-
101 resguardo
m.1 receipt (document).2 protection.al resguardo de safe from3 shelter.4 revenue officer.5 stub, counterfoil.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: resguardar.* * *1 (protección) protection, shelter2 (garantía) safeguard, guarantee3 (recibo) receipt, ticket; (vale) voucher; (de talonario) counterfoil, stub; (de un ingreso) paying-in slip* * *noun m.receipt, voucher* * *SM1) [de compra] slip, receipt; [de cheque] stubresguardo de consigna — cloakroom ticket, cloakroom check (EEUU)
2) (=protección) defence, defense (EEUU), protection3) (Náut) sea room* * *1) (Esp) (de depósito, de dinero, bienes) deposit slip; (en tintorería, zapatería) slip, ticket2) (cobertizo, protección) shelter3) (Col) ( reserva) reservation, reserve4) (Méx) (control, vigilancia) control* * *1) (Esp) (de depósito, de dinero, bienes) deposit slip; (en tintorería, zapatería) slip, ticket2) (cobertizo, protección) shelter3) (Col) ( reserva) reservation, reserve4) (Méx) (control, vigilancia) control* * *1 (de un depósito — de dinero) counterfoil, deposit slip; (— de bienes) receipt, deposit slip2 (en la tintorería, la zapatería) slip, ticketB1 (protección) shelterse pusieron a resguardo de la lluvia they took shelter from the rain2 (cobertizo, marquesina) shelterC ( Náut) sea roomdarle or hacerle resguardo a algo to give sth a wide berthE ( Méx) (control, vigilancia) controlCompuesto:customs control* * *
Del verbo resguardar: ( conjugate resguardar)
resguardo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
resguardó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
resguardar
resguardo
resguardar ( conjugate resguardar) verbo transitivo resguardo algo/a algn DE algo ‹de peligro/frío› to protect sth/sb from sth
resguardarse verbo pronominal ( de peligro) to protect oneself;
(de la lluvia, el frío) to shelter, take shelter
resguardo sustantivo masculino
1 (Esp) ( de depósito) deposit slip;
(en tintorería, zapatería) slip, ticket
2 (Col) ( reserva) reservation, reserve
3 (Méx) (control, vigilancia) control
resguardar vtr (amparar, defender) to protect, shelter [de, from]
resguardo sustantivo masculino
1 (documento) receipt: he perdido el resguardo del carrete, I've lost the ticket from the photo lab
2 (refugio, abrigo) shelter
' resguardo' also found in these entries:
Spanish:
resguardarse
English:
ticket
- stub
* * *resguardo nm1. [documento] [de compra, carné] receipt;[de ingreso en un banco] counterfoil;conserve el resguardo de compra please keep your receipt2. [protección] protection;al resguardo de safe from;estaban en un portal, al resguardo de la lluvia they were sheltering from the rain in a doorway3. Méx, RP [control] control* * *m1 COM counterfoil2 ( cobijo):al resguardo del frío sheltered from the cold* * *resguardo nm1) : safeguard, protection2) : receipt, voucher3) : border guard, coast guard -
102 tique
m.Tyche.* * *\tique de compra sales receipttique restaurante luncheon voucher* * *SM = tíquet* * *tiquet masculinoa) (de tren, bus) ticketb) ( recibo) receipt, sales slip (AmE)* * *tiquet masculinoa) (de tren, bus) ticketb) ( recibo) receipt, sales slip (AmE)* * *tique, tiquet* * *
tique,◊ tiquet (pl tiquets) sustantivo masculino
tique, tíquet sustantivo masculino
1 (entrada, billete) ticket
2 (recibo, comprobante) receipt
' tique' also found in these entries:
Spanish:
tíquet
- tiquete
* * *tique ortiquet nm1) : ticket2) : receipt -
103 tíquet
m.ticket.* * *► nombre masculino (pl tíquets)1→ link=tique tique* * *['tike]SM (pl tíquets) ['tike] (=billete) ticket; (=recibo de compra) receipt; And (=etiqueta) label* * */ˈtiket/tíquet de caja till receipt3 (de estacionamiento,) (peaje) ticket4 ( Esp) (para restaurante, comedor) meal ticket* * *
Multiple Entries:
tique
tíquet
tique,◊ tiquet (pl tíquetts) sustantivo masculino
tique, tíquet sustantivo masculino
1 (entrada, billete) ticket
2 (recibo, comprobante) receipt
' tíquet' also found in these entries:
Spanish:
tique
* * *1. [billete] ticket* * *m L.Am.receipt -
104 claim check
-
105 proving
-
106 verifying
-
107 gasto
Del verbo gastar: ( conjugate gastar) \ \
gasto es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
gastó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: gastar gasto
gastar ( conjugate gastar) verbo transitivo 1 ( consumir) gasto algo en algo to spend sth on sth 2 (desperdiciar, malgastar) ‹dinero/tiempo/energía› to waste 3 ( desgastar) ‹ropa/zapatos› to wear out; ‹ tacones› to wear down 4 (fam) (llevar, usar) ‹ropa/gafas› to wear; 5 ‹ broma› to play;◊ le gastoon una broma they played a joke o trick on himgastarse verbo pronominal 1 ( enf) ‹ dinero› to spend 2 [pilas/batería] to run down; 3 [ropa/zapatos] ( desgastarse) to wear out 4 ( enf) (fam) ( tener) to have;◊ se gasta un genio … he has a terrible temper!
gasto sustantivo masculino expense; este mes he tenido muchos gastos this has been an expensive month for me; el gasto público public expenditure; gastos de correo postage; gastos de envío postage and handling (AmE) o (BrE) packing
gastar verbo transitivo
1 (dinero, tiempo) to spend (gasolina, energía) to consume
2 (desperdiciar) to waste
3 (terminar) to use up
4 (emplear, usar) (ropa, gafas, zapatos) to wear: gasta papel de cartas azul, he uses blue writing paper
5 le gastaron una broma, they played a joke on him Locuciones: gastarlas, to behave, act: procura no llevarte mal con el jefe, que no sabes como las gasta, tread carefully with the boss until you find out what sort of person she is
gasto sustantivo masculino
1 (cantidad de dinero) expenditure (más en pl) gastos, expenses: este dinero es para tus gastos, this is your pocket money
comprarle libros es un gasto inútil, it's just not worth buying him books
casi no ganamos para cubrir gastos, we just don't earn enough to cover our expenses
no te preocupes, yo corro con los gastos, don't worry, I'll deal with the bills
gastos fijos, fixed costs
gastos imprevistos, unforeseen expenses
2 (uso, consumo) tenemos mucho gasto de luz, we consume a lot of electricity ' gasto' also found in these entries: Spanish: comprobante - derroche - desperdicio - extra - imprevista - imprevisto - papelería - permitirse - respetable - salida - sangría - desembolso - disparatado - gastar - insostenible - moderar - suprimir English: anticipate - cover - curtail - expenditure - expense - extravagance - face - halve - meet - prank - precedence - restraint - winnings - size - spending -
108 haber
haber 1 ( conjugate haber) v aux ( en tiempos compuestos) to have; de haberlo sabido had I known, if I'd known; ¡deberías haberlo dicho! you should have said so! haber v impers (existir, estar, darse): hay una carta/varias cartas para ti there's a letter/there are several letters for you; ¿hay un banco por aquí? is there a bank near here?; hubo dos accidentes there were two accidents; ¿hay helado? do you have any ice cream?; no hay como un buen descanso there's nothing like a good rest; hubo varios heridos several people were injured; las hay rojas y verdes there are red ones and green ones; gracias — no hay de qué thank you — don't mention it o not at all o you're welcome; no hay de qué preocuparse there's nothing to worry about; ¿qué hay de nuevo? (fam) what's new?; hola ¿qué hay? (fam) hello, how are things?; ¿qué hubo? (Andes, Méx, Ven fam) how are things? ( ser necesario) haber que + inf:◊ hay que estudiar you/we/they must study;hubo que romperlo we/they had to break it; no hay que lavarlo ( no es necesario) you don't need o have to wash it; ( no se debe) you mustn't wash it
haber 2 sustantivo masculinoc)
haber
I verbo auxiliar
1 (en tiempos compuestos) to have: espero que no lo haya hecho, I hope he hasn't done it
lo he comido todo, I've eaten it all
lo hubiera hecho de todos modos, she would have done it anyway
II verbo impersonal
1 (existir, estar, hallarse) hay, there is o are
había, there was o were: hay poco que decir, there is little to be said
había muchísima gente en la estación, there were a lot of people in the station
hay cien metros de mi casa a la estación, it's a hundred metres from my home to the station
2 (ocurrir, suceder) la guerra que hubo en el 36, the war that took place in 36
habrá una reunión, there will be a meeting
hoy hay fiesta en el club náutico, there's a party today in the sailing club
los robos habidos en este barrio, the robberies which have been committed in this neighbourhood
III ( haber de + infinitivo) (obligación) to have to: has de ser más estudioso, you must be more studious ( haber que + infinitivo) (conveniencia, necesidad u obligación) it is necessary to: habrá que ir, we will have to go
habría que pintar el salón, we should paint the living room
hay que hacerlo, you must do it
IV nm
1 Fin credit 2 en su haber, in his possession figurado in his favour
V mpl haberes, (bienes) assets (salario) wages Locuciones: había una vez..., once upon a time...
no hay de qué, you're welcome o don't mention it Hay que tener mucho cuidado al traducir este verbo, ya que el inglés diferencia entre el singular y el plural: Hay un hombre fuera. There is a man outside. Hay dos hombres fuera. There are two men outside. Había un gato en el tejado. There was a cat on the roof. Había muchos libros. There were a lot of books.
' haber' also found in these entries: Spanish: abundar - apencar - comprobante - contrapartida - deber - dolo - estrechamiento - ir - gravedad - llevarse - localmente - parecer - perdón - pesar - ropa - satisfacción - sobrar - tirada - acusar - altura - con - encantado - existir - faltar - habrá - hay - he - hube - lo - los - poder - quedar - seguir English: awfully - be - catch - credit side - deny - doghouse - earth - have - hotly - life - limit - party - point-blank - recollect - regret - remember - save - still - thank - there - through - wish - achievement - anticipate - apologize - but - could - expect - further - likely - mean - mercy - might - must - name - otherwise - ought - over - report - should - sorry - suggest - will -
109 pago
Del verbo pagar: ( conjugate pagar) \ \
pago es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
pagó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: pagar pago
pagar ( conjugate pagar) verbo transitivo ‹ deuda› to pay (off), repay; ‹comida/entradas/mercancías› to pay for;◊ ¿cuánto pagas de alquiler? how much rent do you pay?;le pagan los estudios they are paying for his education; no puedo pago tanto I can't afford (to pay) that much; pago algo POR algo to pay sth for sth pago algo CON algo to pay for sth with sth;◊ ¡me las vas a pago! you'll pay for this!verbo intransitivo (Com, Fin) to pay;
pago sustantivo masculinoa) (Com, Fin) payment;pago adelantado or anticipado payment in advance; pago al contado/a plazos/en especie payment in cash/by installments/in kind
pagar verbo transitivo
1 (abonar) to pay: puedes pagarlo a plazos o al contado, you can pay for it in instalments or in cash
2 (recompensar) to repay: no sé cómo pagarte este favor, I don't know how I can repay you for this favour
3 (expiar) to pay for: tendrás que pagar tu crimen, you must pay for your crime figurado ¡me las pagarás!, you'll pay for this!
II verbo intransitivo
1 (abonar) ¿puedo pagar con tarjeta?, can I pay by card?
2 pagarás por tu intransigencia, you'll pay for your intransigence
pago sustantivo masculino payment
un pago inicial de cien mil pesetas, a down payment of one hundred thousand pesetas ' pago' also found in these entries: Spanish: abono - amortizar - anticipar - aplazar - aplazamiento - atrasada - atrasado - cobrar - cobro - cuota - efectuar - entrada - facilidad - fiar - fianza - forma - letra - librar - mensualidad - mes - modalidad - peaje - previa - previo - prima - prórroga - prorrogar - reembolso - reintegro - rescate - vale - Y - acreditar - adelantado - anticipado - anticipo - autorizar - bimestre - cesantía - colegio - comprobante - contado - domiciliar - efectivo - eludir - exigir - justificante - liquidar - nómina - sobretiempo English: allowance - behind - cash - chip away - damage - deferred - down - fee - handsome - hold back - in-kind - make - meticulous - nominal - one-off - part - part exchange - part-payment - pay-per-view - payment - private - remittance - repayment - repossess - reschedule - standing order - stop - tax - term - trade in - arrears - charge - discharge - final - one - out - reminder - settlement - standing - trade -
110 realizado
Del verbo realizar: ( conjugate realizar) \ \
realizado es: \ \el participioMultiple Entries: realizado realizar
realizado
◊ -da adjetivofulfilled( conjugate fulfilled)
realizar ( conjugate realizar) verbo transitivo ‹viaje/visita› to make; ‹entrevista/pruebas› to conduct; ‹encuesta/investigación› to carry out; ‹ experimento› to perform, do; ‹compra/inversión› to make; realizarse verbo pronominal [sueños/ilusiones] to come true, be realized; [ persona] to fulfill( conjugate fulfill) oneself
realizar verbo transitivo
1 (llevar a cabo) to carry out: realizaron un buen trabajo, they did a good job
2 (un sueño, deseo) to achieve fulfil, US fulfill
3 Cine to direct TV to produce ' realizado' also found in these entries: Spanish: comprobante - ganarse - hecha - hecho - improvisada - improvisado - mérito - llenar English: achievement - arm's length - book - exertion - fulfil - fulfill - pro bono - recognition - state-funded - extravaganza - fulfilled - joint -
111 tíquet
-
112 tique
-
113 доказательство
доказа́тельствоpruvo, argumento;в \доказательство por pruvi, por argumenti, kiel pruvo, kiel argumento.* * *с.1) ( довод) prueba f; evidencia f (предл.-род., Ю. Ам.)веще́ственное доказа́тельство — prueba de convicción, prueba material
в доказа́тельство (+ род. п.) — en prueba de, como prueba
2) мат., лог. demostración f, argumento mдоказа́тельство от проти́вного — demostración por oposición, argumento a contrario, demostración por reducción al absurdo
* * *с.1) ( довод) prueba f; evidencia f (предл.-род., Ю. Ам.)веще́ственное доказа́тельство — prueba de convicción, prueba material
в доказа́тельство (+ род. п.) — en prueba de, como prueba
2) мат., лог. demostración f, argumento mдоказа́тельство от проти́вного — demostración por oposición, argumento a contrario, demostración por reducción al absurdo
* * *1. interj.law. alegar, argìir2. n1) gener. argumento, evidencia (Ï.-Ð., Ó. Àì.), testimonio, comprobante, demostración, prueba, verificación2) eng. comprobación3) law. alegación, autoridad, constancia, elemento de prueba, elemento probatorio, fedatario, hecho probatorio, justificación, justificante, medio probatorio, probanza, probatoria, testigo4) S.Amer. evidencia -
114 долговой документ
adjlaw. comprobante de adeudo, constancia de deuda, instrumenteo de deber -
115 купчая
ж. уст.acta de compra, título de compra* * *ж. уст.acta de compra, título de compra* * *n1) obs. acta de compra, tìtulo de compra2) law. boleto de compraventa, carta de venta, comprobante de venta, cuenta de venta, documento de transmisión, documento de venta, factura de venta, instrumenteo de venta, póliza de compra, tìtulo de adquisición, vendì3) econ. acta de venta -
116 оправдательный документ
adj1) gener. comprobante, documento justificativo, justificante, recado2) law. pieza justicativa3) econ. (денежный) lastoDiccionario universal ruso-español > оправдательный документ
-
117 письменное свидетельство
adjlaw. comprobanteDiccionario universal ruso-español > письменное свидетельство
-
118 товарный чек
adjlaw. comprobante de venta -
119 удостоверение
удостовере́ние(документ) certigilo, atestilo, legitimilo;\удостоверение ли́чности legitimkarto.* * *с.1) ( действие) certificación f; atestación f, testimonio m ( засвидетельствование)в удостовере́ние (+ род. п.) офиц. — en testimonio (de)
2) ( документ) certificado mудостовере́ние ли́чности — certificado (tarjeta) de identidad; cédula personal; documento nacional de identidad (DNI) ( в Испании)
запо́лнить удостовере́ние — cumplimentar (rellenar) el certificado
* * *с.1) ( действие) certificación f; atestación f, testimonio m ( засвидетельствование)в удостовере́ние (+ род. п.), офиц. — en testimonio (de)
2) ( документ) certificado mудостовере́ние ли́чности — certificado (tarjeta) de identidad; cédula personal; documento nacional de identidad (DNI) ( в Испании)
запо́лнить удостовере́ние — cumplimentar (rellenar) el certificado
* * *n1) gener. (äîêóìåñá) certificado, afirmación, atestación, comprobación, constancia (действие и документ), diploma, ejecutoria, testimonio (засвидетельствование), auténtica, certificación, cédula, fe, manifiesto, tarjeta2) eng. patente3) law. adveración, atestado, comprobante (факта), justificación, justificador, refrenda, verificación, visación4) econ. carnet, carné, conocimiento, autorización, certificado -
120 фактура
См. также в других словарях:
comprobante — sustantivo masculino 1. Recibo que se entrega al hacer un pago, cobro, compra: Guarde el comprobante de compra por si tiene que hacer alguna reclamación. Con este comprobante viene a recoger el traje de la tintorería. Este recibo le sirve de… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
comprobante — (Del ant. part. act. de comprobar). 1. adj. Que comprueba. 2. m. Recibo o documento que confirma un trato o gestión … Diccionario de la lengua española
comprobante — ► adjetivo 1 Que comprueba. ► sustantivo masculino 2 Documento o recibo que permite comprobar o verificar una transacción, gestión o trato: ■ traigo el comprobante de compra. SINÓNIMO justificante * * * comprobante m. Cosa que sirve para… … Enciclopedia Universal
comprobante — {{#}}{{LM C09610}}{{〓}} {{SynC09840}} {{[}}comprobante{{]}} ‹com·pro·ban·te› {{《}}▍ adj.inv.{{》}} {{<}}1{{>}} Que comprueba. {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}2{{>}} Documento o recibo que confirma un hecho o un dato o da constancia de ellos: • Estoy segura… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
comprobante — Derecho. Escrito o documento que se extiende para atestiguar un hecho, transacción o gestión … Diccionario de Economía Alkona
comprobante — sustantivo masculino recibo, justificante, albarán, certificado. * * * Sinónimos: ■ justificante, recibo, albarán, garantía, documento, cédula … Diccionario de sinónimos y antónimos
comprobante — Derecho. Escrito o documento que se extiende para atestiguar un hecho, transacción o gestión … Diccionario de Economía
depósito, certificado de — Comprobante bancario de depósito de una suma de dinero. El tipo más común, el certificado de depósito a plazo, corresponde a un depósito a plazo fijo por un monto elevado que devenga intereses. Por consiguiente, paga un interés mayor que una… … Enciclopedia Universal
Tarjeta bip! — Validador de tarjetas en un bus de Transantiago. Es aquí donde se debe utilizar la tarjeta bip!. La tarjeta bip! es el importante medio de pago, con formato … Wikipedia Español
Código Único de Identificación Laboral — El Código Único de Identificación Laboral (CUIL) es el número que se otorga a todo trabajador al inicio de su actividad laboral en relación de dependencia que pertenezca al Sistema Integrado de Jubilaciones y Pensiones (SIJP), y a toda otra… … Wikipedia Español
Medidas precautorias — Las medidas precautorias son actos procesales que pretenden asegurar el resultado práctico de la pretensión, garantizando la existencia de bienes sobre los cuales haya de cumplirse la sentencia judicial que se dicte en un proceso. Carece de… … Wikipedia Español