-
21 combriccola
combriccola s.f.2 (fam.) ( comitiva) group, party: una combriccola di vecchi amici, a group of old friends // far combriccola, to gang up.* * *[kom'brikkola]sostantivo femminile1) (di malviventi) gang, mob2) (di amici) band, crowd, mob colloq., crew colloq.* * *combriccola/kom'brikkola/sostantivo f.1 (di malviventi) gang, mob -
22 gitante
m f (day) tripper* * *gitante s.m. e f. (day)tripper, excursionist; una comitiva di gitanti, a party of excursionists (o daytrippers).* * *[dʒi'tante]sostantivo maschile e sostantivo femminile tripper, excursionist* * *gitante/dʒi'tante/m. e f.tripper, excursionist. -
23 guidare
guidemotoring drive* * *guidare v.tr.1 (dirigere) to guide (anche fig.): un cieco è spesso guidato da un cane, a blind man is often guided by a dog; le circostanze guidarono le mie decisioni, circumstances guided my decision; guidare i primi passi di un bambino, to guide the first steps of a child; farsi guidare dall'istinto, to let oneself be guided by one's instinct2 (amministrare) to manage, to run*, to direct: il Primo Ministro guida gli affari dello Stato, the Prime Minister manages the affairs of State; guidare un'azienda, to manage (o to run) a business3 (capeggiare) to lead*, to command: chi guida attualmente i conservatori?, who is now leading the Tories?; guidare un esercito, una spedizione, to lead (o to command) an army, an expedition4 (fare da guida) to guide: guidare una comitiva, to guide (o to act as a guide to) a party; il faro guida le navi in porto, the lighthouse guides the ships into harbour5 (mezzi di trasporto) to drive*: sai guidare?, can you drive?; guidava come un pazzo, he drove like a lunatic; guidare un'automobile, una locomotiva, un trattore, to drive a car, a railway-engine, a tractor; guidare una barca, to manage a boat; guidare un cavallo, to ride a horse; guidare una motocicletta, to ride a motor-cycle; guidare una nave, to steer a ship; guidare un aereo, to pilot, to fly6 (mus.) to conduct: guidare un'orchestra, to conduct an orchestra.◘ guidarsi v.rifl. (regolarsi) to behave, to conduct oneself: sa guidare da sé, he knows how to behave.* * *[gwi'dare]verbo transitivo1) (accompagnare) to guide, to take*, to lead*2) (portare) [strada, segnale, odore] to lead*3) (dirigere) to conduct, to lead* [ricerche, negoziati]; to carry out [ progetto]; to head, to lead* [spedizione, squadra, attacco]; to manage, to run* [ azienda]4) fig. (condurre) to guidelasciarsi guidare dal proprio istinto — to let oneself be guided by instinct, to follow one's instinct(s)
5) aut. to drive* [automobile, autobus]; to ride* [ motocicletta]6) (essere in testa a) to lead*guidare la classifica — sport to be at the top of the (league) table
* * *guidare/gwi'dare/ [1]1 (accompagnare) to guide, to take*, to lead*2 (portare) [ strada, segnale, odore] to lead*3 (dirigere) to conduct, to lead* [ ricerche, negoziati]; to carry out [ progetto]; to head, to lead* [ spedizione, squadra, attacco]; to manage, to run* [ azienda]4 fig. (condurre) to guide; lasciarsi guidare dal proprio istinto to let oneself be guided by instinct, to follow one's instinct(s)5 aut. to drive* [ automobile, autobus]; to ride* [ motocicletta] -
24 viaggio
"travel;Fahrt;viagem"* * *m (pl -ggi) journeyviaggio aereo flightviaggio per mare voyageviaggio di nozze honeymoonviaggio in comitiva group travelviaggio in treno train journeyviaggio d'affari business tripviaggio di studio study tripcestino m da viaggio packed mealmettersi in viaggio set outessere in viaggio be away, be travelling* * *viaggio s.m.1 journey, trip; ( per mare, nello spazio) voyage; ( per aereo) flight: un lungo viaggio in Cina, a long journey in China; ho fatto un lungo viaggio per tutta l'Europa, I went on a long journey all over Europe; essere in viaggio, to be on a journey (o voyage o trip); fare, intraprendere un viaggio, to go on (o to take o to make) a journey (o a trip); viaggio di andata, di ritorno, outward, return journey; un viaggio di una settimana, a week's journey (o voyage); è un viaggio di quattro ore, it's a four-hour journey; un viaggio intorno al mondo, a round-the-world trip; viaggio di nozze, honeymoon (trip); viaggio di piacere, d'affari, pleasure, business trip; viaggio interplanetario, interplanetary voyage; viaggio turistico, tour; viaggio organizzato, package tour; compagno di viaggio, fellow traveller; indennità di viaggio, travelling allowance (o indemnity); spese di viaggio, travelling expenses // per trasportare i libri dovrò fare cinque viaggi, to move the books I'll have to make five trips // ( fa') buon viaggio!, have a nice journey! // viaggio nel tempo, journey through time // l'ultimo viaggio, one's last journey2 pl. ( in senso collettivo) travel (s): agenzia di viaggi, travel agency; libro di viaggi, travel book; raccontami qualcosa dei tuoi viaggi, tell me something about your travels // (lett.) i Viaggi di Gulliver, Gulliver's Travels* * *1.1) journey; (breve) trip; (con diverse tappe) tour; (per mare o nello spazio) voyageun viaggio a Londra, in India — a trip to London, to India
fare un viaggio — to go on o make a journey o a trip
2) (volta) tripfare due -gi per portare qcs. — to make two trips to carry sth
3) gerg. (sensazione allucinatoria) trip2.-gi aerei, per mare — air, sea travel
- gi all'estero — overseas o foreign travel
durante i miei -gi — on o in the course of my travels
* * *viaggiopl. -gi /'vjaddʒo, vi'addʒo, dʒi/I sostantivo m.1 journey; (breve) trip; (con diverse tappe) tour; (per mare o nello spazio) voyage; un viaggio a Londra, in India a trip to London, to India; un viaggio di due settimane in Scozia a two-week tour of Scotland; viaggio in treno train journey; viaggio di ritorno return journey; fare un viaggio to go on o make a journey o a trip; mettersi in viaggio to set off; essere in viaggio to be (away) on a trip; buon viaggio! have a safe journey! avete fatto buon viaggio? did you have a good journey? fare un viaggio intorno al mondo to go on a trip around the world; viaggio nel tempo time travel2 (volta) trip; fare due -gi per portare qcs. to make two trips to carry sth.3 gerg. (sensazione allucinatoria) tripII viaggi m.pl.(il viaggiare) -gi aerei, per mare air, sea travel; - gi all'estero overseas o foreign travel; durante i miei -gi on o in the course of my travels; amare i -gi to love travelling; agenzia di -gi travel agency; libro di -gi travel bookviaggio d'affari business trip; viaggio di nozze honeymoon; viaggio organizzato package tour; viaggio di studio study trip. -
25 brigata sf
[bri'ɡata]1) (gruppo) group, (comitiva) party2) Mil brigadegenerale di brigata — brigadier Brit, brigadier general Am
-
26 aggiungere
aggiungere v. (pres.ind. aggiùngo, aggiùngi; p.rem. aggiùnsi; p.p. aggiùnto) I. tr. ajouter ( anche fig): aggiungere del sale al brodo ajouter du sel au bouillon; non aggiungo altro je n'ai rien à ajouter; non aggiungere altro! n'en dis pas plus!; ne vado fiero, aggiunse j'en suis très fier, ajouta-t-il. II. prnl. aggiungersi 1. s'ajouter, venir s'ajouter: un altro viaggiatore si aggiunse alla comitiva un autre voyageur vint s'ajouter au groupe. 2. ( seguire) s'ajouter, venir s'ajouter: a questa disgrazia si aggiunse anche la malattia del padre à ce malheur s'ajouta aussi la maladie du père. -
27 combinare
combinare v. ( combìno) I. tr. 1. ( mettere insieme) combiner. 2. (mettere d'accordo, conciliare) concilier: non riesco a combinare lo studio con il lavoro je n'arrive pas à concilier les études et le travail. 3. (rif. a colori: abbinare) assortir. 4. ( concludere) conclure: combinare un affare conclure une affaire. 5. ( organizzare) organiser: combinare una gita in comitiva organiser une sortie de groupe. 6. ( decidere) décider, convenir: abbiamo combinato di andare in campagna nous avons décidé d'aller à la campagne, nous avons convenu d'aller à la campagne. 7. ( risolvere) résoudre: non abbiamo combinato niente nous n'avons rien résolu, ça n'a rien donné. 8. ( colloq) ( fare) faire, fabriquer, trafiquer: combinare un pasticcio faire une bêtise; cosa stai combinando? qu'est-ce que tu fabriques?, qu'est-ce que tu trafiques? 9. ( colloq) ( riuscire a fare) faire, arriver à: oggi non ho combinato nulla je n'ai rien fait aujourd'hui, aujourd'hui je n'ai rien su faire; è uno che non combinerà mai nulla il ne fera jamais rien, il n'arrivera jamais à rien. 10. ( Chim) combiner. II. intr. (aus. avere) 1. ( corrispondere) correspondre, concorder: le due parti non combinano les deux parties ne concordent pas. 2. ( andare d'accordo) concorder, s'accorder: purtroppo i nostri progetti non combinano malheureusement nos projets ne concordent pas, malheureusement nos projets ne s'accordent pas. 3. ( concordare) concorder: le due versioni dei fatti non combinano les deux versions des faits ne concordent pas. 4. ( mettersi d'accordo) se mettre d'accord: abbiamo combinato per un viaggio in Sudafrica nous nous sommes mis d'accord pour un voyage en Afrique du Sud. III. prnl. combinarsi 1. se combiner ( anche Chim). 2. ( conciarsi) s'accoutrer, s'attifer, s'affubler: guarda come si è combinata! regarde un peu comment elle s'est accoutrée!; ma come ti sei combinato oggi? tu as vu comment tu es attifé aujourd'hui? IV. prnl.recipr. combinarsi 1. se combiner ( anche Chim). 2. ( andare d'accordo) s'accorder, aller ensemble, aller de pair: la prudenza e il coraggio non si combinano prudence et courage ne vont pas de pair. -
28 gitante
gitante s.m./f. randonneur m., ( ant) excursionniste: una comitiva di gitanti un groupe de randonneurs. -
29 brigata
sf [bri'ɡata]1) (gruppo) group, (comitiva) party2) Mil brigadegenerale di brigata — brigadier Brit, brigadier general Am
-
30 animatore
-
31 brigata
f.1.1) (comitiva) компания; (fam.) компашка2.•◆
Brigate rosse — красные бригадыBrigate internazionali — (in Spagna, 1936-39) интербригады (интернациональные бригады)
Brigata nera — (nella Repubblica di Salò) чёрная бригада республики Сало
-
32 estraneo
1. agg.посторонний; чужой; чуждый; непричастныйrimanere estraneo a — держаться в стороне от + gen.
ha fatto delle osservazioni estranee al tema in discussione — его замечания были ни к селу, ни к городу (он всё время делал неуместные замечания)
rimani estraneo alla faccenda, ti conviene! — в твоих интересах держаться подальше от этого дела
2. m.посторонний человек, чужой; (intruso) чужакbambini, non aprite agli estranei! — дети, не открывайте дверь незнакомым людям!
gli dicevano continuamente di non dare confidenza agli estranei — ему твердили, чтобы он не общался с посторонними
3.•◆
corpo estraneo — инородное тело -
33 ingrossare
1. v.t.1) (ingrandire) увеличивать; (crescere) множить, пополнять2) (far sembrare grasso) толстить2. ingrossarsi v.i.1) (aumentare di volume) увеличиваться, раздаваться вширь; разливаться, выходить из берегов2) (aumentare di numero) разрастаться -
34 pellegrino
-
35 squadra
I f. (da disegno)чертёжный угольник; (tecn.) экер (m.)II f.1.1) (gruppo) бригада; отряд (m.); (comitiva) компания; группа2.•◆
squadra mobile — летучий отряд полицииsquadre d'azione fasciste — (stor.) фашистские боевые отряды
-
36 tagliare
1. v.t.mi tagli una fetta di torta? — отрежь мне кусочек торта, пожалуйста!
tagliare in parti uguali — разрезать на равные части (порции, куски)
in quel paese ai ladri si taglia la mano destra — в этой стране существует обычай отрубать вору правую руку
2) (accorciare) (tagliarsi)tagliare i capelli — стричь (подстричь, укоротить) волосы
3) (eliminare) вырезать, убрать; (fig. colloq.) ужать; (sfoltire) делать купюры4) (interrompere) прерыватьtagliare i viveri a qd. — снять с довольствия + acc.
2. v.i.срезать, идти кратчайшим путём3. tagliarsi v.t. e i.come mai ti tagli ogni volta che ti radi? — почему ты не можешь побриться, не порезавшись?
4.•◆
taglia corto! — короче! (colloq. закругляйся!)tagliare i panni addosso a qd. — перемывать косточки + dat. (сплетничать о + prepos.)
tagliare i ponti con qd. — порвать (прекратить отношения, поссориться) с + strum.
la comitiva lo tagliò fuori — компания отделалась от него (gerg. вырубила его)
tagliare la corda — смыться (смотаться, улизнуть, смотать удочки; gerg. слинять)
ha una lingua che taglia e cuce (biforcuta) — лучше не попадаться ему на язык (у него не язык, а бритва)
c'è una nebbia che si taglia col coltello — туман - ни зги не видать (хоть ножом режь, сплошной туман)
tagliare la droga — подмешивать что-л. к наркотику
droga mal tagliata — наркотик с примесями (gerg. грязнуха)
-
37 -C1744
conficcare (или fermare, ficcare, fissare, piantare) il chiodo (in или nella testa, in или nel capo)
(1) вбить в голову; забить голову:La Marianna tentò attraversare con molte ragioni di prudenza, questo disegno della padroncina; ma essa aveva conficcato proprio il chiodo; ed io poi ero così contento di ribadirlo, che mi tardava l'ora di trovarmi con lei all'aperto. (I. Nievo, «Confessioni di un italiano»)
Марианна пыталась отговорить Клару от осуществления этих планов, приводя многочисленные разумные доводы, но девушка уже решилась, а я был очень рад ее упрямству, и мне не терпелось пуститься с ней в путь.— Ma, dal momento che tua moglie si reca a Vallombrosa, non sarebbe stato più simpatico di accompagnarla tutti in comitiva?.. È stata una idea della Barghi, e quando si ficca in testa un chiodo a quella lì.... (T. Lori, «Bufere sull'Arno»)
— Коль скоро твоя жена едет в Валломброза, не лучше ли было бы поехать всей компанией ее проводить?.. Это предложила Барги, а если уж она что-нибудь вобьет себе в голову...Fu piantar un chiodo nella testa della signora Annina; da quel momento ella non desiderò che una cosa: che il figliolo pigliasse moglie. (B. Cicognani, «La Velia»)
Стоило Настасии подать мысль синьоре Аннине, как та уже не думала ни о чем другом, кроме женитьбы сына.—...Ecco che tu mi hai ficcato un bel chiodino in testa, Susanna. (M. Puccini, «Ebrei»)
—...Ну и задачку ты мне задала, Сусанна. -
38 -S2124
удрать, смыться:Me la svignai dalla comitiva approfittando dei parenti che facevano confusione. (G. Parise, «Il prete bello»)
Я удрал от компании, воспользовавшись суматохой, которую создавали родственники.(Пример см. тж. - C426).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
COMITIVA — Comitis dignitas. Sic Comitiva utriusque Aeraerii, l. 2. Cod. Theodos. de quaestionibus Mag. offic. appellatur sacri et privati aerarii praefectura etc. Comitivae autem titulus omnibus fere dignitatibus aulicis semper adfixus atque adiunctus fuit … Hofmann J. Lexicon universale
comitiva — s.f. [dal lat. mediev. comitiva, der. del lat. tardo comitivus pertinente al conte ]. [insieme di persone, unite per lo più per svago e sim.: una c. di gitanti, di turisti ; fare una gita in c. ] ▶◀ banda, brigata, (fam.) combriccola, compagnia,… … Enciclopedia Italiana
comitiva — sustantivo femenino 1. Cortejo, acompañamiento: La comitiva real llegó al palacio … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
comitiva — (Del lat. comitīva, de comes, ĭtis, el que acompaña). f. acompañamiento (ǁ gente que va acompañando a alguien) … Diccionario de la lengua española
Comitiva — Co mi*ti va, n. [It.] A body of followers; applied to the lawless or brigand bands in Italy and Sicily. [Webster 1913 Suppl.] … The Collaborative International Dictionary of English
Comitīva — (röm. Ant.), die Würde eines Comes, s.d … Pierer's Universal-Lexikon
comitiva — s. f. 1. Acompanhamento que presta homenagem a alguém. 2. Pessoas que, por dever, acompanham outra em viagem … Dicionário da Língua Portuguesa
comitiva — (Del bajo lat. comitiva dignitas, categoría del acompañante del emperador < comes, compañero.) ► sustantivo femenino Conjunto de gente que acompaña y sigue a una o más personas: ■ la comitiva se dirigía al palacio lanzando ovaciones y vítores… … Enciclopedia Universal
comitiva — {{#}}{{LM C09476}}{{〓}} {{SynC09705}} {{[}}comitiva{{]}} ‹co·mi·ti·va› {{《}}▍ s.f.{{》}} Conjunto de personas que van acompañando a alguien: • El presidente y la comitiva presidencial se dirigieron al palacio.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
comitiva — co·mi·tì·va s.f. 1. CO gruppo di persone che fanno insieme una gita, un viaggio e sim.: la comitiva è pronta per partire, viaggiare, fare una gita in comitiva | gruppo di amici che si frequenta regolarmente Sinonimi: brigata, compagnia, gruppo. 2 … Dizionario italiano
comitiva — (f) (Intermedio) grupo de personas que van junto con alguien importante Ejemplos: El rey apareció seguido por la comitiva de soldados. Su comitiva nupcial constará de sus cuatro hermanas. Colocaciones: comitiva presidencial Sinónimos: séquito … Español Extremo Basic and Intermediate