-
1 bambolearse
1 to sway* * *VPR [al andar] to sway; [péndulo, lámpara] to swing, sway; [silla, mesa] to wobble; [tren] to sway* * *verbo pronominal persona/árbol/torre to sway; objeto colgante to swing; barco/tren to rock; avión/ascensor to lurch* * *= wobble, stagger, sway.Ex. This adaptation of David Leavitt's novel wobbles between comedy and melodrama, ultimately fudging the novel's spiky empathy.Ex. He cuffed her so hard across the face that she staggered and fell.Ex. The floor lamp swayed and the window curtains waved back and forth.* * *verbo pronominal persona/árbol/torre to sway; objeto colgante to swing; barco/tren to rock; avión/ascensor to lurch* * *= wobble, stagger, sway.Ex: This adaptation of David Leavitt's novel wobbles between comedy and melodrama, ultimately fudging the novel's spiky empathy.
Ex: He cuffed her so hard across the face that she staggered and fell.Ex: The floor lamp swayed and the window curtains waved back and forth.* * *
bambolearse verbo pronominal [persona/árbol/torre] to sway;
[ objeto colgante] to swing;
[barco/tren] to rock;
[avión/ascensor] to lurch
bambolearse verbo reflexivo
1 (algo que cuelga) to swing
(mecerse algo que está fijo al suelo) to sway
(una embarcación) to roll
2 (tambalearse algo inseguro) to wobble
' bambolearse' also found in these entries:
Spanish:
mecer
English:
toss
- roll
- sway
- wobble
* * *vpr1. [árbol, persona] to sway;[mesa, silla] to wobble2. [tren, autobús] to shake and vibrate, Br to judder* * *v/r1 de persona sway2 ( oscilar) swing, rock* * *vr -
2 bambolearse
шататься, качаться, колебаться -
3 bambolearse
1. прил.1) общ. (качаться, колебаться) шатать, вихляться, покачнуть, пошатываться, качать (в море, на волнах)2) разг. (накрениться, наклониться) навалить, ходить вперевалку2. гл.общ. качаться, колебаться, шататься -
4 bambolearse
• kymácet se• kývat se• potácet se -
5 bambolearse
v. Wanlinyakuy. -
6 bambolearse
шататься, качаться, колебаться -
7 bambolearse al andar
• walk with a steady pace• walk with a stoop• walk with a waddle• walk with a waggle -
8 bambolearse por
• reel down -
9 bambolearse por
v.to reel down. -
10 вихляться
bambolearse, balancearse -
11 bambolear
v.1 to shake.2 to swing, to shake.3 to wobble, to reel, to stagger, to sway.El borracho tambaleó The drunkard staggered.* * *1 to sway1 to sway* * *VISee:* * *bambolear [A1 ]vtto swingapoyada en la pared bamboleando la cartera leaning against the wall, swinging her bagcamina bamboleando las caderas she sways o swings her hips as she walksA1 «persona» to sway; «árbol/torre» to sway; «objeto colgante» to swingla lámpara se bamboleaba the light was swinging2 «barco/tren» to rockB* * *♦ vtto shake* * *bambolear vi1) : to sway, to swing2) : to wobble -
12 mecer
v.to rock.* * *(c changes to z before a and o)Present Indicativemezo, meces, mece, mecemos, mecéis, mecen.Present SubjunctiveImperative* * *verb1) to rock2) sway* * *1. VT1) [+ cuna, niño] to rock; [en columpio] to swing; [+ rama] to cause to sway, move to and fro; [olas] [+ barco] to rock2) [+ líquido] to stir; [+ recipiente] to shake2.See:* * *1.verbo transitivoa) <bebé/cuna> to rock; < niño> ( en columpio) to pushb) olas to rock2.mecerse v prona) ( en mecedora) to rock; ( en columpio) to swingb) ( bambolearse) to sway* * *= rock.Ex. Calm a colicky baby by rocking the baby, burping the baby over your shoulder or massaging the tummy in a clockwise motion.----* la mano que mece la cuna gobierna el mundo = the hand that rocks the cradle rules the world, the hand that rocks the cradle rules the world.* mecer a Alguien hasta que quede dormido = rock + Nombre + to sleep.* * *1.verbo transitivoa) <bebé/cuna> to rock; < niño> ( en columpio) to pushb) olas to rock2.mecerse v prona) ( en mecedora) to rock; ( en columpio) to swingb) ( bambolearse) to sway* * *= rock.Ex: Calm a colicky baby by rocking the baby, burping the baby over your shoulder or massaging the tummy in a clockwise motion.
* la mano que mece la cuna gobierna el mundo = the hand that rocks the cradle rules the world, the hand that rocks the cradle rules the world.* mecer a Alguien hasta que quede dormido = rock + Nombre + to sleep.* * *mecer [E2 ]vt1 ‹bebé/cuna› to rock ‹niño› (en un columpio) to push2 «olas» to rockel viento mecía las ramas the branches swayed in the wind■ mecerse1 (en una mecedora) to rock; (en un columpio) to swing2 (bambolearse) to sway* * *
mecer ( conjugate mecer) verbo transitivo ‹bebé/cuna› to rock;
‹ niño› ( en columpio) to push
mecerse verbo pronominal
( en columpio) to swing
mecer verbo transitivo to rock
' mecer' also found in these entries:
Spanish:
hamacar
English:
rock
- cradle
* * *♦ vtto rock;las olas mecían la barca the waves gently rocked the boat* * *v/t rock* * *mecer {86} vt1) : to rock2) columpiar: to push (on a swing)* * *mecer vb to rock -
13 шататься
1) (качаться, колебаться) bambolearse, tambalearse; agitarse ( колыхаться)2) ( при ходьбе) balancearse, bambolearse, tambalearse; hacer eses ( о пьяном)3) ( быть ненадежно укрепленным) estar flojo, moverse (непр.)зуб шата́ется — la muela se mueve4) разг. ( слоняться) callejear vi, corretear vi, andorrear vi; pindonguear vi (fam.)шата́ться без де́ла — gandulear viшата́ться по све́ту — andar por el mundo, no parar en ninguna parte -
14 bambolear
bambole'arvverbo transitivo————————bambolearse verbo pronominalbambolearbambolear [bambole'ar]schwingen -
15 tambalearse
pron.v.1 to stagger, to totter (bambolearse) (person).2 to totter (gobierno, sistema).* * *2 figurado to be shaky* * *VPR1) [persona] to stagger; [vehículo] to lurch, sway; [mueble] to wobble2) [gobierno] to totter* * *verbo pronominal, tambalear verbo intransitivo silla/botella to wobble; persona ( de adelante a atrás) to stagger, totter; ( de lado a lado) to swaycaminaba tambaleándose — he was staggering o lurching
* * *= reel, lurch, dodder, wobble, teeter, stagger.Ex. The article ' Reeling and writhing and fainting' outlines the problems encountered by illustrators of books.Ex. These comedies, especially the seven he created in his glory years, lurch breathlessly in every direction, simultaneously sophisticated and boisterous, urbane and philistine.Ex. The book portrays orchid growers as elderly with huge greenhouses where they doddered around caring for these erotic plants.Ex. This adaptation of David Leavitt's novel wobbles between comedy and melodrama, ultimately fudging the novel's spiky empathy.Ex. Other data from observations and interviews suggest that this seemingly effective local management system may be beginning to teeter.Ex. He cuffed her so hard across the face that she staggered and fell.----* tambalearse hacia delante y hacia atrás = wobble back and forth.* * *verbo pronominal, tambalear verbo intransitivo silla/botella to wobble; persona ( de adelante a atrás) to stagger, totter; ( de lado a lado) to swaycaminaba tambaleándose — he was staggering o lurching
* * *= reel, lurch, dodder, wobble, teeter, stagger.Ex: The article ' Reeling and writhing and fainting' outlines the problems encountered by illustrators of books.
Ex: These comedies, especially the seven he created in his glory years, lurch breathlessly in every direction, simultaneously sophisticated and boisterous, urbane and philistine.Ex: The book portrays orchid growers as elderly with huge greenhouses where they doddered around caring for these erotic plants.Ex: This adaptation of David Leavitt's novel wobbles between comedy and melodrama, ultimately fudging the novel's spiky empathy.Ex: Other data from observations and interviews suggest that this seemingly effective local management system may be beginning to teeter.Ex: He cuffed her so hard across the face that she staggered and fell.* tambalearse hacia delante y hacia atrás = wobble back and forth.* * *tambalearse [A1 ]v pron,tambalear [A1 ]vi perdió el equilibrio, (se) tambaleó y cayó she lost her balance, staggered o tottered and fellcaminaba tambaleándose por efecto del alcohol he was staggering o lurching drunkenly, he was swaying drunkenly as he walkedel régimen empezó a tambalearse the regime began to teeterla botella quedó tambaleándose or tambaleando al borde de la mesa the bottle teetered on the edge of the tabletodo empezó a tambalearse everything began to shake* * *
tambalearse ( conjugate tambalearse) verbo pronominal verbo intransitivo [silla/botella] to wobble;
[ persona] to stagger;
todo empezó a tambalearse everything began to shake
■tambalearse vr (persona) to totter, stagger: iba hacia la ventana tambaleándose, he staggered towards the window
(un objeto) to wobble
fig (un régimen, una relación) to teeter
' tambalearse' also found in these entries:
Spanish:
bambolearse
- trastabillar
English:
lurch
- reel
- stagger
- sway
- totter
- wobble
- teeter
- waver
* * *tambalearse vpr1. [persona] to stagger, to sway;[mueble, estante] to wobble, to be unsteady;el borracho caminaba tambaleándose the drunk was staggering o lurching along;el golpe hizo que se tambaleara he staggered under the blow2. [gobierno, economía] to totter;las bases de la democracia se tambalean the foundations of democracy are crumbling* * *v/r stagger, lurch; de coche sway* * *tambalearse vr1) : to teeter2) : to totter, to stagger, to sway♦ tambaleante adj* * *tambalearse vb1. (mueble) to wobble2. (persona) to stagger -
16 mecerse
1 (en una silla) to rock; (en un columpio) to swing2 (bambolearse) to sway* * *VPR [en mecedora] to rock (to and fro); [en columpio] to swing; [rama] to sway, move to and fro* * *
■mecerse verbo reflexivo to swing, rock: las barcas se mecían suavemente, the boats were rocking gently
' mecerse' also found in these entries:
Spanish:
bambolearse
- hamacar
- mecer
English:
rock
- sway
- wave
- ripple
- swing
* * *vpr[en silla] to rock; [en columpio, hamaca] to swing; [árbol, rama] to sway* * *v/r rock* * *vr: to rock, to swing, to sway* * * -
17 bambanear
viсм. bambolear, bambolearse -
18 bambanearse
см. bambolear, bambolearse -
19 bambonear
viсм. bambolear, bambolearse -
20 bambonearse
см. bambolear, bambolearse
См. также в других словарях:
bambolearse — verbo pronominal 1. Moverse (una persona o una cosa) de un lado a otro sin cambiar de sitio: Hay oleaje y el barco se bambolea mucho. La lámpara se bambolea con el viento. Sinónimo: balancearse … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
bambolearse — {{#}}{{LM SynB04690}}{{〓}} {{CLAVE B04582}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}bambolearse{{]}} (o {{◎}}bambalearse{{ ̄}}) {{《}}▍ v.{{》}} = oscilar • tambalearse • balancearse • vacilar • menearse • contonearse • bascular … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
bambolearse — Sinónimos: ■ tambalearse, balancearse, bambalearse, cabecear, columpiarse, mecerse, oscilar, jarearse, vacilar … Diccionario de sinónimos y antónimos
oscilar — (Del bajo lat. oscillare.) ► verbo intransitivo 1 Moverse de un lado a otro una cosa que está sujeta o apoyada en un solo punto: ■ el péndulo oscilaba con cadencia. SINÓNIMO fluctuar 2 Experimentar una cosa cambios alternativos de intensidad,… … Enciclopedia Universal
tambalear — ► verbo intransitivo/ pronominal Moverse una persona o una cosa de un lado a otro por falta de fuerza o de equilibrio: ■ ya ha recobrado el sentido pero aún se tambalea. SINÓNIMO [balancearse] [bambolearse] * * * tambalear (de or. expresivo) 1… … Enciclopedia Universal
Jorge Luis Borges — «Borges» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Borges (desambiguación). Jorge Luis Borges … Wikipedia Español
Triticum — Para otros usos de este término, véase Trigo (desambiguación) … Wikipedia Español
Terremoto de Montesa — El terremoto de Montesa fue un fuerte movimiento sísmico ocurrido el día 23 de marzo de 1748 en la comarca valenciana de la Costera, con epicentro en la localidad de Montesa (España). Un sismo de igual intensidad se repitió pocos días después,… … Wikipedia Español
bamboleo — ► sustantivo masculino Movimiento de un cuerpo de un lado a otro sobre un punto fijo. * * * bamboleo m. Acción de bambolear[se]. ≃ Oscilación. * * * bamboleo. m. Acción y efecto de bambolear. * * * ► masculino Acción y efecto de bambolear o… … Enciclopedia Universal
columpiar — (Del leonés columbiar < gr. kolymbao, zambullirse.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Empujar o mecer a una persona o cosa en un columpio para que se balancee: ■ se columpiaba con fuerza. SINÓNIMO balancear ► verbo pronominal 2 coloquial Mover… … Enciclopedia Universal
bambanear — ► verbo intransitivo 1 Estar una persona perpleja. ► verbo pronominal 2 Moverse una cosa que está apoyada por un punto de un lado a otro. SINÓNIMO [bambolearse] * * * bambanear tr. y prnl. Bambolear[se]. * * * bambanear. intr. bambonear. U. m. c … Enciclopedia Universal