-
1 condena
kɔn'đenaf1) Verurteilung f2) JUR Strafe fsustantivo femeninocondenacondena [koDC489F9Dn̩DC489F9D'dena]Verurteilung femenino; cumplir una condena eine Strafe verbüßen -
2 cumplir una condena
cumplir una condenaeine Strafe verbüßen -
3 pagar una condena
pagar una condenaeine Strafe verbüßen -
4 pagar
pa'ɡ̱arv1) bezahlen, auszahlen, zahlenPago una ronda. — Ich gebe einen aus.
¿Puedo pagar con chelines? — Kann ich in Schillingen zahlen?
2) ( ingresar) einzahlen3) ( devolver) zurückzahlen, begleichen4) (fam) blechen5) ECO abführen6)pagar impuestos por — FIN versteuern
7) (fig: cumplir una pena por un delito) verbüßen, abbüßen, sühnen8) (fig: corresponder al afecto) zurückzahlen, vergelten, entlohnen¡Así es como pagas todo el amor que te he dado! — So vergiltst du mir also all die Liebe, die ich dir gab!
9) (fig)pagarla/pagarlas — bezahlen
¡Me las vas a pagar! — Das wirst du mir bezahlen!
10)verbo transitivo1. [gen] bezahlen2. [corresponder] zurückzahlen3. (locución)4. el que la hace la paga wer den Schaden anrichtet, muss dafür bezahlen————————verbo intransitivo————————pagarse verbo pronominal1. [dar dinero] sich bezahlt machen2. [costearse] sich leistenpagarpagar [pa'γar] <g ⇒ gu>num1num (gastos, a alguien) bezahlen; (sueldo que se debe) auszahlen; (una deuda) begleichen; pagar un anticipo eine Anzahlung leisten; una cuenta sin pagar eine unbezahlte Rechnung; pagar una deuda a plazos eine Schuld abzahlen; ahora tiene que pagar el pato (figurativo) jetzt muss er/sie es ausbadennum2num (expiar) büßen; pagar una condena eine Strafe verbüßen; ¡me las pagarás! das wirst du mir büßen!■ pagarse -
5 aligeramiento
alixera'mǐentom1) ( acción de hacer menos pesado) Erleichterung f2) ( abreviación) Minderung f, Erlass m3) (fig: moderación de algo) Verminderung faligeramientoaligeramiento [alixera'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto] -
6 anatema
ana'temam1) ( maldición de la iglesia) REL Kirchenbann m2) (fig: maldición) Verdammung fsustantivo masculinoanatemaanatema [ana'tema]num1num (maldición) Verfluchung femenino; lanzar anatemas contra alguien Verwünschungen gegen jemanden ausstoßen -
7 cumplir
kum'plirv1) erfüllen, erledigen2) ( un castigo) verbüßen3) ( una ley) befolgenverbo transitivo1. [orden] ausführen[ley] einhalten[promesa] halten2. [años] Geburtstag haben3. [condena, servicio] absitzen————————verbo intransitivo1. [tiempo] ablaufen2. [por cortesía] seine Pflicht tunpara o por cumplir der Form halber3. [satisfacer]cumplir con [obligación] erfüllen[promesa] halten[por cortesía] sich jm gegenüber korrekt verhaltencumplircumplir [kum'plir]num1num (hacer su deber) pflichtbewusst sein; cumplir con su deber/su promesa seine Pflicht/sein Versprechen erfüllen; hacer algo sólo por cumplir etw nur der Form halber tun; cumpliré por ti ich werde für dich eintretennum2num (soldado) seinen Militärdienst beendennum3num (plazo) ablaufennum1num (una orden) ausführennum2num (un encargo) erledigennum3num (una promesa, condición) erfüllennum4num (un plazo) einhaltennum5num (el servicio militar) ableistennum6num (una prestación) erbringennum7num (una pena) verbüßennum8num (las leyes) befolgen■ cumplirse in Erfüllung gehen -
8 digno
'điɡ̱noadjdigno de — wert, würdig, ehrenwert
digno de confianza — vertrauenswürdig, verlässlich
1. [con dignidad] würdig2. [merecedor]ser digno de algo/alguien etw /jn verdienen3. [que corresponde]dignodigno , -a ['diγno, -a]num1num (merecedor) würdig; digno de compasión bemitleidenswert; digno de confianza vertrauenswürdig; digno de fe glaubwürdig; digno de mención erwähnenswert; digno de ver sehenswertnum2num (adecuado) angemessennum3num (noble) anständignum4num (con gravedad) würdevoll -
9 echar
e'tʃarv1) ( un líquido) eingießen, einfüllen, einschenken2) ( expulsar) verstoßen, hinauswerfen, vertreibenechar abajo — niederreißen, abreißen, zerstören
3) ( botar) wegwerfen4)echar a perder — ruinieren, verderben
5) ( dispersar) streuen6) ( crecer) wachsen, sich ausbreiten, ansetzen7)echar pestes contra alguien — über jdn schimpfen, jdn verfluchen
8) ( poner) setzen, stellen, legenverbo transitivo1. [a lo lejos] werfen2. [alimentos] geben3. [acostar] hinlegen4. [humo, vapor, chispas] ausstoßen5. [expulsar] hinauswerfen6. [llave, pestillo]7. [condena, adivinar] geben8. (familiar) [en televisión, cine] bringen9. (locución)echar abajo [derrumbar] abreißenechar a perder [estropear] verderbenechar de menos [añorar] vermissen————————verbo intransitivo1. [por lugar] gehen2. [empezar a]————————echarse verbo pronominal1. [lanzarse]2. [acostarse] sich hinlegen3. [empezar a]echarechar [e'6B36F75Cʧ6B36F75Car]num1num (tirar) werfen; (carta) einwerfen; echar a la basura/al suelo in den Müll/auf den Boden werfen; la suerte está echada die Würfel sind gefallennum6num (tumbar) legennum10num (loc): echar abajo (destruir) abreißen; (rechazar) ablehnen; echar un brindis einen Trinkspruch ausbringen; echar algo en cara a alguien jdm etwas vorwerfen; echar chispas (familiar) vor Wut schäumen; echar cuentas rechnen; echar la culpa a alguien die Schuld auf jemanden schieben; echar un discurso eine Rede halten; echar en falta vermissen; echar gasolina tanken; echarlas Chile; (echar a correr) davonlaufen; echarle Perú; (emborracharse) sich (ständig) betrinken; echar leña al fuego (figurativo) Öl ins Feuer gießen; echar una mano a alguien (familiar) jdm zur Hand gehen; echar de menos vermissen; echar una ojeada a alguien einen Blick auf jemanden werfen; echar a perder verderben; echar pestes (familiar) fluchen; echar a pique versenken; echar raíces Wurzeln schlagen; echar a suertes losen; echar por tierra (figurativo) zunichte machen; echar un trago (familiar) einen Schluck trinkennum1num (lanzar) werfennum2num (verter) einschenken■ echarsenum2num (lanzarse) sich stürzen [sobre auf+acusativo]; echarse a los pies de alguien sich jemandem zu Füßen werfen -
10 imposición
imposi'θǐɔnf1) ECO Einlage f2) ( contribuciones) Besteuerung f3) ( exigencia desmedida) Besteuerung f, Auferlegung f4)imposición de manos — REL Handauflegen n
sustantivo femenino1. [obligación] Verpflichtung die2. [ingreso] Einzahlung dieimposiciónimposición [imposi'θjon] -
11 prisión
pri'sǐɔnf1) Gefängnis n2)prisión preventiva — JUR Schutzhaft f, Untersuchungshaft f
sustantivo femeninoprisiónprisión [pri'sjon]num1num (reclusión) Haft femenino; (de guerra) Gefangenschaft femenino; prisión celular Einzelhaft femenino; prisión preventiva Untersuchungshaft femeninonum2num (edificio) Gefängnis neutro; prisión de alta seguridad Hochsicherheitsgefängnis neutro; estar en prisión im Gefängnis sitzen -
12 sentenciador
sentenciadorsentenciador (a) [seDC489F9Dn̩DC489F9Dteṇθja'ðor(a)]urteilend; (que condena) verurteilend
См. также в других словарях:
condena — sustantivo femenino 1. Castigo que se impone a alguien que ha cometido una falta o delito: Está cumpliendo su condena en la cárcel de mujeres. Le han reducido la condena por buen comportamiento. 2. Área: derecho Sentencia de un juez que reconoce… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
condena — (De condenar). f. Acción y efecto de condenar. condena condicional. f. Der. Beneficio de no cumplir una condena privativa de libertad, que se concede a quienes delinquen por primera vez si no delinquen de nuevo dentro de un cierto plazo. condena… … Diccionario de la lengua española
condena — ► sustantivo femenino 1 Acción y efecto de condenar, reprobar o deplorar un hecho o situación: ■ los políticos acordaron expresar su condena más enérgica a los actos terroristas. 2 DERECHO Parte de la sentencia dictada por un juez o tribunal, en… … Enciclopedia Universal
condena — s f 1 Castigo, pena o sanción que se impone a una persona a la que se ha declarado culpable de algún delito en un juicio: cumplir una condena, La condena va de tres a cinco años de prisión 2 Crítica en la que se expresa repudio o indignación por… … Español en México
condena — {{#}}{{LM C09763}}{{〓}} {{SynC09998}} {{[}}condena{{]}} ‹con·de·na› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Pena o castigo que impone una autoridad: • cumplir una condena.{{○}} {{<}}2{{>}} Reprobación o desaprobación de algo que se considera malo y… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
condena — No hay que confundir los términos condena, fallo, veredicto y sentencia. La condena es el castigo impuesto por el juez al acusado ; el fallo, es la parte de la sentencia en la que el juez castiga o perdona al reo ; el veredicto (de culpabilidad o … Diccionario español de neologismos
condena — (f) (Intermedio) castigo impuesto a quien había cometido un delito, sobre el que decide una autoridad Ejemplos: En algunos países hasta hoy se aplica la condena de azotes. Cumplió la condena de 10 años de prisión. Sinónimos: pena … Español Extremo Basic and Intermediate
condena — Derecho. condena condicional … Diccionario de Economía Alkona
condena — sustantivo femenino castigo, pena, delito, propulsa, proscripción. Condena se usa principalmente con verbos como cumplir e incurrir. * * * Sinónimos: ■ sentencia, resolución, fallo, sanción … Diccionario de sinónimos y antónimos
condena — Derecho. condena condicional … Diccionario de Economía
Condena del Tribunal Europeo de Derechos Humanos a España por el maltrato dado a Mikel Iribarren — Una sala del Tribunal Europeo de Derechos Humanos. La condena del Tribunal Europeo de Derechos Humanos a España por el maltrato dado a Mikel Iribarren fue una sentencia del 8 de enero de 2009 realizada por este Tribunal del Consejo de Europa por… … Wikipedia Español