-
21 забрезжить{(ся)}
сов.забре́зжил(ся) огонек — brillaba un pequeño fuego2) ( о рассвете) empezar a apuntar (a amanecer)чуть забре́зжил(ся) свет — apuntaba el díaзабре́зжило(сь) безл. — amaneció, apuntó el día -
22 забрезжить{(}ся{)}
сов.забре́зжил(ся) огонек — brillaba un pequeño fuego2) ( о рассвете) empezar a apuntar (a amanecer)чуть забре́зжил(ся) свет — apuntaba el díaзабре́зжило(сь) безл. — amaneció, apuntó el día -
23 зажечься
1) ( загореться) encenderse (непр.), inflamarse; brillar vi (излучая свет, блеск; тж. о глазах)2) перен. (о чувствах, настроениях и т.п.) enardecerse (непр.) -
24 зазолотиться
ponerse dorado, dorarse; brillar vi ( como el oro) -
25 заиграть
I сов., вин. п.2) (пьесу, мелодию) hacer manidoII сов.1) ( начать играть) comenzar (empezar) a jugar, ponerse a jugar; empezar (comenzar) a tocar, ponerse a tocar ( на музыкальном инструменте)му́зыка заигра́ла — comenzó a sonar la música( a tocar la orquesta)2) (засверкать, заискриться) comenzar a centellear (a brillar); comenzar a burbujar (a espumear) ( о вине)••кровь заигра́ла в жи́лах — le empezó a hervir (a bullir) la sangre en las venas -
26 заискриться
-
27 залосниться
comenzar a brillar (de suciedad, de grasa, etc.) -
28 замаслиться
-
29 засверкать
сов.comenzar a brillar (a resplandecer); comenzar a centell(e)ar ( переливаться); comenzar a fulgurar (a relampaguear) ( о молнии) -
30 засветить
I сов., вин. п. II сов., вин. п., фото III сов. разг.( начать светить) comenzar a lucir (a brillar) -
31 засветиться
-
32 засиять
-
33 золотеть
-
34 золотиться
-
35 играть
несов.1) jugar vt, vi (тж. перен.)игра́ть в ша́хматы — jugar al ajedrezигра́ть в ка́рты — jugar a las cartasигра́ть в лотере́ю — jugar a la loteríaигра́ть по ма́ленькой карт. — jugar (poner) pocoигра́ть по большо́й карт. — jugar a lo grandeигра́ть в пря́тки — jugar al escondite (тж. перен.)игра́ть как ко́шка с мы́шкой — jugar como el gato con el ratónигра́ть свое́й жи́знью — jugarse su (la) vidaигра́ть с огнем — jugar con fuego2) ( на музыкальном инструменте) tocar vt, tañer vtигра́ть на роя́ле, на скри́пке — tocar el piano, el violínигра́ть в четы́ре руки́ — tocar a cuatro manos3) ( об актере) representar vt, interpretar vt ( el papel)игра́ть Лауре́нсию — representar el papel de Laurencia4) (переливаться, сверкать) centellear vi, brillar vi; burbujar vi, espumear vi ( о вине); hacer visos ( о драгоценных камнях)••игра́ть слова́ми — hacer juegos de palabrasигра́ть на чьих-либо не́рвах — sacar de sus casillas a alguien; poner los nervios de punta a alguienигра́ть на чьем-либо самолю́бии — jugar a herir el amor propio de alguienигра́ть кому́-либо на́ руку — hacerle a alguien el juego, hacerle a uno el caldo gordoигра́ть коме́дию — hacer una comediaигра́ть глу́пую роль — desempeñar un papel estúpidoигра́ть пе́рвую скри́пку — ser el primer violínигра́ть на пониже́ние, на повыше́ние ( на бирже) — jugar a la baja, al alzaигра́ть в откры́тую — jugar con las cartas boca arriba (con las cartas descubiertas)игра́ть сва́дьбу — celebrar la(s) boda(s)э́то не игра́ет ро́ли — ésto no juega ningún papel (no tiene importancia)игра́ть по-кру́пному — jugar fuerte (grueso)игра́ть че́стно — jugar limpioигра́ть нече́стно — jugar sucio -
36 искриться
-
37 красоваться
несов.1) (привлекать внимание красотой) resplandecer (непр.) vi, brillar vi2) разг. ( быть на виду) descollar vi, campear vi3) (выставлять себя напоказ) pavonearse -
38 лосниться
несов.brillar vi (de suciedad, de grasa, etc.) -
39 маслиться
-
40 поблескивать
несов. тж. поблёскиватьcentellear vt, brillar vi (un poco; de vez en cuando)
См. также в других словарях:
brillar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: brillar brillando brillado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. brillo brillas brilla brillamos brilláis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
brillar — verbo intransitivo 1. Despedir (una cosa) luz: De noche se ven brillar las estrellas. Los espejos brillaban con los cientos de lámparas encendidas. 2. Sobresalir (una persona) por [una cualidad … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
brillar — (Del it. brillare). 1. intr. Dicho de un cuerpo: Emitir o reflejar luz. 2. Dicho de una persona: Sobresalir en talento, hermosura, etc … Diccionario de la lengua española
brillar — (Del ital. brillare, brillar, girar.) ► verbo intransitivo 1 Despedir una cosa luz propia o reflejada: ■ la luna llena brilla y nos alumbra el camino. SINÓNIMO refulgir relucir relumbrar 2 Tener una persona o una cosa superioridad o ventaja sobre … Enciclopedia Universal
brillar — {{#}}{{LM B06011}}{{〓}} {{ConjB06011}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynB06149}} {{[}}brillar{{]}} ‹bri·llar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Despedir rayos de luz, propia o reflejada: • El sol brilla en el firmamento.{{○}} {{<}}2{{>}} Sobresalir o destacar… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
brillar — v intr (Se conjuga como amar) 1 Emitir o reflejar algo una luz intensa: El Sol brilla en el firmamento , brillar la plata, Sus ojos brillan 2 Distinguirse o destacar alguien por alguna cualidad: Siempre brilló por su inteligencia y sensibilidad … Español en México
brillar algo por su ausencia — brillar alguien por su ausencia … Diccionario de dichos y refranes
brillar — bri|llar Mot Agut Verb intransitiu … Diccionari Català-Català
brillar — (v) (Básico) despedir luz propia o reflejar luz, resplandecer Ejemplos: Mi hija me ha preguntado por qué brilla el sol. Tus ojos brillan como dos estrellas. Sinónimos: refulgir … Español Extremo Basic and Intermediate
brillar — intransitivo 1) lucir*, relucir, centellear*, resplandecer*, relumbrar, chispear, fulgurar, cabrillear*. 2) sobresalir, descollar, lucir. * * * … Diccionario de sinónimos y antónimos
brillar — intr. Despedir rayos de luz. Resplandecer. fig. Sobresalir por su talento. Lucir … Diccionario Castellano