I 'mætər, 'mætə(r)1) ua) ( substance) (Phil, Phys) materia f, sustancia fc) ( subject matter) temática f, tema md) (written, printed material)printed matter — impresos mpl
reading matter — material m de lectura
2)a) (question, affair) asunto m, cuestión fthat's another o a different matter — eso es otra cosa, eso es diferente
as a matter of interest, what does he do for a living? — por pura curiosidad ¿en qué trabaja?
it's no laughing matter — no es motivo de risa, no es (como) para reírse
b) matters plmatters arising — asuntos mpl varios
c) ( approximate amount)a matter OF something — cuestión f or cosa f de algo
it was all over in a matter of seconds — todo acabó en cuestión or cosa de segundos
d) (in phrases)as a matter of fact: as a matter of fact, I've never been to Spain la verdad es que or en realidad nunca he estado en España; for that matter en realidad; no matter (as interj) no importa; (as conj): no matter how hard I try por mucho que me esfuerce; I want you back by 9 o'clock, no matter what — quiero que estés de vuelta a las nueve, pase lo que pase
3) (problem, trouble)what's the matter? — ¿qué pasa?
what's the matter with Jane/the typewriter? — ¿qué le pasa a Jane/a la máquina de escribir?
is anything the matter with Alice? — ¿le pasa algo a Alice?
II
intransitive verb importarit doesn't matter — no importa, da igual
['mætǝ(r)]to matter TO somebody: money is the only thing that matters to her/them — el dinero es lo único que le/les importa
1. N1) (=substance) materia f, sustancia f2) (Typ, Publishing) material madvertising matter — material m publicitario
3) (Med) (=pus) pus m, materia f4) (Literat) (=content) contenido m5) (=question, affair) asunto m, cuestión f•
that's quite another matter, that's another matter altogether — esa es otra cuestión, eso es totalmente distinto•
that's a very different matter — esa es otra cuestión, eso es totalmente distinto•
it's an easy matter to phone him — es cosa fácil llamarle•
as a matter of fact..., as a matter of fact I know her very well — de hecho or en realidad la conozco muy bienI don't like it, as a matter of fact I'm totally against it — no me gusta, de hecho estoy totalmente en contra
"don't tell me you like it?" - "as a matter of fact I do" — -no me digas que te gusta -pues sí, la verdad es que sí
•
for that matter — en realidad•
it is no great matter — es poca cosa, no importa•
in the matter of — en cuanto a, en lo que se refierelaughing 1., mince 2., 2)•
it's a serious matter — es cosa seria6) (=importance)no matter!, it makes no matter — frm ¡no importa!, ¡no le hace! (LAm)
•
no matter how you do it — no importa cómo lo hagasget one, no matter how — procura uno, del modo que sea
•
no matter what he says — diga lo que digawhat matter? — frm ¿qué importa?
•
no matter who goes — quienquiera que vaya7) (=difficulty, problem etc)what's the matter? — ¿qué pasa?, ¿qué hay?
what's the matter with you? — ¿qué te pasa?, ¿qué tienes?
what's the matter with Tony? — ¿qué le pasa a Tony?
something's the matter with the lights — algo les pasa a las luces, algo pasa con las luces
what's the matter with my hat? — ¿qué pasa con mi sombrero?
what's the matter with singing? — ¿por qué no se puede cantar?, ¿es que está prohibido cantar?
as if nothing were the matter — como si no hubiese pasado nada, como si tal cosa
8) matters (=things) situación fsing2.VI importardoes it matter to you if I go? — ¿te importa que yo vaya?
why should it matter to me? — ¿a mí qué me importa or qué más me da?
it doesn't matter — (unimportant) no importa; (no preference) (me) da igual or lo mismo
what does it matter? — ¿qué más da?, ¿y qué?
* * *
I ['mætər, 'mætə(r)]1) ua) ( substance) (Phil, Phys) materia f, sustancia fc) ( subject matter) temática f, tema md) (written, printed material)printed matter — impresos mpl
reading matter — material m de lectura
2)a) (question, affair) asunto m, cuestión fthat's another o a different matter — eso es otra cosa, eso es diferente
as a matter of interest, what does he do for a living? — por pura curiosidad ¿en qué trabaja?
it's no laughing matter — no es motivo de risa, no es (como) para reírse
b) matters plmatters arising — asuntos mpl varios
c) ( approximate amount)a matter OF something — cuestión f or cosa f de algo
it was all over in a matter of seconds — todo acabó en cuestión or cosa de segundos
d) (in phrases)as a matter of fact: as a matter of fact, I've never been to Spain la verdad es que or en realidad nunca he estado en España; for that matter en realidad; no matter (as interj) no importa; (as conj): no matter how hard I try por mucho que me esfuerce; I want you back by 9 o'clock, no matter what — quiero que estés de vuelta a las nueve, pase lo que pase
3) (problem, trouble)what's the matter? — ¿qué pasa?
what's the matter with Jane/the typewriter? — ¿qué le pasa a Jane/a la máquina de escribir?
is anything the matter with Alice? — ¿le pasa algo a Alice?
II
intransitive verb importarit doesn't matter — no importa, da igual
to matter TO somebody: money is the only thing that matters to her/them — el dinero es lo único que le/les importa
См. также в других словарях:
Sustancia simple — Una sustancia simple es aquella en que sus moléculas están formadas por una sola clase de átomo. Por ejemplo, el oxígeno (O2) y el ozono (O3) son sustancias simples, ya que sus moléculas están formadas sólo por átomos de oxígeno. Otro ejemplo lo… … Wikipedia Español
Sustancia — (Del lat. substantia.) ► sustantivo femenino 1 Cualquier cosa que constituye la esencia o el fundamento de otra: ■ la sustancia del artículo se resume en dos líneas. TAMBIÉN substancia SINÓNIMO contenido esencia fondo 2 Aquello de lo que está… … Enciclopedia Universal
Sustancia — En el ámbito de las ciencias químicas, sustancia o substancia es toda porción de materia que comparte determinadas propiedades intensivas. Se emplea también el término para referirse a la clase de materia de la que están formados los cuerpos.… … Wikipedia Español
Sustancia química — El agua y vapor son dos formas diferentes de una misma sustancia química. Una sustancia química es cualquier material con una composición química definida, sin importar su procedencia.[1] Por ejemplo, una muestra de agua tiene las mismas… … Wikipedia Español
sustancia — {{#}}{{LM S36881}}{{〓}} {{SynS37796}} {{[}}sustancia{{]}} ‹sus·tan·cia› (también {{◎}}substancia{{ ̄}}) {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Cualquier materia en cualquier estado: • El agua es una sustancia líquida. Se manchó las manos con una sustancia… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Sustancia placebo — Cuatro placebos Un placebo es una sustancia farmacológicamente inerte que se utiliza como control en un ensayo clínico. El placebo es capaz de provocar un efecto positivo a ciertos individuos enfermos si éstos no saben que están recibiendo un… … Wikipedia Español
sustancia — s f 1 Parte fundamental y constituyente de las cosas: la sustancia de un cuerpo, la sustancia de una idea, la sustancia de un conocimiento 2 Materia o jugo que se extrae de algún cuerpo, o que se produce para algún propósito medicinal, químico,… … Español en México
Sustancia inorgánica — Se denomina sustancia inorgánica a toda sustancia que carece de átomos de carbono en su composición química. Un ejemplo de sustancia inorgánica es el ácido sulfúrico o el cloruro sódico. De estos compuestos trata la química orgánica. En Biología … Wikipedia Español
Sustancia gris — ► locución ANATOMÍA Una de las dos partes de que se componen el encéfalo y la médula espinal. * * * La sustancia gris corresponde a aquellas zonas del sistema nervioso central en la que existe un predominio de las neuronas que se reunen, formados … Enciclopedia Universal
sustancia — (f) (Básico) cualquier materia que sea sólida, líquida o gaseosa Ejemplos: Me manché los zapatos con una sustancia pegajosa que estaba en el suelo. El aire es una mezcla de varias sustancias. Colocaciones: sustancia mineral … Español Extremo Basic and Intermediate
Sustancia activa — En los biocidas, es una una sustancia o microorganismo, incluido un virus o un hongo, que ejerza una acción general o específica contra organismos nocivos … Enciclopedia Universal