-
61 MAHUIZMATI
mâhuizmati > mâhuizmah.*\MAHUIZMATI v.t. tê-., estimer, apprécier quelqu'un.*\MAHUIZMATI v.t. tla-., priser, apprécier une chose.*\MAHUIZMATI v.réfl. à sens passif, être prisé, apprécié." iztatica motlanyectîz, momâhuizmatiz totlan ", on se nettoiera les dents, on les rendra impressionnantes avec du sel. Sah10,147.Form: sur mati, morph.incorp. mâhuiz-tli. -
62 approve
approve [əˈpru:v]approuver ; [+ decision] ratifier[+ behaviour, idea] approuver ; [+ person] avoir bonne opinion de* * *[ə'pruːv] 1.transitive verb ( authorize) approuver [product, plan]; accepter [person]2.to approve of something/somebody — apprécier quelque chose/quelqu'un
-
63 get
get [get]━━━━━━━━━━━━━━━━━3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━a. ( = have, receive, obtain) avoir━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► Some get + noun combinations may take a more specific French verb.━━━━━━━━━━━━━━━━━• first I need to get a better idea of the situation je dois d'abord me faire une meilleure idée de la situation► have/has got• how many have you got? combien en avez-vous ?• I've got it! ( = have safely) (ça y est) je l'ai !• you're okay, I've got you! ne t'en fais pas, je te tiens !b. ( = find) trouver• it's difficult to get a hotel room in August c'est difficile de trouver une chambre d'hôtel en août• you get different kinds of... on trouve plusieurs sortes de...c. ( = buy) acheter• where do they get their raw materials? où est-ce qu'ils achètent leurs matières premières ?d. ( = fetch, pick up) aller chercher• can you get my coat from the cleaners? est-ce que tu peux aller chercher mon manteau au pressing ?• can I get you a drink? est-ce que je peux vous offrir quelque chose ?e. ( = take) prendref. ( = call in) appelerg. ( = prepare) préparerh. ( = catch) [+ disease, fugitive] attraper ; [+ name, details] comprendre• we'll get them yet! on leur revaudra ça !• he'll get you for that! qu'est-ce que tu vas prendre ! (inf)• you've got it in one! (inf) tu as tout compris !• let me get this right, you're saying that... alors, si je comprends bien, tu dis que...j. ( = answer) can you get the phone? est-ce que tu peux répondre ?• I'll get it! j'y vais !► to get + adjective━━━━━━━━━━━━━━━━━► This construction is often translated by a verb alone. Look up the relevant adjective.━━━━━━━━━━━━━━━━━• when do you think you'll get it finished? ( = when will you finish it) quand penses-tu avoir fini ?• you can't get anything done round here ( = do anything) il est impossible de travailler ici► to get sb/sth to do sth━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• to get sth going [+ machine] faire marcher qch► to get sb/sth somewhere• how can we get it home? comment faire pour l'apporter à la maison ?• to get sth upstairs monter qch► to get sb/sth + preposition• to get o.s. into a difficult position se mettre dans une situation délicate• how do you get there? comment fait-on pour y aller ?• can you get there from London by bus? est-ce qu'on peut y aller de Londres en bus ?• what time do you get to Sheffield? à quelle heure arrivez-vous à Sheffield ?► to get + adverb/preposition• how did that box get here? comment cette boîte est-elle arrivée ici ?• what's got into him? qu'est-ce qui lui prend ?• now we're getting somewhere! (inf) enfin du progrès !• how's your thesis going? -- I'm getting there où en es-tu avec ta thèse ? -- ça avance• where did you get to? où étais-tu donc passé ?• where can he have got to? où est-il passé ?• where have you got to? (in book, work) où en êtes-vous ?► to get + adjective━━━━━━━━━━━━━━━━━► This construction is often translated by a verb alone.━━━━━━━━━━━━━━━━━• how stupid can you get? il faut vraiment être stupide !• to get used to sth/to doing s'habituer à qch/à faire► to get + past participle (passive)━━━━━━━━━━━━━━━━━► Reflexive verbs are used when the sense is not passive.━━━━━━━━━━━━━━━━━► to get to + infinitive• students only get to use the library between 2pm and 8pm les étudiants ne peuvent utiliser la bibliothèque qu'entre 14 heures et 20 heures► have got to + infinitive ( = must)• have you got to go and see her? est-ce que vous êtes obligé d'aller la voir ?• you've got to be joking! tu plaisantes !► to get + -ing ( = begin)• I got to thinking that... (inf) je me suis dit que...3. compounds• he's got lots of get-up-and-go il est très dynamique ► get-well card noun carte f de vœux (pour un prompt rétablissement)a. ( = move about) se déplacer• he gets about with a stick/on crutches il marche avec une canne/des béquilles• she gets about quite well despite her handicap elle arrive assez bien à se déplacer malgré son handicapb. ( = travel) voyagerc. [news] circuler• the story had got about that... des rumeurs circulaient selon lesquelles...• it has got about that... le bruit court que...• I don't want it to get about je ne veux pas que ça s'ébruite► get above inseparable transitive verb• to get above o.s. avoir la grosse tête (inf)• you're getting above yourself! pour qui te prends-tu ?► get across[person crossing] traverser ; [meaning, message] passer• the message is getting across that people must... les gens commencent à comprendre qu'il faut...b. ( = manage) se débrouiller• to get along without sth/sb se débrouiller sans qch/qnc. ( = progress) [work] avancer ; [student, invalid] faire des progrèsd. ( = be on good terms) (bien) s'entendre→ get about→ get rounda. [+ object, person, place] atteindreb. [+ facts, truth] découvrirc. ( = suggest) what are you getting at? où voulez-vous en venir ?d. (British) ( = attack) s'en prendre àa. ( = leave) partir• we are not going to be able to get away this year nous n'allons pas pouvoir partir en vacances cette année• get away (with you)! (inf) à d'autres !b. ( = escape) s'échapper• she moved here to get away from the stress of city life elle est venue s'installer ici pour échapper au stress de la vie citadine• he went to the Bahamas to get away from it all il est allé aux Bahamas pour laisser tous ses problèmes derrière lui( = suffer no consequences)• you'll never get away with that! on ne te laissera pas passer ça ! (inf)a. ( = return) revenir• let's get back to why you didn't come yesterday revenons à la question de savoir pourquoi vous n'êtes pas venu hier• can I get back to you on that? (inf) puis-je vous recontacter à ce sujet ? ; (on phone) puis-je vous rappeler à ce sujet ?b. ( = move backwards) reculer• get back! reculez !a. ( = recover) [+ sth lent, sth lost, stolen] récupérer ; [+ strength] reprendre ; [+ one's husband, partner] faire revenirb. ( = return) rendre• I'll get it back to you as soon as I can je vous le rendrai dès que possible► get back at (inf) inseparable transitive verb( = retaliate against) prendre sa revanche sura. ( = pass) passerb. ( = manage) arriver à s'en sortir (inf)• may I get down? (at table) est-ce que je peux sortir de table ?• get down! ( = climb down) descends ! ; ( = lie down) couche-toi !c. ( = make note of) noterd. ( = depress) déprimer• when you get down to it there's not much difference between them en y regardant de plus près il n'y a pas grande différence entre euxa. [person] ( = enter) entrer ; ( = be admitted to university, school) être admis• do you think we'll get in? tu crois qu'on réussira à entrer ?b. ( = arrive) [train, bus, plane] arriverc. ( = be elected) [member] être élu ; [party] accéder au pouvoira. [+ harvest] rentrer• did you get your essay in on time? as-tu rendu ta dissertation à temps ?b. ( = buy) acheterc. ( = fit in) glisser• he managed to get in a game of golf il a réussi à trouver le temps de faire une partie de golf► get into inseparable transitive verba. ( = enter) [+ house, park] entrer dans ; [+ car, train] monter dans• to get into the way of doing sth ( = make a habit of) prendre l'habitude de faire qchb. [+ clothes] mettre• I can't get into these jeans any more je ne peux plus rentrer dans ce jean► get in with inseparable transitive verba. ( = gain favour of) (réussir à) se faire bien voir deb. ( = become friendly with) se mettre à fréquenter• he got in with local drug dealers il s'est mis à fréquenter les trafiquants de drogue du quartier► get off• to get off to a good start [project, discussion] bien partirc. ( = escape) s'en tirerd. ( = leave work) finir ; ( = take time off) se libérera. [+ bus, train] descendre deb. [+ clothes, shoes] enleverc. ( = dispatch) I'll phone you once I've got the children off to school je t'appellerai une fois que les enfants seront partis à l'écoled. ( = save from punishment) faire acquittera. to get off a bus/a bike descendre d'un bus/de vélo• get off the floor! levez-vous !b. ( = be excused) (inf) to get off gym se faire dispenser des cours de gym► get off with (inf) inseparable transitive verb► get onb. ( = advance, make progress) avancer• how are you getting on? comment ça marche ? (inf)• how did you get on? comment ça s'est passé ?c. ( = succeed) réussir• if you want to get on, you must... si tu veux réussir, tu dois...d. ( = agree) s'entendre( = put on) [+ clothes, shoes] mettrea. ( = get in touch with) se mettre en rapport avec ; ( = speak to) parler à ; ( = ring up) téléphoner àb. ( = start talking about) aborder• we got on to (the subject of) money nous avons abordé la question de l'argent► get on with inseparable transitive verba. ( = continue) continuer• while they talked she got on with her work pendant qu'ils parlaient, elle a continué à travaillerb. ( = start on) se mettre à• I'd better get on with the job! il faut que je m'y mette !► get out• get out! sortez !• let's get out of here! sortons d'ici !b. ( = escape) s'échapper (of de)• you'll have to do it, you can't get out of it il faut que tu le fasses, tu ne peux pas y échapper• some people will do anything to get out of paying taxes certaines personnes feraient n'importe quoi pour éviter de payer des impôts• he's trying to get out of going to the funeral il essaie de trouver une excuse pour ne pas aller à l'enterrementc. [news] se répandre ; [secret] être éventé• wait till the news gets out! attends que la nouvelle soit ébruitée !a. ( = bring out) [+ object] sortirb. ( = remove) [+ nail, tooth] arracher ; [+ stain] enleverc. ( = free) [+ person] faire sortirb. ( = recover from) to get over an illness se remettre d'une maladie• I can't get over the fact that... je n'en reviens pas que... + subja. [+ person, animal, vehicle] faire passerb. ( = communicate) faire comprendre ; [+ ideas] communiquer► get over with separable transitive verb( = have done with) en finir• I was glad to get the injections over with j'étais content d'en avoir fini avec ces piqûres► get round= get abouta. [+ obstacle, difficulty, law] contourner• I don't think I'll get round to it before next week je ne pense pas trouver le temps de m'en occuper avant la semaine prochaine► get throughb. ( = be accepted, pass) [candidate] être reçu ; [motion, bill] passer• I phoned you several times but couldn't get through je t'ai appelé plusieurs fois mais je n'ai pas pu t'avoird. ( = communicate with) to get through to sb communiquer avec qna. [+ hole, window] passer par ; [+ hedge] passer à travers ; [+ crowd] se frayer un chemin à traversb. ( = do) [+ work] faire ; [+ book] lire (en entier)• we get through £150 per week nous dépensons 150 livres par semained. ( = survive) how are they going to get through the winter? comment vont-ils passer l'hiver ?• we couldn't get through a day without arguing pas un jour ne se passait sans que nous ne nous disputionsa. [+ person, object] faire passer• to get the message through to sb that... faire comprendre à qn que...• this is the only place where villagers can get together c'est le seul endroit où les gens du village peuvent se réunir[+ people, ideas, money] rassembler ; [+ group] former( = pass underneath) passer par-dessous• to get under a fence/a rope passer sous une barrière/une corde► get up• what time did you get up? à quelle heure t'es-tu levé ?b. (on a chair, on stage) montera. we eventually got the truck up the hill on a finalement réussi à faire monter le camion jusqu'en haut de la côtea. ( = catch up with) rattraperb. ( = reach) arriver à• where did we get up to last week? où en sommes-nous arrivés la semaine dernière ?• do you realize what they've been getting up to? tu sais ce qu'ils ont trouvé le moyen de faire ?• what have you been getting up to lately? qu'est-ce que tu deviens ?* * *Note: This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeunerget is used in many idiomatic expressions ( to get something off one's chest etc) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc). This is also true of offensive comments ( get lost etc) where the appropriate entry would be lostRemember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else ( to get a room painted etc) faire is used in French followed by an infinitive ( faire repeindre une pièce etc)When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc) as a single verb often suffices ( s'enrichir, s'enivrer etc)For examples and further uses of get see the entry below[get] 1.1) ( receive) recevoir [letter, grant]; recevoir, percevoir [salary, pension]; Television, Radio capter [channel]2) ( inherit)to get something from somebody — lit hériter quelque chose de quelqu'un [article, money]; fig tenir quelque chose de quelqu'un [trait, feature]
3) ( obtain) ( by applying) obtenir [permission, divorce, licence]; trouver [job]; ( by contacting) trouver [plumber]; appeler [taxi]; ( by buying) acheter [item] ( from chez); avoir [ticket]to get something for nothing/at a discount — avoir quelque chose gratuitement/avec une réduction
to get somebody something —
to get something for somebody — ( by buying) acheter quelque chose à quelqu'un
4) ( subscribe to) acheter [newspaper]5) ( acquire) se faire [reputation]6) ( achieve) obtenir [grade, mark, answer]he got it right — ( of calculation) il a obtenu le bon résultat; ( of answer) il a répondu juste
7) ( fetch) chercher [object, person, help]to get somebody something —
8) (manoeuvre, move)to get somebody/something upstairs/downstairs — faire monter/descendre quelqu'un/quelque chose
can you get between the truck and the wall? — est-ce que tu peux te glisser entre le camion et le mur?
9) ( help progress)10) ( contact)11) ( deal with)I'll get it — ( of phone) je réponds; ( of doorbell) j'y vais
12) ( prepare) préparer [breakfast, lunch etc]13) ( take hold of) attraper [person] (by par)I've got you, don't worry — je te tiens, ne t'inquiète pas
to get something from ou off — prendre quelque chose sur [shelf, table]
to get something from ou out of — prendre quelque chose dans [drawer, cupboard]
14) (colloq) ( oblige to give)to get something from ou out of somebody — faire sortir quelque chose à quelqu'un [money]; fig obtenir quelque chose de quelqu'un [truth]
15) (colloq) ( catch) gen arrêter [escapee]got you! — gen je t'ai eu!; ( caught in act) vu!
16) Medicine attraper [disease]17) ( use as transport) prendre [bus, train]18) ( have)to have got — avoir [object, money, friend etc]
19) ( start to have)to get (hold of) the idea ou impression that — se mettre dans la tête que
20) ( suffer)21) ( be given as punishment) prendre [five years etc]; avoir [fine]22) ( hit)to get somebody/something with — toucher quelqu'un/quelque chose avec [stone, arrow]
23) (understand, hear) comprendrenow let me get this right... — alors si je comprends bien...
‘where did you hear that?’ - ‘I got it from Paul’ — ‘où est-ce que tu as entendu ça?’ - ‘c'est Paul qui me l'a dit’
24) (colloq) (annoy, affect)what gets me is... — ce qui m'agace c'est que...
25) (learn, learn of)to get to do — (colloq) finir par faire
how did you get to know ou hear of our organization? — comment avez-vous entendu parler de notre organisation?
26) ( have opportunity)to get to do — avoir l'occasion de faire, pouvoir faire
27) ( start)to get to doing — (colloq) commencer à faire
then I got to thinking that... — puis je me suis dit que...
28) ( must)to have got to do — devoir faire [homework, chore]
you've got to realize that... — il faut que tu te rendes compte que...
29) ( persuade)30) ( have somebody do)31) ( cause)2.1) ( become) devenir [suspicious, old]how lucky/stupid can you get! — il y en a qui ont de la chance/qui sont vraiment stupides!
2) ( forming passive)3) ( become involved in)to get into — (colloq) ( as hobby) se mettre à; ( as job) commencer dans; fig
4) ( arrive)how did you get here? — ( by what miracle) comment est-ce que tu es arrivé là?; ( by what means) comment est-ce que tu es venu?
5) ( progress)6) (colloq) ( put on)to get into — mettre, enfiler (colloq) [pyjamas, overalls]
•Phrasal Verbs:- get at- get away- get back- get by- get down- get in- get into- get off- get on- get onto- get out- get over- get up••get along with you! — (colloq) ne sois pas ridicule!
get away with you! — (colloq) arrête de raconter n'importe quoi! (colloq)
I'll get you (colloq) for that — je vais te le faire payer (colloq)
he's got it bad — (colloq) il est vraiment mordu
to get it together — (colloq) se ressaisir
to get with it — (colloq) se mettre dans le coup (colloq)
-
64 kindly
kindly [ˈkaɪndlɪ]a. ( = in a caring way) avec bienveillanceb. ( = generously) aimablementc. ( = please) kindly be seated veuillez vous asseoir• will you kindly be quiet! veux-tu te taire ?d. ( = favourably) to think kindly of sb apprécier qn• to look kindly (up)on sb/sth considérer qn/qch avec bienveillance* * *['kaɪndlɪ] 1.adjective [person, nature] gentil/-ille; [smile, interest] bienveillant; [face] sympathique2.1) ( in a kind way) avec gentillesse2) ( obligingly) gentimentwould you kindly do/refrain from doing — auriez-vous l'amabilité de faire/de ne pas faire
3) ( favourably)to look kindly on — approuver [activity]
-
65 waste
waste [weɪst]1. nouna. [of resources, food, money] gaspillage m• what a waste! quel gaspillage !2. adjectivea. [+ resources, food, electricity, energy] gaspiller ; [+ time] perdre ; [+ opportunity] laisser passer• I wasted a whole day on that journey/trying to find it j'ai perdu toute une journée avec ce voyage/à essayer de le trouver• you're wasting your breath! (inf) tu perds ton temps !• caviar is wasted on him il ne sait pas apprécier le caviar (PROV) waste not want not il n'y a pas de petites économies4. compounds► waste products plural noun (industrial) déchets mpl industriels ; (from body) déchets mpl (de l'organisme)• you're not exactly wasting away! tu ne fais pas vraiment pitié !* * *[weɪst] 1.1) ( squandering) gen gaspillage m (of de); ( of time) perte f (of de)there is no waste, every part is used — il n'y a pas de déchets, chaque élément est utilisé
3) ( wasteland) désert m2.wastes plural noun1) ( wilderness) étendues fpl sauvages2) US = waste 1. 23.1) [food] inutilisé; [heat, energy] gaspillé; [water] uséwaste materials ou matter — déchets mpl
waste products — Industry déchets mpl de fabrication; Biology, Medicine déchets mpl
waste plastics — plastiques mpl de rebut
2) [land] inculte3)4.transitive verb1) ( squander) gaspiller [food, energy, money, talents]; perdre [time, opportunity]; user [strength]; gâcher [youth]2) ( make weaker) atrophier3) (colloq) US ( kill) supprimer (colloq)5.intransitive verb se perdrePhrasal Verbs:••waste not want not — Prov l'économie protège du besoin
-
66 godere
godere v. (pres.ind. gòdo; p.rem. godètti/godéi; fut. godrò; p.p. godùto) I. intr. (aus. avere) 1. ( gioire) se réjouir: godeva dei successi dell'amico il se réjouissait des succès de son ami; godo di saperti in buona salute je me réjouis de te savoir en bonne santé; sembra che tu goda a tormentarlo on dirait que ça t'amuse de l'embêter. 2. ( condurre vita spensierata) s'amuser: da giovani bisogna godere il faut s'amuser tant qu'on est jeune. 3. (possedere, avere) jouir: godere di buona salute jouir d'une bonne santé; godere di un privilegio jouir d'un privilège; godere della fiducia di qcu. avoir la confiance de qqn; l'albergo gode di una bella vista sul lago l'hôtel jouit d'une belle vue sur le lac. 4. ( raggiungere l'orgasmo) jouir. II. tr. 1. (gustare, approfittare) profiter de, jouir de: godere la pace di un luogo profiter de la paix d'un lieu. 2. ( possedere) jouir de: godere un'ottima rendita jouir d'une excellente rente. 3. ( avere) jouir de: non godere di molto credito ne pas jouir d'un grand crédit. III. prnl. godersi 1. apprécier tr., profiter de: godersi uno spettacolo apprécier un spectacle; voglio godermi i miei nipotini tutto il giorno je veux profiter de mes petits-enfants toute la journée. 2. ( iron) ( sopportare) profiter de: lo ha voluto sposare? e ora se lo goda elle a voulu l'épouser? eh bien maintenant qu'elle en profite; elle a voulu l'épouser? eh bien maintenant qu'elle se débrouille. -
67 sentire
I. sentire v. ( sènto) I. tr. 1. avoir: sentire freddo avoir froid; sentire sete avoir soif; sentire i brividi avoir des frissons. 2. ( udire) entendre (anche assol.): hai sentito il campanello? as-tu entendu la sonnette?; non ti ho sentito arrivare je ne t'ai pas entendu arriver; ti sento male je t'entends mal; (assol.) parla più forte, non sento parle plus fort, je n'entends pas. 3. (risentire, soffrire) sentir: sentire la fatica sentir la fatigue; sente il minimo cambiamento di temperatura elle sent le moindre changement de température. 4. (percepire con l'olfatto, il gusto, il tatto) sentir. 5. ( ascoltare) écouter: sentire un concerto écouter un concert. 6. (sapere, conoscere) entendre, connaître: vorrei sentire il tuo parere al riguardo je voudrais entendre ton avis à ce propos, je voudrais connaître ton avis à ce propos. 7. ( venire a sapere) entendre, apprendre: hai sentito l'ultima ( notizia)? as-tu entendu la dernière nouvelle? 8. ( interpellare) consulter: voglio sentire il medico je veux consulter le médecin. 9. ( provare sentimenti) avoir, éprouver: sentire pietà per qcu. avoir de la pitié pour qqn, éprouver de la pitié pour qqn; sentire paura avoir peur. 10. ( essere in grado di apprezzare) sentir, apprécier: non senti la bellezza di questo quadro? ne sens-tu pas la beauté de ce tableau?; sentire la musica apprécier la musique. 11. (intuire, avvertire) sentir: nelle sue parole si sente l'entusiasmo della gioventù on sent dans ses paroles l'enthousiasme de la jeunesse; sentire il pericolo sentir le danger. 12. ( aver coscienza) sentir, ressentir: sentire la propria inferiorità sentir son infériorité. II. intr. (aus. avere) 1. ( avere sensazioni) sentir: i morti non sentono les morts ne sentent pas. 2. ( pensare) penser, voir: secondo il mio modo di sentire selon ma façon de penser. 3. ( provare) sentir, voir: senti come è morbido sens comme il est doux; senti se ti piace vois si cela te plaît. 4. (informarsi, chiedere) demander, voir: senti chi è demande qui c'est. 5. ( accorgersi) sentir: sento che mi ama je sens qu'il m'aime; si sente che è francese on sent qu'il est français. 6. (presentire, presagire) sentir, pressentir: sentivo che qcs. sarebbe successo je sentais qu'il allait se passer qqch. 7. ( rar) ( avere odore) sentir tr. (di qcs. qqch.): sentire di muffa ça sent le moisi. 8. ( rar) ( avere sapore) goûter tr. (di qcs. qqch.): sentire di acido goûter le vinaigre. III. prnl. sentirsi 1. ( provare una sensazione fisica o psichica) se sentir: come ti senti oggi? comment te sens-tu aujourd'hui?; sentirsi a proprio agio se sentir à l'aise; sentirsi escluso se sentir exclu; sentirsi affamato se sentir affamé; sentirsi gratificato se sentir gratifié. 2. ( avere voglia) avoir envie de: ti senti di correre? as-tu envie de courir?; non mi sento di aiutarlo je n'ai pas envie de l'aider. 3. ( chiamarsi) s'appeler: ci sentiamo dopo! on s'appelle plus tard! II. sentire s.m. ( lett) (solo sing.) sensibilité f. -
68 goûter
vt., déguster (une boisson, un mets), se rendre compte de la saveur (d'un mets), tester (une boisson ou un mets avec la bouche), savourer (un mets pour en connaître le goût, un plaisir) ; éprouver (un plaisir): agoshâ, agorhâ (Montagny- Bozel.026), agotâ (Annemasse.037, Annecy.003, Thônes.004), agoutâ (Albanais.001, Albertville.021, Arvillard.228, Cordon.083, Genève, Saxel.002, Villards-Thônes), goutâ < dîner> (001,026, Billième) ; atâtâ < tâter> (Gruffy.014), tâtâ (001,021,083). - E.: Dégustateur, Tâte-vin.A1) goûter, savourer, déguster, apprécier, manger en savourant, se délecter avec, faire ses délices de: ASSADÂr vt. (014,021,037, Chambéry.025, Combe-Si., Reyvroz, Taninges | Ste-Foy), assadêr (Montricher) ; s'lèshî lé pôte awé < se lécher les lèvres avec> (001), se lèshé la sarvéla awé < se lécher la cervelle avec> (228).A2) se pourlécher, savourer, goûter, apprécier: s'assadâ vp. (025).A3) goûter, prendre le goûter ; faire // prendre goûter une collation // un casse-croûte // un léger repas goûter entre 16 et 18 heures ; casser la croûte en fin d'après-midi ; prendre le five-o'clock: goutâ vi. (003b,004,026, Cordon, Houches), goutalâ (001,003a), goutêrnâ (Balme-Si.020, St-Jorioz) ; mèrandâ (002,003, Chambéry.025, Gets, Thonon.036), mérindâ (DS4.37), R. l. merenda < collation> ; fére lé katre goûter owre / eure < faire les quatre-heures> (004 / 001).A4) déguster, manger, savourer: dégustâ vt. (Compôte-Bauges).nm., léger repas // collation // casse-croûte goûter pris entre 16 et 18 heures ; casse-croûte qu'on emporte avec soi dans les champs ou qu'on nous apporte ; fiveo’clock ; qc. qu'on mange en intimité: goutâ nm. (003,004), goutalè nm. (001,021, Desingy, MCD.55), goutayron (020, Arvillard, Onex.134), gotayron (134) ; mèranda nf. (002,003,025,036, Gets) ; katr' owre nfpl. (004), katr' eure (001). - E.: Déjeuner. -
69 honorieren
hono'riːrənv1) ( anerkennen) honorer, accepter2) ( bezahlen) faire honneur à, honorer3) ( belohnen) récompenserhonorierenhonor2688309eie/2688309eren * [hono'ri:rən]1 (würdigen) apprécier à sa juste valeur; Beispiel: jemanden für seine Ehrlichkeit/Arbeit honorieren apprécier quelqu'un à sa juste valeur pour son honnêteté/travail; Beispiel: die Einsatzbereitschaft eines Mitarbeiters mit etwas honorieren récompenser l'engagement d'un collaborateur par quelque chose2 (bezahlen) rétribuer; Beispiel: jemanden mit etwas honorieren donner quelque chose à quelqu'un comme rétribution -
70 schätzen
'ʃɛtsənv1) ( hoch achten) estimer, tenir en grande estime2) ( ungefähr berechnen) évaluer, estimer3) ( annehmen) supposerschätzen2 (den Wert bestimmen) Beispiel: etwas auf tausend Euro Akkusativ schätzen évaluer quelque chose à mille euros3 (würdigen) estimer; Beispiel: jemanden als Freund schätzen apprécier quelqu'un en tant qu'ami; Beispiel: sich glücklich schätzen s'estimer heureuxBeispiel: ich schätze, dass... je pense que... -
71 würdigen
'vyrdɪgənvestimer, apprécierwürdigenwụ̈ rdigen1 rendre hommage à Person3 (gehobener Sprachgebrauch: für würdig befinden) Beispiel: jemanden keines Blickes würdigen ne pas daigner jeter un seul regard à quelqu'un -
72 ценя
гл estimer, apprécier, faire cas de; avoir de l'estime pour; goûter; ценя много вашето общество je goûte beaucoup votre société; ценя някого според заслугите му traiter (estimer) qn selon ses mérites; високо нещо apprécier beaucoup qch, faire grand cas de qch. -
73 selvagtelse
nounamour-propre mestime de soi fExpl le fait de s'apprécier soi-même, d'avoir une image sainement positive de soi-mêmeSyn amour-propre, sentiment de sa propre valeur, respect de soi, auto-considérationrespect de soi mExpl le fait de s'apprécier soi-même, d'avoir une image sainement positive de soi-mêmeSyn estime de soi, amour-propre, sentiment de sa propre valeur, auto-considérationrespect de soi m -
74 approve
A vtr ( authorize) approuver [product, plan, statement, list, decision] (for sth pour qch) ; accepter [person] ; the motion was approved by 20 to 3 la motion a été approuvée par 20 contre 3.B vi ( be in favour of) to approve of sth/sb apprécier qch/qn ; (not) to approve of sb doing sth (ne pas) apprécier que qn fasse qch ; he doesn't approve of drinking/smoking il est contre l'alcool/le tabac. -
75 kindly
A adj [person, nature] gentil/-ille ; [smile, interest] bienveillant ; [voice] plein de gentillesse ; [face] sympathique ; she's a kindly soul elle est très gentille.B adv1 (in a kind, nice way) [speak, look, treat] avec gentillesse ; to speak kindly of sb avoir un mot gentil pour qn ; thank you kindly† tous mes remerciements ;2 ( obligingly) gentiment ; she kindly agreed to do elle a gentiment accepté de faire ; would you kindly do/refrain from doing auriez-vous l'amabilité de faire/de ne pas faire ; ‘would visitors kindly do’, ‘visitors are kindly requested to do’ GB ‘les visiteurs sont priés de faire’ ;3 ( favourably) to look kindly on approuver [activity] ; to think kindly of avoir une bonne opinion de [person] ; to take kindly to apprécier [idea, suggestion, person] ; I don't think he'll take kindly to being kept waiting je ne crois pas qu'il va apprécier qu'on le fasse attendre. -
76 value
A n1 ( monetary worth) valeur f ; of little/great value de peu de/de grande valeur ; of no value sans valeur ; to have a value of £5 valoir 5 livres sterling ; it has a value of £50 cela vaut 50 livres sterling ; to the value of pour une valeur de ; 40% by value 40% en valeur réelle ; you can't put a value on loyalty la loyauté n'a pas de prix ;2 (usefulness, general worth) valeur f ; to have ou be of educational value avoir une valeur éducative ; to set great value on sth attacher une grande valeur à qch ; the value of sb as la valeur de qn en tant que ; the value of doing l'importance de faire ; novelty/entertainment value caractère nouveau/divertissant ;3 ( worth relative to cost) to be good/poor value avoir un bon/mauvais rapport qualité-prix ; to be good value at £5 ne pas être cher/chère à 5 livres sterling ; you get good value at Buymore on en a pour son argent à Buymore ; he's always good value for satirists fig c'est toujours une mine d'or pour les satiristes ; the set menu offers good value ou value for money avec le menu vous en avez pour votre argent ; to get value for money en avoir pour son argent ; a value-for-money product un produit qui vous en donne pour votre argent ;4 (standards, ideals) valeur f ; puritan/family values valeurs puritaines/familiales ;B vtr1 ( assess worth of) évaluer [house, asset, company] ; expertiser [antique, jewel, painting] ; to have sth valued faire évaluer or expertiser qch ; to value sth at £150 évaluer qch à 150 livres sterling ;2 (esteem, appreciate) apprécier [person, friendship, advice, opinion, help] ; tenir à [reputation, independence, life] ; to value sb as a friend apprécier qn en tant qu'ami ; if you value your freedom si tu tiens à ta liberté. -
77 قدر
I قَدَّرَ['qadːara]v1) خَمَّنَ évaluer◊قَدَّرَ الخَسائِرَ — évaluer les dégâts
2) تَفَهَّمَ apprécier, juger◊قَدَّرَ الظُّروفَ — apprécier les circonstances
3) إِحْتَرَمَ estimer◊قَدَّرَ أُسْتاذَهُ — Il estimait son professeur.
♦ لا قَدَّرَ اللهُ A Dieu ne plaise !II قَدَرٌ[qa'dar]n mقَضاءُ اللهِ m destin◊القَضاءُ والقَدَرُ — le destin et la providence
III قِدْرٌ['qidr]n fإِناءٌ للطَّبْخِ marmite f, casserole f◊القِدْرُ عَلى النّارِ — La marmite est sur le feu.
IV قَدِرَ[qa'dira]vإِسْتَطاعَ pouvoir, réussir◊قَدِرَ عَلى اجْتِيازِ النَّهْرِ — Il a réussi à traverser le fleuve.
V قَدْرُ['qadr]n m1) قيمَةٌ f valeur◊قَدْرٌ عَظيمٌ — une très grande valeur
2) مِقْدارٌ f quantité◊قَدْرٌ يَسيرٌ — une petite quantité
♦ بِقَدْرِ المُسْتَطاعِ autant que possible -
78 pitää
verbtenirporterExpl avoir (des vêtements, une bague, etc) sur soiEx1 Elle porte une robe super-moulante qui attire tous les regards sur elle.Ex2 Depuis leur dernière dispute, Paul ne porte plus sa bague de marié.verb (eläimiä)éleververb jonakinévaluerverb jostakinbien aimer qqchExpl éprouver un sentiment à mi-chemin entre l'amitié et l'amour; apprécierSyn avoir de la sympathie pour, être bien disposé vis-à-vis deEx1 J'aime bien ce vase étrusque mais même si je pouvais me le payer, je ne vois vraiment pas où je le mettrais dans mon appartement si exigu.verb jostakustabien aimer qqnExpl éprouver un sentiment à mi-chemin entre l'amitié et l'amour; apprécierSyn avoir de la sympathie pour, être bien disposé vis-à-vis deEx1 Au fond, je l'aime bien malgré tous ses défauts.verb jotakin/jotakuta jonakin (adj.)trouver qqn/qqch + attributExpl attribuer une certaine qualité/porter un certain jugement sur qqn/qqchEx1 Je la trouve vraiment très aguichante dans cette petite robe à fleurs.Ex2 Je trouve ce livre extrêmement ennuyeux.verb jotakingarderverb jotakuta/jotakin jonakin (subst.)considérer qqch commeverb passiivirakenteena (pidetään…)se porter (habits)Expl être utilisé, être à la mode (à propos d'un vêtement)Ex1 Les pantalons à pattes d'éléphant se portaient beaucoup dans les années 70.verb tehdä jotainavoir besoin de faire qqch (faire = n'importe quel verbe)Ex1 J'ai besoin de sortir un peu pour prendre l'air et me changer les idées.Ex2 J'ai besoin de récupérer après le travail intense de ces dernières semaines. -
79 определять
définir, déterminer; apprécier, estimer -
80 adaero
ădaero, āre, āvi, ātum [ad + aes] - tr. - [st2]1 [-] évaluer en argent, taxer. [st2]2 [-] calculer, compter. - adaerata praedia, C. Th.: terres soumises à une redevance en argent.* * *ădaero, āre, āvi, ātum [ad + aes] - tr. - [st2]1 [-] évaluer en argent, taxer. [st2]2 [-] calculer, compter. - adaerata praedia, C. Th.: terres soumises à une redevance en argent.* * *Adaero, adaeras, penul. prod. adaerare. In lege Annonas, de erog. milit. annonae. Cod. lib. 12. Apprecier à argent, Adenerer.
См. также в других словарях:
apprécier — [ apresje ] v. tr. <conjug. : 7> • 1401; « mettre à prix » 1391; lat. ecclés. appretiare « évaluer », de ad et pretium « prix » 1 ♦ Didact. Déterminer le prix, la valeur de (qqch.). ⇒ estimer, évaluer. Le commissaire priseur, l expert a… … Encyclopédie Universelle
apprécier — APPRÉCIER. v. a. Estimer, évaluer une chose, en fixer la valeur, le prix. Apprécier des meubles. Ce collier de perles a été apprécié à mille écus, a été apprécié mille écus. À combien a t on apprécié cette tapisserie? On l a appréciée à tant.… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
apprecier — Apprecier. v. a. Mettre à prix. Apprecier des meubles. ce collier de perles a esté apprecié à mille escus. à combien a t on apprecié cette tapisserie? on l a appreciée à tant … Dictionnaire de l'Académie française
apprécier — (a pré si é) v. a. 1° Déterminer le prix. Un jury apprécie les propriétés dans les indemnités pour expropriation. • C est son sang qu à Sylla tu prétends que je vende ; Pour acheter sa tête il faut l apprécier, ARNAULT Marius à Mint. II, 3.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
APPRÉCIER — v. tr. Estimer, évaluer une chose, en fixer la valeur, le prix. Apprécier des meubles. Ce collier de perles a été apprécié à cent mille francs, a été apprécié cent mille francs. à combien a t on apprécié ce mobilier? On l’a apprécié à tant. Par… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
APPRÉCIER — v. a. Estimer, évaluer une chose, en fixer la valeur, le prix. Apprécier des meubles. Ce collier de perles a été apprécié à mille écus, a été apprécié mille écus. À combien a t on apprécié ce mobilier ? On l a apprécié à tant. Il s emploie… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
apprécier — vt. APRÉSSYÎ (Albanais, Villards Thônes), pp. apréchyà (Notre Dame Be.) … Dictionnaire Français-Savoyard
s'apprécier — ● s apprécier verbe pronominal Prendre de la valeur : Le mark s est apprécié par rapport au dollar … Encyclopédie Universelle
goûter — 1. goûter [ gute ] v. <conjug. : 1> • guster XIIe; lat. gustare I ♦ V. tr. 1 ♦ Percevoir, apprécier par le sens du goût la saveur de (un aliment, une boisson). ⇒ déguster, savourer. Prenez le temps de bien goûter ce plat. Absolt Avaler sans … Encyclopédie Universelle
goût — [ gu ] n. m. • goust XIIIe; lat. gustus I ♦ 1 ♦ Sens grâce auquel l homme et les animaux perçoivent les saveurs propres aux aliments. ⇒ 1. goûter; déguster, gustatif. La langue et le palais, organes du goût chez l homme. Aliment agréable au goût … Encyclopédie Universelle
connaître — [ kɔnɛtr ] v. tr. <conjug. : 57> • conoistre XIe; lat. cognoscere ♦ Avoir présent à l esprit (un objet réel ou vrai, concret ou abstrait; physique ou mental); être capable de former l idée, le concept, l image de. « On peut connaître tout,… … Encyclopédie Universelle