-
21 comprimere in balle
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > comprimere in balle
-
22 comprimere l'eccedenza
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > comprimere l'eccedenza
-
23 comprimere le spese
гл.фин. урезать расходыИтальяно-русский универсальный словарь > comprimere le spese
-
24 comprimere vt irreg
[kom'primere]to compress, press, (file) to compress -
25 comprimere, schiacciare
"to squash;Quetschen;triturar" -
26 armatura da comprimere
Dictionnaire polytechnique italo-russe > armatura da comprimere
-
27 compresso
past part vedere comprimere* * *compresso agg.2 (fig.) repressed, suppressed.* * *[kom'prɛsso] compresso (-a)1. ppSee:2. aggcompressed, pressed* * *[kom'prɛsso] 1.participio passato comprimere2.* * *compresso/kom'prεsso/II aggettivo(sottoposto a pressione) aria -a compressed air. -
28 stringere
1. v/t make narrowerabito take invite tightenstringere amicizia become friends2. v/i di tempo press* * *stringere v.tr.1 ( tenere saldamente) to grip; ( fra le braccia) to hug, to clasp; ( serrare) to clench: stringere qlco. fra le mani, to grip sthg. in one's hands; il cane stringeva un bastone fra i denti, the dog gripped (o clenched) a stick in its teeth; stringeva fra le braccia un orsacchiotto, she was hugging a teddy bear; la strinse a sé e la baciò, he hugged (o embraced) and kissed her; stringere i pugni, to clench one's fists; stringere le labbra, to press one's lips together; non stringermi così la mano, mi fai male, don't squeeze my hand so hard, it hurts // stringere i denti, to clench one's teeth, (fig.) to grit one's teeth // stringere la mano a qlcu., to shake hands with s.o. (o to shake s.o.'s hand) // è una notizia che mi stringe il cuore, it's a piece of news that breaks my heart // chi troppo vuole nulla stringe, (prov.) grab all lose all2 ( spingere) to push: un camion mi strinse contro il guardrail, a lorry pushed me against the guardrail3 ( rendere più stretto) to tighten; ( un indumento) to take* in: stringere un nodo, una vite, to tighten a knot, a screw; stringere la cinghia, (anche fig.) to tighten one's belt; devo far stringere questo vecchio vestito, I must have this old dress taken in; stringere i freni, (fig.) to tighten the reins4 ( concludere, stipulare) to make*, to draw* up: stringere un'alleanza, to make an alliance; stringere un accordo, to make (o to enter into) an agreement; stringere un trattato, to draw up a treaty; (dir.) stringere un contratto, to make (o to draw up) a contract // stringere amicizia con qlcu., to make friends with s.o.7 (mus.) ( accelerare) to quicken: stringere il passo, ( nel ballo) to quicken the step; stringere i tempi, to quicken the tempo, (fig.) to conclude◆ v. intr.2 ( condensare, riassumere) to make* brief, to make* short: stringi, che non ho tempo da perdere, make it brief, I've no time to waste3 ( essere stretto) to be tight: queste scarpe (mi) stringono in punta, these shoes are tight at the toe; questo vestito (mi) stringe in vita, this dress is too tight at the waist◘ stringersi v.rifl.1 (per cercare, offrire protezione) to press (against s.o., sthg.); ( per solidarietà) to rally (around s.o.); ( circondare) to surround: il bambino si stringeva alla madre, the child was pressing against his mother; la folla si strinse intorno al vincitore, the crowd surrounded the winner // stringere nelle spalle, to shrug one's shoulders2 ( far spazio) to squeeze together, to squeeze up: potete stringervi un poco ancora?, could you squeeze up a little more?* * *1. ['strindʒere]vb irreg vt1) (con la mano) to grip, hold tightstringere la mano a qn — (afferrarla) to squeeze o press sb's hand, (salutando) to shake sb's hand, shake hands with sb
2) (pugno, mascella) to clench, (labbra) to compressstringere i denti — to clench one's teeth, fig to grit one's teeth
3) (gonna, vestito) to take in5) (avvicinare: oggetti) to close up, put close together, (persone) squeeze together6)stringere qn tra le braccia — to clasp sb in one's arms2. vi(aus avere) (essere stretto) to be tight, (scarpe) to pinch, be tight, (fig : arrivare al dunque) to come to the point3. vr (stringersi)stringersi a — (muro, parete) to press o.s. up against
* * *['strindʒere] 1.verbo transitivo1) (serrare) to tighten [vite, bullone, presa, labbra]; fig. to tighten up (on) [ sorveglianza]stringere a sé o al petto qcn. to hug sb. (to one's bosom); stringere qcn. tra le braccia — to hold sb. in one's arms
3) (tenere vigorosamente) to grip [volante, corda]4)stringere la mano a qcn. — (come saluto) to shake hands with sb
5) (stipulare) to conclude, to strike* (up) [ accordo]; to form [ alleanza]stringere amicizia con qcn. — to make friends with sb
6) (rendere più stretto) to tighten [nodo, cintura]; (restringere) to take* in [ abito]7) (sintetizzare) to make* [sth.] short, to shorten, to condense [ racconto]8) (comprimere) [ scarpe] to pinch [ piedi]9) (chiudere) to box in [ avversario]stringere un ciclista contro il marciapiede — [ veicolo] to force a cyclist up against the pavement
2.stringere qcn. contro il muro — to pin sb. (up) against the wall
1) (incalzare)il tempo stringe — time is running out o getting short
2) (comprimere)3.stringere in vita, sui fianchi — [ vestito] to be tight around the waist, the hips
verbo pronominale stringersi1) (diventare più stretto) [ strada] to narrow; [ tessuto] to shrink*2) (avvolgersi)3) (accostarsi)- rsi attorno a — to rally (a)round [parente, amico]; to huddle around o cluster round [ fuoco]
4) (farsi più vicini) to squeeze up; (abbracciarsi) to hug (each other), to embrace (each other)••mi si stringe il cuore — my heart wrings o aches
* * *stringere/'strindʒere/ [36]1 (serrare) to tighten [vite, bullone, presa, labbra]; fig. to tighten up (on) [ sorveglianza]; stringere i pugni to clench one's fists2 (abbracciare) stringere a sé o al petto qcn. to hug sb. (to one's bosom); stringere qcn. tra le braccia to hold sb. in one's arms3 (tenere vigorosamente) to grip [volante, corda]4 stringere la mano a qcn. (come saluto) to shake hands with sb.5 (stipulare) to conclude, to strike* (up) [ accordo]; to form [ alleanza]; stringere amicizia con qcn. to make friends with sb.7 (sintetizzare) to make* [sth.] short, to shorten, to condense [ racconto]9 (chiudere) to box in [ avversario]; stringere un ciclista contro il marciapiede [ veicolo] to force a cyclist up against the pavement; stringere qcn. contro il muro to pin sb. (up) against the wall(aus. avere)III stringersi verbo pronominale2 (avvolgersi) - rsi in un busto to lace oneself into a corset3 (accostarsi) - rsi attorno a to rally (a)round [parente, amico]; to huddle around o cluster round [ fuoco]4 (farsi più vicini) to squeeze up; (abbracciarsi) to hug (each other), to embrace (each other); - rsi l'uno contro l'altro to huddle togetherstringere d'assedio to besiege; mi si stringe il cuore my heart wrings o aches; stringere i denti to grit one's teeth. -
29 сжать
I сов. В с-х. II сов. В2) ( сократить) (re) stringere vt, abbreviare vt, accorciare vtсжать сроки — restringere / abbreviare i terminiсжать руку — stringere / serrare la manoсжать губы — serrare le labbra4) перен. ( стеснить) stringere vtпредчувствие сжало сердце — un presentimento strinse il cuore5) тех. физ. comprimere vt, condensare vt•- сжаться -
30 compattare
compattare v.tr.1 ( comprimere) to compact, to compress2 (fig.) to make* compact, to consolidate: la crisi ha compattato l'opposizione, the crisis has consolidated the opposition.◘ compattarsi v.intr.pron. to become* compact, to become* solid, to compact.* * *[kompat'tare]verbo transitivo1) (comprimere) to compact2) fig. to consolidate* * *compattare/kompat'tare/ [1]1 (comprimere) to compact2 fig. to consolidate. -
31 schiacciare
vt1) давить, сплющиватьschiacciare un cappello — смять / сплющить шляпу2) разбиватьschiacciare le noci — колоть орехиschiacciare la testa a qd — размозжить голову кому-либоschiacciare qd al / contro il muro — прижать кого-либо к стене4) угнетать, подавлятьschiacciare una rivoluzione — подавить революцию•Syn:stiacciare, comprimere, calcare, ammaccare, acciaccare, calpestare, spiaccicare, premere, pressare, schiantare, перен. opprimere, soggiogare, umiliare••schiacciare un sonnellino / pisolino / una dormitina — соснуть, вздремнуть, разг. прикорнуть, прост. придавить -
32 serrare
1. ( serro); vt1) запирать; прост. затворять2) закрывать, преграждатьserrare la strada — преградить путь4) смыкать, сближать; уплотнятьserrare le file — сплотить рядыserrare i ranghi — сомкнуть шеренги5) сжиматьserrare la mano — пожать рукуserrare le labbra — 1) сжать губы; сомкнуть уста уст. 2) перен. замолчать, замкнуться6) тех. зажимать; затягивать2. ( serro); vi (a) редко1) плотно закрываться, сходиться ( о створках дверей и окон)2) быть тесным, стягиватьserrare al gomito — тянуть в локте ( о рукаве)•- serrarsiSyn:Ant: -
33 torchiare
( torchio) vt) класть под пресс, отжимать; выжимать под прессомSyn: -
34 нагнести
сов.comprimere vt, far pressione -
35 обжать
сов. тех.stringere vt, comprimere vt -
36 пожать
I сов. В1) (руку и т.п.) stringere vtслегка пожать пальцы — stringere leggermente le dita3) ( сжимать некоторое время) comprimere per un po'пожать плечами — alzare le spalle, (re) stringersi nelle spalle; fare spallucce экспресс.II сов. В1) mietere vtпожать плоды своих трудов — (rac) cogliere i fruttiproprio lavoro / delle proprie fatiche>пожать горькие плоды (чего-л.) — fare amare esperienze (di qc)••что посеешь, то и пожнешь — chi ben semina ben raccoglie -
37 припереть
сов. Вприпереть лестницу к стене — addossare la scala al muro2) Т ( плотно закрыть) puntellare vtприпереть бревном ворота — sbarrare la porta con una traveприпереть противника к реке — (ri) sospingere il nemico, incalzandolo, fin sulla riva del fiume••припереть к стене [к стенке] — mettere con le spalle al muro -
38 сдавить
сов. В1) ( стиснуть) stringere vt, serrare vt, comprimere vtсдавить ладонями голову — stringere la testa tra le maniтоска сдавила ему сердце — è oppresso dalla tristezza -
39 balla
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > balla
-
40 compresso
См. также в других словарях:
comprimere — /kom primere/ v. tr. [dal lat. comprimĕre ] (pass. rem. comprèssi, comprimésti, ecc.; part. pass. comprèsso ). 1. [sottoporre a pressione un corpo: c. un arteria per arrestare l emorragia ] ▶◀ calcare, pigiare, premere, pressare, schiacciare.… … Enciclopedia Italiana
comprimere — index repress, withhold Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
comprimere — com·prì·me·re v.tr. 1. CO premere, schiacciare esercitando una forte pressione: comprimere il terreno nel vaso, comprimere i vestiti nella valigia, comprimere un arteria Sinonimi: 3calcare, pigiare, premere, pressare, schiacciare, serrare,… … Dizionario italiano
comprimere — {{hw}}{{comprimere}}{{/hw}}v. tr. (pass. rem. io compressi , tu comprimesti ; part. pass. compresso ) 1 Sottoporre a pressione; SIN. Calcare, premere, schiacciare. 2 (fis.) Ridurre le dimensioni di un corpo sotto l azione di una forza:… … Enciclopedia di italiano
comprimere — v. tr. 1. calcare, premere, schiacciare, pigiare, serrare, pressare, stringere, costringere (lett.), strizzare, acciaccare, torchiare □ (di terreno, ecc.) rullare, spianare □ (elab.) compattare, zippare CONTR. decomprimere, allentare, sciogliere … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
comprimer — [ kɔ̃prime ] v. tr. <conjug. : 1> • v. 1314 « opprimer, contenir (une manifestation) »; lat. comprimere, de premere « serrer » 1 ♦ Exercer une pression sur (qqch.) pour en diminuer le volume. ⇒ compacter, presser, serrer. Comprimer une… … Encyclopédie Universelle
Kompresse — Bandage; Verband; Umschlag * * * Kom|pres|se [kɔm prɛsə], die; , n: feuchtes Tuch, das um einen Körperteil gelegt wird, um Schmerzen zu lindern: heiße, kalte Kompressen. Syn.: ↑ Umschlag, ↑ Wickel. * * * Kom|prẹs|se 〈f. 19〉 feuchter … Universal-Lexikon
КОМПРЕССОР — (ново лат., от лат. comprimere сжимать, сдавливать). 1) хирургический инструмент, употребляемый для сжатия жил и нервов, чтобы остановить кровотечение и ослабить чувствительность. 2) название всякого прибора, служащего для сжимания мягких частей … Словарь иностранных слов русского языка
компримировать — (лат. comprimere сжимать) подвергать газ сжатию компрессором для его сжижелия с целью получить какие л. содержащиеся в нем вещества, напр, газолин из нефтяного газа и т. п. Новый словарь иностранных слов. by EdwART, , 2009. компримировать [< лат … Словарь иностранных слов русского языка
comprimir — (Del lat. comprimere.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Reducir una cosa a menor volumen oprimiéndola: ■ la esponja se comprime y expulsa el agua. IRREG. participio .tb: compreso SINÓNIMO oprimir prensar apretar 2 Reprimir, contener … Enciclopedia Universal
Kompression — Komprimierung; Druck; Verdichtung; Pressung * * * Kom|pres|si|on 〈f. 20〉 Zusammendrückung, Verdichtung (von Adern, Stoffen, Gasen) [<lat. compressio „das Zusammendrücken“; zu comprimere „zusammendrücken“] * * * Kom|pres|si|on [lat … Universal-Lexikon