-
1 -C426
как побитая собака:— Certo che ti ci butto, — fa... Ferdinando, e lo getta dentro l'acqua.
Quello guazza un po', guarda impaurito Ferdinando... poi se la svigna come un cane bastonato. (A. Cervi, «I miei sette figli»)— Вот я сейчас тебя искупаю, — говорит... Фердинандо и сталкивает его в воду.Тот барахтается, испуганно поглядывая на Фердинандо... потом бросается наутек, как побитый пес.Era misero, magro, come un cane sbattuto... Però forse valeva la pena di dargli retta. (M. Lalli, «L'attesa»)
Он был жалкий, худющий, как бездомный пес... Однако, возможно, стоило к нему прислушаться. -
2 -P1146
[non] valere (или meritare) la pena
(3) [не] стоить труда:«Chi ti aizza tuo figlio?» rispose Lisa tranquillamente, «ma mi pare che non valga la pena». (A. Moravia, «Gli indifferenti»)
— Это кто покушается на твоего сына? — спокойно спросила Лиза. — По мне, не стоило бы и трудиться. -
3 -S2124
удрать, смыться:Me la svignai dalla comitiva approfittando dei parenti che facevano confusione. (G. Parise, «Il prete bello»)
Я удрал от компании, воспользовавшись суматохой, которую создавали родственники.(Пример см. тж. - C426). -
4 BASTONARE
-
5 CANE
m- C427 —- C428 —- C433a —amarsi (или essere amici, stare, stare d'accordo, vivere) come cani e gatti (тж. fare cane e gatta)
— см. - M851diritto come la gamba d'un сапе
— см. - D556— см. - S984— см. - S987— см. - C436— см. - M1280— см. - S818— см. - S1532— tempo da cani
— см. - T201— см. - B841- C440 —- C441 —con la lingua fuori come i cani
— см. - L660— см. - G131— см. - C2739— см. - L162— см. - B872— см. - C445— см. - C2780— см. - C3035- C449 —- C452 —dare ai cani (тж. dare a mangiare или in pasto ai cani)
dare il proprio giudizio ai cani
— см. - G733- C453 —destare (или molestare, svegliare, stuzzicare) il can che dorme (или che giace)
— см. - G131- C454 —— см. - M595- C457 —- C458 —— см. - B1057— см. - E192— см. - E102— см. - C448— см. - L162— см. - B900- C464 —— см. - M1909piacere come le cipolle ai cani
— см. - C1956— см. - G131— см. - L495scacciare come un cane (rognoso)
— см. - S296— см. - S593trattare come un cane (rognoso)
— см. - T857— см. -A397- C471 —si ama il cane per il padrone (тж. bisogna rispettare il cane pel padrone)
- C475 —a cane che abbaia, o pane, o bastone
- C477 —a can che lecca (или lecchi) cenere non gli fidar farina (тж. a can che lecca spiedo, non gli dare arrosto)
- C478 —cane non mangia (carne di) cane (тж. cane non morde cane)
- C479 —cane mogio, e cavallo desto
— см. - C478cane scottato dall'acqua calda, ha paura (anche) della fredda (тж. cane scottato teme l'acqua fredda)
— см. -A229- C486 —a carne (или a ciccia) di lupo, zanne di cane
— см. - L1002castiga la cagna, che il can starà a casa
— см. - C65- C487 —castiga il cane, castiga il lupo, non castigare l'uomo canuto
- C488 —a cattivo cane, corto legame
chi ha il lupo per compare, porti (или tenga) il can sotto il mantello
— см. - L1004- C490 —chi strapazza cani e gatti, non fa bene i su' fatti
chi va a caccia senza cani, torna a casa senza lepri
— см. - C26- C491 —chi non vuol esser morso dal cane, non lo morda
dove non è roba, anche » cani se ne vanno
— см. - R479- C493 —è (или resta, rimane) la rabbia (или la discordia) fra i cani (тж. la rabbia è или sta, rimane tra i cani)
— см. - F1036- C496 —mentre il cane bada (или si gratta, piscia) la lepre sbietta (или se ne va, va via)
la moglie, lo schioppo, il cavallo e il cane non si prestano a nessuno
— см. - M1691- C498 —- C500 —non mi morse un cane, ch'io non volessi del suo pelo
- C501 —non svegliare il cane che dorme (тж. non toccare il cane che giace)
- C503 —la rabbia è (или sta, rimane) tra i cani (тж. resta или rimane la rabbia или la discordia fra i cani)
— см. - C493— см. - C494se non fu lupo, fu almeno can bigio (ток. se non è lupo sarà или è can bigio)
— см. - L1017- C506 —una volta corre il cane, un'altra la lepre
-
6 SBATTUTO
agg— см. - C426
См. также в других словарях:
Ink — An ink is a liquid containing various pigments and/or dyes used for coloring a surface to produce an image, text, or design. Ink is used for drawing and/or writing with a pen, brush or quill. Thicker inks, in paste form, are used extensively in… … Wikipedia
Oregon Ballot Measure 37 (2004) — Oregon Ballot Measure 37 is a controversial land use ballot initiative that passed in the U.S. state of Oregon in 2004 and is now codified as Oregon Revised Statutes (ORS) 195.305. Measure 37 has figured prominently in debates about the rights of … Wikipedia
Portland Monthly — Infobox Magazine title = Portland Monthly image size = 150px image caption = January 2008 issue editor = Ted Katauskas editor title = Editor previous editor = Louise Lague Russ Rymer Scott Vogel staff writer = frequency = Monthly circulation = 56 … Wikipedia
Matterhorn Blitz — Daten Typ Stahl Sitzend Modell Wild Mouse Kategorie Wilde Maus … Deutsch Wikipedia
Celano — Administration Pays Italie … Wikipédia en Français
Oregon Ballot Measures 37 (2004) and 49 (2007) — Oregon Ballot Measure 37 is a controversial land use ballot initiative that passed in the U.S. state of Oregon in 2004 and is now codified as Oregon Revised Statutes (ORS) 195.305. Measure 37 has figured prominently in debates about the rights of … Wikipedia