-
1 chiarore
chiarore s.m. feeble light, glimmer, faint light: il chiarore dell'alba, the first (o faint) light of dawn; chiarore lunare, light of the moon (o moonlight).* * *[kja'rore]sostantivo maschile glimmer, (faint) light* * *chiarore/kja'rore/sostantivo m.glimmer, (faint) light; il chiarore dell'alba the first light of dawn. -
2 chiarore
-
3 chiarore
-
4 chiarore
chiarorechiarore [kia'ro:re]sostantivo MaskulinSchein MaskulinDizionario italiano-tedesco > chiarore
5 chiarore
chiarore s.m. 1. lueur f., clarté f.: il chiarore di una candela la lueur d'une bougie. 2. ( bagliore) lueur f.6 chiarore
7 chiarore sm
[kja'rore]8 chiarore
sm [kja'rore]9 chiarore
м.слабый свет, проблеск* * *сущ.общ. проблеск, слабый свет10 chiarore
m.слабый свет, мерцание (n.)11 chiarore lunare
(s.) månljus; (s.) månsken12 chiarore d'incendio
сущ.общ. зарево пожараИтальяно-русский универсальный словарь > chiarore d'incendio
13 il chiarore dell'alba
14 chiaro
1. adj clearcolore light, pale( luminoso) brightchiaro e tondo definite2. m lightchiaro di luna moonlightmettere in chiaro ( appurare) throw light on( spiegare) clarify3. adv plainly( con franchezza) frankly* * *chiaro agg.1 clear; ( luminoso) bright; ( detto di colore) light: acque chiare, clear water; azzurro chiaro, light blue; carnagione chiara, fair complexion; luce chiara, bright light; note chiare, clear notes; voce chiara, clear voice; immagine chiara, clear image; la campana ha un suono chiaro, the bell has a clear tone; sono stato chiaro?, have I made myself clear?; quello scrittore ha uno stile chiaro, that writer has a clear style; avere una chiara visione del futuro, to have a clear vision of the future // giorno chiaro, full day // un no chiaro e tondo, a definite no // patti chiari amicizia lunga, (prov.) short reckonings make long friends2 ( evidente) clear, evident, manifest, plain: è chiaro che avete torto, it is evident (o clear) you are wrong3 ( famoso) eminent, renowned, illustrious, distinguished: uno scienziato di chiara fama, a renowned (o eminent) scientist4 ( franco) frank, clear◆ s.m. ( luminosità) clearness, brightness; ( luce) light: i chiari di un dipinto, the lights in a painting; chiaro di luna, moonlight; si fa chiaro, dawn is breaking (o it's getting light); vestirsi di chiaro, to wear light-coloured clothes // (tv) in chiaro, ( non crittato) non-encrypted, uncoded // con questi chiari di luna, (fig.) in these difficult times // mettere in chiaro qlco., to clear sthg. up (o to make sthg. clear o to explain sthg.); venire in chiaro di qlco., to get to the bottom of sthg. (o to get at the truth); far chiaro su una vicenda, to shed (o to throw) light on an affair.chiaro avv. clearly; ( con franchezza) frankly, openly: parlar chiaro, to speak clearly (o distinctly); ( con franchezza) to speak frankly (o bluntly); veder chiaro in qlco., to have a clear idea about sthg.; puoi scrivere più chiaro?, can you write more clearly? // chiaro e tondo, plainly: glielo dirò chiaro e tondo, I'll tell him plainly (o in no uncertain terms).* * *['kjaro] chiaro (-a)1. agg2) (limpido: anche), fig clear, (luminoso) brightsi sta facendo chiaro — it's getting light, the day is dawning
3) (evidente, ovvio) obvious, clearnon voglio averci niente a che fare, è chiaro? — I want nothing to do with it, is that clear?
2. sm1)vestirsi di chiaro — to wear light colours o light-coloured clothes2) (luce, luminosità) day, daylight3. avv(parlare, vedere) clearly* * *['kjaro] 1.1) (luminoso) [ cielo] clear, bright2) (non nuvoloso) [cielo, tempo] clear, bright3) (trasparente, limpido) [ acqua] clear4) (che si sente distintamente) [suono, voce] clear5) (tenue, pallido) [colore, tinta] light, pale; [ carnagione] fair; [ occhi] light-coloured6) (preciso) [programma, motivo, regolamento] clear(-cut)7) (comprensibile) [testo, termine, spiegazione] clear, plain; [ linguaggio] plain, straightforward; [ scrittura] clear, neat8) (esplicito) [intenzioni, allusione] clear9) (evidente, palese) clear, plain, obvious10) (illustre)11) (franco) [sguardo, discorso] clear, frank2.sostantivo maschile1) (chiarore)al chiaro di luna — by the light of the moon, in o by the moonlight
3) telev. mil. inform.3.avverbio clearlyvederci chiaro — to see clearly (anche fig.)
••è chiaro come il sole — it's as plain as day o crystal clear
dire qcs. a -e lettere, forte e chiaro — to say sth. flat, straight (out)
mettere le cose in chiaro — to make sth. clear
chiaro e tondo — outright, flat, plain, straight
* * *chiaro/'kjaro/2 (non nuvoloso) [ cielo, tempo] clear, bright3 (trasparente, limpido) [ acqua] clear4 (che si sente distintamente) [ suono, voce] clear6 (preciso) [ programma, motivo, regolamento] clear(-cut); avere le idee -e to have a clear head7 (comprensibile) [ testo, termine, spiegazione] clear, plain; [ linguaggio] plain, straightforward; [ scrittura] clear, neat; è chiaro? sono stato chiaro? is that clear? did I make myself clear?8 (esplicito) [ intenzioni, allusione] clear9 (evidente, palese) clear, plain, obvious; è chiaro che it's clear that10 (illustre) un professore di -a fama an eminent professor11 (franco) [ sguardo, discorso] clear, frank; sarò chiaro con lui I'll be frank with him2 (tonalità di colore) vestirsi di chiaro to dress in light colours3 telev. mil. inform. in chiaro in clearIII avverbioè chiaro come il sole it's as plain as day o crystal clear; dire qcs. a -e lettere, forte e chiaro to say sth. flat, straight (out); mettere le cose in chiaro to make sth. clear; chiaro e tondo outright, flat, plain, straight.15 buio
1. agg1) тёмный2) перен. тёмный, непонятныйessere buio in volto — быть мрачным / смурым прост.2. mbuio pesto / fitto / che s'affetta / come in gola — непроглядная тьма, тьма кромешная, тьма, хоть ножом режьa buio, sul buio — к вечеру, в сумерки2) перен. неизвестностьessere al buio di qc — не знать о чём-либоtenere qd al buio di qc — скрывать что-либо от кого-либоbrancolare nel buio — бродить в потёмкахc'è del buio — здесь что-то кроется; это дело тёмное3) шутл. тёмная, тюрьмаmettere al buio — посадить в тюрьму•Syn:oscuro, tenebroso, nebbioso, notturno, fosco, cupo, opaco, tetro, lugubre, crepuscolare, перен. ambiguo, confuso, incomprensibile, intricato; oscurità, tenebra, tenebrore, nebbia, notte, foschia, перен. ambiguità, confusioneAnt:chiaro, luminoso, lucido, terso, netto, limpido; evidente, semplice, distinto; luce, chiarore, limpidezza, luminosità, splendore••al buio tutte le gatte son bige prov — ночью / в темноте все кошки серы16 oscurità
fvivere nell'oscurità перен. — жить в темноте / в неведении2) затемнение, омрачение3) неясность, непонятность4) безвестность•Syn:buio, fuliggine, ombra, tenebre, foschia, sera, notte, velo, перен. ambiguità, confusione, incomprensibilitàAnt:17 проблеск
м.проблеск надежды — barlume / raggio, spiraglio / di speranza18 светлынь
19 fioco
мн. м. -chi1) слабый, еле слышный2) слабый, тусклый* * *прил.общ. еле слышный (о звуке, голосе), слабый (о звуке), тусклый (о свете), сиплый, тусклый, слабый, хриплый20 argenteo
argenteo agg. silvery, silver: capelli argentei, silver hair; il chiarore argenteo della luna, the silvery light of the moon.* * *[ar'dʒɛnteo]* * *argenteo/ar'dʒεnteo/(di colore argento) [ capelli] silver(y).Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
chiarore — /kja rore/ s.m. [der. di chiaro ]. [tenue radiazione luminosa diffusa nell aria: si vedeva lontano un c. ] ▶◀ bagliore, barlume, luce, lume, luminosità. ↑ splendore. ‖ albore, biancore, crepuscolo. ◀▶ buio, oscurità, tenebra … Enciclopedia Italiana
chiarore — chia·ró·re s.m. CO luce tenue e diffusa: il chiarore tremulo delle stelle, il chiarore dell alba Sinonimi: barlume, luminosità. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1257 … Dizionario italiano
chiarore — {{hw}}{{chiarore}}{{/hw}}s. m. Luce più o meno viva che appare nel buio | Luminosità diffusa nell aria … Enciclopedia di italiano
chiarore — pl.m. chiarori … Dizionario dei sinonimi e contrari
chiarore — s. m. luce, bagliore, albore, crepuscolo, barlume, barbaglio, lume, albeggiamento, chiaria (poet.), luccicore, luminosità, limpidezza, splendore, fulgore, lucentezza, sfolgorio, fosforescenza, biancore CONTR. buio, tenebra, oscurità, scuro,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Alphabet phonétique international pour l'italien — Prononciation de l italien Cet article indique de quelle façon la langue italienne est transcrite avec l Alphabet phonétique international. Sommaire 1 Tables de sons 2 Remarques 3 Transcription phonétiqu … Wikipédia en Français
Prononciation de l'italien — Cet article indique de quelle façon la langue italienne est transcrite avec l Alphabet phonétique international. Sommaire 1 Tables de sons 2 Remarques 3 Transcription phonétique et transcription pho … Wikipédia en Français
bagliore — ba·gliò·re s.m. CO 1. luce improvvisa e abbagliante: il bagliore dei lampi; estens., luminosità, chiarore diffuso, splendore: il bagliore del tramonto Sinonimi: baleno, 1barbaglio, 2barbaglio, lampo; chiarore, fulgore, luccichio, scintillio,… … Dizionario italiano
lume — lù·me s.m. AU 1. apparecchio, mezzo d illuminazione non elettrico, spec. con rif. a candele, lucerne, lampade a gas, a petrolio e sim.: accendere, spegnere il lume | lampada elettrica spostabile 2. estens., luce, chiarore: passeggiare al lume… … Dizionario italiano
luce — s.f. [lat. lūx lūcis, ant. louk s, affine all agg. gr. leukós brillante, bianco ]. 1. (fis.) [radiazione elettromagnetica, costituita da determinate lunghezze d onda, alla quale è dovuta la possibilità, da parte dell occhio, di vedere gli oggetti … Enciclopedia Italiana
ombra — / ombra/ s.f. [lat. umbra ]. 1. a. [diminuzione o assenza della luminosità dovuta a un corpo opaco esposto tra la sorgente di luce e un oggetto o una zona: avere una parte del viso in o. ] ▶◀ buio, oscurità, scuro. ↓ penombra. ◀▶ chiaro, chiarore … Enciclopedia Italiana
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Французский