-
1 critica
critica s.f. 1. ( disapprovazione) critique: esporsi alle critiche s'exposer aux critiques, prêter le flanc à la critique; muovere una critica a qcu. adresser une critique à qqn; fare una critica a qcu. faire une critique à qqn; suscitare molte critiche susciter de nombreuses critiques; essere oggetto di critiche être l'objet de critiques; critica severa critique sévère; critica sferzante critique cinglante. 2. ( insieme dei critici) critique: la critica ha accolto favorevolmente il romanzo la critique a accueilli favorablement le roman; la critica è unanime la critique est unanime. 3. ( scritto critico) critique: ho letto una critica favorevole j'ai lu une bonne critique. 4. ( insieme degli scritti critici) critique, presse. 5. ( disciplina) critique: critica letteraria critique littéraire. -
2 critico
critico agg./s. (pl. -ci) I. agg. 1. (severo, di disapprovazione) critique: guardare qcs. con occhio critico regarder qqch. d'un (o avec un) œil critique. 2. (grave, difficile) critique: momento critico moment critique; si trova in una situazione critica il se trouve dans une situation critique. 3. ( Med) critique: condizioni critiche conditions critiques; l'adolescenza è un'età critica l'adolescence est un âge critique. 4. (Fis,Mat) critique. 5. ( relativo alla critica) critique: facoltà critica faculté critique. II. s.m. critique. -
3 acre
acre agg.m./f. 1. (rif. a sapore) âcre, aigre, acide. 2. (rif. a odore: irritante, pungente) âcre: fumo acre fumée âcre. 3. (rif. a suono) perçant, strident. 4. ( mordace) acerbe, mordant, grinçant: critica acre critique acerbe. -
4 appuntare
I. appuntare v. ( appùnto) I. tr. 1. ( fissare con uno spillo) épingler, fixer: appuntare un fiore sul vestito épingler une fleur sur son costume; appuntare una medaglia sul petto di qcu. épingler une médaille sur la poitrine de qqn. 2. (fissare: rif. a spilli, aghi) piquer: appuntare uno spillo sul guancialino piquer une épingle dans la pelote à épingles. 3. (unire: con due punti) coudre, fixer. 4. ( rar) ( rendere appuntito) tailler: appuntare una matita tailler un crayon. 5. ( rar) (puntare, dirigere) pointer. II. prnl. appuntarsi ( essere rivolto) se fixer, se concentrer: su di lui si appuntò l'interesse della critica l'intérêt des critiques se fixa sur lui. II. appuntare v.tr. ( appùnto) 1. ( annotare) noter: appuntare qcs. sul taccuino noter qqch. sur son carnet. 2. (fig,lett) ( deplorare) blâmer, réprimander. -
5 attacco
attacco s.m. (pl. - chi) 1. (Mil,Sport) ( assalto) attaque f., assaut: passare all'attacco passer à l'attaque; andare all'attacco monter à l'attaque, aller à l'attaque; respingere un attacco repousser une attaque. 2. ( Sport) ( insieme dei giocatori) attaque f., attaquants pl. 3. ( fig) ( critica aspra) attaque f.: un violento attacco alla politica del governo une attaque violente contre la politique du gouvernement. 4. ( Med) crise f.: avere un altro attacco della malattia avoir une nouvelle crise; un attacco di tosse une quinte de toux; un attacco d'asma une crise d'asthme; attacco epilettico crise d'épilepsie. 5. (inizio, apertura) début: l'attacco del libro è bello le début du livre est bien. 6. ( Mus) attaque f., entrée f.: l'attacco dei violini l'entrée des violons. 7. ( Mus) ( entrata) début, attaque f.: un attacco morbido une attaque douce. 8. ( insieme degli animali da tiro) attelage: un attacco a quattro un attelage à quatre chevaux. 9. ( punto di unione) point d'attache, attache f. 10. ( Mecc) ( giuntura) attache f.; ( di un tubo) prise f., embout. 11. (El,Tel) prise f. de courant. 12. ( Chim) attaque f., corrosion f. 13. ( Ferr) attelage. 14. ( Alp) point de départ. 15. ( degli sci) fixation f.: attacco di sicurezza fixation de sécurité. 16. ( Met) attaque f. -
6 bersaglio
bersaglio s.m. cible f. ( anche fig): mancare il bersaglio manquer la cible; tirare al bersaglio tirer à la cible; ( fig) è il bersaglio della critica il est la cible des critiques. -
7 canea
canea s.f. 1. ( l'abbaiare) aboiement m. 2. ( estens) ( muta di cani) meute. 3. ( fig) ( critica) aboiements m.pl. -
8 censura
censura s.f. 1. ( controllo) censure: censura cinematografica censure cinématographique. 2. ( comitato di censura) censure: la censura ha tagliato due scene del film la censure a coupé deux scènes du film; passare la censura échapper à la censure. 3. ( ufficio) commission de censure. 4. ( estens) (critica, disapprovazione) censure. 5. (Stor.rom) censure. -
9 consenso
consenso s.m. 1. ( permesso) consentement, permission f., autorisation f.: non ho il consenso dei miei genitori je n'ai pas l'autorisation de mes parents; chiedere il consenso demander la permission, demander l'autorisation; ottenere il consenso obtenir la permission, obtenir l'autorisation. 2. ( approvazione) consentement, accord, approbation f.: con il consenso di tutti i soci avec l'accord de tous les membres; per comune consenso d'un commun accord. 3. ( giudizio favorevole) consensus, soutien, approbation f.; ( dei critici) adhésion f.: incontrare larghi consensi rencontrer un large consensus: l'opera ha incontrato larghi consensi di pubblico e di critica cette œuvre a obtenu l'adhésion du public et de la critique. 4. (Pol,Sociol) consensus. 5. ( Dir) ( matrimoniale) consentement: prendere il consenso prendre le consentement; rilasciare il consenso délivrer le consentement. -
10 costruttivo
costruttivo agg. 1. de construction: tecnica costruttiva technique de construction. 2. ( fig) constructif: idee costruttive idées constructives; critica costruttiva critique constructive. -
11 curare
curare v. ( cùro) I. tr. 1. ( avere in cura) soigner: il medico che lo cura è molto noto le médecin qui le soigne est très réputé; lo hanno curato con gli antibiotici on l'a soigné avec des antibiotiques, on l'a soigné aux antibiotiques. 2. ( medicare) soigner: curare una ferita soigner une blessure. 3. ( assistere) soigner: curare un malato soigner un malade. 4. ( occuparsi di) soigner, prendre soin de: curare i propri figli prendre soin de ses enfants; cura molto il suo abbigliamento il soigne beaucoup sa tenue; curare gli interessi della famiglia prendre soin des intérêts de sa famille. 5. ( provvedere) veiller à: curate che tutto sia pronto per le dieci veillez à ce que tout soit prêt à dix heures. 6. ( fig) (stare attento, cercare di migliorare) soigner: devi curare di più la punteggiatura il faut que tu soignes davantage la ponctuation; curare i propri difetti soigner ses défauts. 7. ( Edit) préparer, réaliser, éditer: curare l'edizione di un'opera préparer l'édition d'une œuvre, éditer une œuvre; l'edizione critica è stata curata da un noto filologo l'édition critique a été réalisée par un très célèbre philologue. 8. (rif. a mostre, eventi) organiser: curare una mostra organiser une exposition. 9. ( colloq) ( seguire gli spostamenti di) filer: i ladri lo hanno curato per alcuni giorni les voleurs l'ont filé pendant plusieurs jours. II. prnl. curarsi 1. (sottoporsi a cure mediche, avere cura della propria salute) se soigner: è necessario curarsi in tempo il faut se soigner à temps; mi sto curando con gli antibiotici je me soigne aux antibiotiques. 2. ( interessarsi) se soucier (di de), prêter attention (di à): non mi curo delle chiacchiere je ne prête pas attention aux commérages; non me ne curo cela ne m'intéresse pas, ( lett) je n'en ai cure; non curarsi dell'opinione della gente ne pas se soucier de l'avis des gens. 3. ( prendersi la briga) prendre soin (di de): non si è mai curato di rispondermi il n'a jamais pris soin de me répondre. -
12 demolitore
demolitore I. s.m. 1. (f. - trice) démolisseur. 2. ( impresa di demolizioni) entreprise f. de démolition. 3. ( di veicoli) démolisseur, casseur: portare l'auto dal demolitore porter sa voiture à la casse. II. agg. destructeur, destructif, mutilant ( anche fig): critica demolitrice critique destructrice. -
13 distruttivo
distruttivo agg. destructif, de destruction ( anche fig): critica distruttiva critique destructive; il potere distruttivo di una bomba le pouvoir de destruction d'une bombe. -
14 educazione
educazione s.f. 1. ( formazione) éducation: l'educazione dei figli l'éducation des enfants; impartire a qcu. un'educazione rigida donner à qqn une éducation stricte; curare l'educazione di qcu. veiller à l'éducation de qqn, prendre soin de l'éducation de qqn. 2. ( buone maniere) éducation, savoir-vivre m.inv., bonnes manières pl.: mancanza di educazione manque d'éducation, manque de savoir-vivre; un ragazzo senza alcuna educazione un garçon sans aucune éducation; è una questione di buona educazione c'est une question d'éducation, c'est une question de bonnes manière; insegnare l'educazione a qcu. apprendre à qqn les bonnes manières; ( colloq) dove hai imparato l'educazione? où est-ce que tu as été élevé? impari l'educazione! espèce de malappris!; ( iron) bell'educazione! en voilà des manières! 3. ( sviluppo metodico) éducation, formation, exercice m.: l'educazione della mente critica la formation de l'esprit critique, l'exercice de l'esprit critique; educazione della voce l'éducation de la voix, la formation de la voix. -
15 emergenza
I. emergenza s.f. 1. urgence. 2. ( situazione critica) urgence, crise: emergenza sanitaria urgence sanitaire; emergenza AIDS alerte sida. II. emergenza s.f. 1. ( comparsa) émergence. 2. ( estens) ( scoperta) découverte; ( prova) preuve. 3. ( Bot) ( protuberanza) émergence. -
16 estetico
estetico agg. (pl. -ci) 1. esthétique: critica estetica critique esthétique; senso estetico sens de l'esthétique, sens de la beauté. 2. ( bello) esthétique, beau, harmonieux: la facciata non è molto estetica la façade n'est pas très belle. 3. ( che riguarda la cura del corpo) esthétique: trattamento estetico soin esthétique; chirurgia estetica chirurgie esthétique. -
17 favore
favore s.m. 1. ( benevolenza) faveur f.: conquistare il favore di qcu. conquérir la faveur de qqn; gode dei favori del suo insegnante il a les faveurs de son professeur; mi sono guadagnata i suoi favori j'ai gagné ses faveurs; ottenne il favore dei superiori il obtint la faveur de ses supérieurs; perdere il favore di qcu. perdre la faveur de qqn. 2. ( piacere) service: devo chiederti un favore j'ai un service à te demander; puoi farmi un favore? peux-tu me rendre un service? 3. ( approvazione) faveur f.: il nuovo prodotto ha incontrato il favore del pubblico le nouveau produit a rencontré la faveur du public; le sue canzoni godono del favore della critica ses chansons jouissent de la faveur de la critique. -
18 feroce
feroce agg.m./f. 1. féroce: una bestia feroce une bête féroce; un feroce tiranno un tyran farouche; sguardo feroce regard féroce. 2. ( atroce) violent: il periodo più feroce delle persecuzioni la période la plus violente des persécutions. 3. ( sanguinoso) violent, sanglant: una feroce battaglia une bataille violente, une bataille sanglante. 4. ( fig) (aspro, pungente) féroce: critica feroce critique féroce. 5. ( fig) ( insopportabile) violent, féroce: un dolore feroce une douleur violente; fame feroce une faim de loup, un appétit féroce. -
19 ferocia
ferocia s.f. férocité: la ferocia di un criminale la férocité d'un criminel; la ferocia della tigre la férocité du tigre; la ferocia di una critica la férocité d'une critique. -
20 frustata
frustata s.f. 1. coup m. de fouet: gli diedero venti frustate ils lui donnèrent vingt coups de fouet. 2. ( fig) ( critica severa) critique cinglante. 3. ( fig) ( incitamento energico) coup m. de fouet.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Crítica — Saltar a navegación, búsqueda Para el diario argentino, véase Crítica de la Argentina. Una crítica (del griego κριτικός (kritikós), capaz de discernir ) es la reacción o la opinión personal y/o analizada ante un tema, varias opiniones pueden… … Wikipedia Español
critică — ≠ laudă Trimis de siveco, 24.02.2006. Sursa: Antonime CRÍTIC adj. 1. agitat, frământat, greu, tulbure, zbuciumat. (Vremuri critică.) 2. grav, greu, periculos, primejdios. (Moment critică al unei crize.) 3. v. combativ. Trimis de siveco,… … Dicționar Român
critica — CRITICÁ, crític, vb. I. tranz. A dezvălui lipsurile, greşelile, defectele unor persoane, ale unei opere, ale unor stări de lucruri (arătând cauzele şi indicând mijloacele de îndreptare). ♦ A aprecia valoare etica, artistică etc. a unei opere. ♦ A … Dicționar Român
crítica — sustantivo femenino 1. Juicio que se da sobre una obra artística o un hecho político, deportivo o de cualquier otro tipo: No he leído la crítica de esta película. Las críticas de este libro son excelentes. María se ha especializado en crítica… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
critica — / kritika/ s.f. [dal gr. kritikḗ (tékhnē ) arte del giudicare ]. 1. a. [facoltà intellettuale che rende capaci di esaminare e valutare, di prendere posizione rispetto a qualcosa e sim.: avere capacità di c. ] ▶◀ analisi, esame, giudizio,… … Enciclopedia Italiana
crítica — s. f. 1. Análise, feita com maior ou menor profundidade, de qualquer produção intelectual (de natureza artística, científica, literária, etc.). = APRECIAÇÃO 2. Capacidade de julgar. 3. [Figurado] Opinião desfavorável. = CENSURA, CONDENAÇÃO… … Dicionário da Língua Portuguesa
crítica — f. ☛ V. crítico … Diccionario de la lengua española
crítica — ► sustantivo femenino 1 Expresión de un juicio sobre una obra artística, la actuación de un artista, de un deportista, u otra cuestión: ■ no sabe si tendrá que hacer crítica literaria o taurina. SINÓNIMO apreciación juicio valoración 2 ARTE, CINE … Enciclopedia Universal
critica — 1crì·ti·ca s.f. 1. TS filos. facoltà intellettuale che permette di formulare giudizi obiettivi e analitici su fatti e questioni di natura morale, spirituale, storica, ecc.; esame rigoroso a cui la ragione sottopone le cose | nella filosofia di… … Dizionario italiano
crítica — s f 1 Capacidad de examinar, valorar y juzgar alguna obra o la actuación de alguien 2 Opinión o juicio, favorable o negativo, que se da acerca de algo después de haberlo examinado: hacer una crítica 3 Conjunto de los que critican algo: la crítica … Español en México
critica — {{hw}}{{critica}}{{/hw}}s. f. 1 Esame a cui la ragione sottopone fatti e teorie per determinare in modo rigoroso certe loro caratteristiche. 2 Esame di opere artistiche, spec. a fini di valutazione estetica: critica letteraria; critica d arte. 3… … Enciclopedia di italiano