-
21 Ackersenf
Acker·senfm field mustard -
22 Ackerwicke
Acker·wi·ckef field vetch -
23 Ackerbau
-
24 ackerbautreibend
Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > ackerbautreibend
-
25 Ackerbeere
Acker·bee·re fdewberry -
26 Ackerbohne
Acker·boh·ne fbroad bean -
27 Ackerfläche
Acker·flä·che farea of arable land -
28 Ackergaul
Acker·gaul mWENDUNGEN: -
29 Ackergerät
Acker·ge·rät ntfarm[ing] implement -
30 Ackerknoblauch
Acker·knob·lauch ntwild leek -
31 Ackerkrume
Acker·kru·me ftopsoil -
32 Ackerland
-
33 Ackersalat
Acker·sa·lat m( DIAL) lamb's lettuce -
34 Ackerschnecke
-
35 Ackerwinde
-
36 Friedhof der Armen
potter's field -
37 Feld
n; -(e)s, -er4. in Formularen etc.: box, space; (Kästchen) auf Spielbrett: square; ARCHIT. panel; in der Decke: coffer5. nur Sg.; MIL. field (of battle); ins Feld ziehen altm. go into battle ( gegen against); auf dem Feld der Ehre fallen euph. fall on the field of hono(u)r6. meist Sg.; fig. (Gebiet) field, area; beruflich: domain, province; ein weites Feld a vast area; es steht ein weites Feld offen für (oder + Dat) Bereich: there’s considerable scope for; Möglichkeiten: there are plenty of ( stärker: endless) possibilities for8. PHYS., PSYCH., EDV, LING. etc.: field9. fig.: das Feld behaupten stand one’s ground; das Feld räumen beat a retreat; aus dem Feld(e) schlagen defeat, eliminate; jemandem das Feld überlassen leave the field to s.o., leave the way clear for s.o.; ins Feld führen put forward, advance; zu Felde ziehen gegen campaign ( oder crusade) against; ( noch) weit im Felde a long way off; er hat freies Feld he has free rein* * *das Feld(Acker) field;(Gebiet) field;(Schlachtfeld) battlefield;(Spielbrett) square;(Täfelung) panel* * *Fẹld [fɛlt]nt -(e)s, -er[-dɐ]1) (= offenes Gelände) open countryauf freiem Feld — in the open country
See:→ Wald2) (= Acker) field4) (SPORT = Spielfeld) field, pitchdas Feld beherrschen — to be on top
5) (= Kriegsschauplatz) (battle)fieldins Feld ziehen or rücken (old) — to take the field, to march into battle
auf dem Felde der Ehre fallen (euph old) — to fall on the field of honour (Brit) or honor (US)
gegen jdn/etw zu Felde ziehen (fig) — to crusade against sb/sth
das Feld behaupten (fig) — to stand or stay one's ground
das Feld räumen (fig) — to quit the field, to bow out
jdm/einer Sache das Feld überlassen or räumen — to give way or yield to sb/sth; (freiwillig) to hand over to sb/sth
6) (fig = Bereich) field, area7) (LING, MIN, PHYS, COMPUT) field8) (SPORT = Gruppe) fielder ließ das Feld hinter sich (dat) — he left the rest of the field behind (him)
* * *das1) (a piece of land enclosed for growing crops, keeping animals etc: Our house is surrounded by fields.) field2) (a wide area: playing fields (= an area for games, sports etc).) field3) (a piece of land etc where minerals or other natural resources are found: an oil-field; a coalfield.) field4) (an area affected, covered or included by something: a magnetic field; in his field of vision.) field5) (the field or ground for certain games: a cricket-pitch; a football pitch.) pitch* * *<-[e]s, -er>[felt, pl ˈfɛldɐ]nt1. (offenes Gelände, unbebautes Land) fieldauf freiem \Feld in the open country2. (Acker) fielddas \Feld/die \Felder bestellen to cultivate [or till] the land3. (abgeteilte Fläche) section, fielddie \Felder in einem Formular ausfüllen to fill out all the fields in a form; (auf Spielbrett) square; (Hintergrund) background; INFORM field4. (Spielfeld) field5. (Ölfeld) oilfieldim \Feld in battle7. (Bereich) area, fieldein weites \Feld sein to be a broad subjectdas \Feld anführen to lead the field9. PHYS fieldein elektromagnetisches \Feld an electromagnetic fielddynamisches \Feld dynamic array11.▶ das \Feld behaupten to stand one's ground▶ das \Feld räumen (weggehen) to quit the field, to leave; (seine Stellung aufgeben) to give up, to quit▶ jdn aus dem \Feld schlagen to get rid of sb▶ jdm/etw das \Feld überlassen to leave the field open to a thing/sb* * *das; Feld[e]s, Felderfreies Feld — open country[side]
2) (bebaute Bodenfläche) fielddas Feld bestellen — till the field
3) (Sport): (SpielFeld) pitch; field [of play]5) o. Pl. (Tätigkeitsbereich) field; sphereein weites Feld [sein] — (fig.) [be] a wide sphere
gegen/für jemanden/etwas ins Feld ziehen — (fig.) crusade against/for somebody/something
das Feld räumen — leave; get out
jemanden aus dem Feld[e] schlagen — eliminate somebody; get rid of somebody
7) (Sport): (geschlossene Gruppe) field* * *das Feld bestellen till the fields (pl)auf freiem Feld in the open countrysidedes Feldes verwiesen werden be sent off4. in Formularen etc: box, space; (Kästchen) auf Spielbrett: square; ARCH panel; in der Decke: coffer5. nur sg; MIL field (of battle);ins Feld ziehen obs go into battle (gegen against);auf dem Feld der Ehre fallen euph fall on the field of hono(u)rein weites Feld a vast area;es steht ein weites Feld offen für (oder +dat) Bereich: there’s considerable scope for; Möglichkeiten: there are plenty of ( stärker: endless) possibilities fordas Feld anführen lead the field8. PHYS, PSYCH, IT, LING etc field9. fig:das Feld behaupten stand one’s ground;das Feld räumen beat a retreat;aus dem Feld(e) schlagen defeat, eliminate;jemandem das Feld überlassen leave the field to sb, leave the way clear for sb;ins Feld führen put forward, advance;zu Felde ziehen gegen campaign ( oder crusade) against;er hat freies Feld he has free rein* * *das; Feld[e]s, Felderfreies Feld — open country[side]
2) (bebaute Bodenfläche) field3) (Sport): (SpielFeld) pitch; field [of play]5) o. Pl. (Tätigkeitsbereich) field; sphereein weites Feld [sein] — (fig.) [be] a wide sphere
gegen/für jemanden/etwas ins Feld ziehen — (fig.) crusade against/for somebody/something
das Feld räumen — leave; get out
jemanden aus dem Feld[e] schlagen — eliminate somebody; get rid of somebody
7) (Sport): (geschlossene Gruppe) field* * *-er n.array n.field n. -
38 bestellen
I v/t1. order ( bei from); ( Zimmer; Flugschein etc.) book, Am. auch reserve; (Zeitung) subscribe to; ich bestelle mir noch einen Kaffee I’m going to order myself another coffee; was möchten Sie bestellen? can I take your order?; wie bestellt und nicht abgeholt umg. like a lost soul, all dressed up and nowhere to go; Aufgebot2. ( zu sich [Dat] bestellen) ask s.o. to come (and see one); (kommen lassen) send for; beim Arzt bestellt sein have an appointment with the doctor; jemanden in ein Café bestellen arrange to meet s.o. in a café3. (Nachricht) give s.o. a message; kann ich etwas bestellen? can I pass on a message?; jemandem etwas bestellen lassen send s.o. a message, pass a message on to s.o.; bestell ihr bitte... would you tell her...; bestell ihm einen schönen Gruß von mir give him my regards4. er hat nichts / nicht viel zu bestellen umg. he doesn’t have much (of a) say; die Opposition hatte bei der Wahl nichts zu bestellen umg. the opposition didn’t get a look-in (Am. didn’t show at all) in the election6. es ist gut / schlecht um sie etc. / ihre Finanzen etc. bestellt things are looking good / aren’t looking too good for her etc. / for her financesII v/i im Lokal: order; haben Sie schon bestellt? have you ordered?* * *(anfordern) to order;(beackern) to cultivate; to till;(reservieren) to book; to reserve;(zu sich kommen lassen) to send for; to summon* * *be|stẹl|len ptp beste\#llt1. vt1) (=anfordern in Restaurant) to order; (= abonnieren auch) to subscribe todas Material ist bestellt — the material has been ordered, the material is on order
2) (= reservieren) to book, to reserve3)soll ich irgendetwas bestellen? — can I take a message?, can I give him/her a message?
er hat nicht viel/nichts zu bestellen — he doesn't have much/any say here
4) (= kommen lassen) jdn to send for, to summonjdn zu jdm/an einen Ort bestellen — to summon sb to sb/a place, to ask sb to come to sb/a place
ich bin um or für 10 Uhr bestellt — I have an appointment for or at 10 o'clock
6) (= bearbeiten) Land to till7) (fig)es ist schlecht um ihn/mit seinen Finanzen bestellt — he is/his finances are in a bad way
2. vi(=anfordern in Restaurant) to order* * *1) (to buy or reserve (a ticket, seat etc) for a play etc: I've booked four seats for Friday's concert.) book2) (to book; to reserve: He has engaged an entertainer for the children's party.) engage3) (to give an instruction to supply: I have ordered some new furniture from the shop; He ordered a steak.) order* * *be·stel·len *I. vt1. (in Auftrag geben)▪ etw [bei jdm] \bestellen to order sth [from sb]etw bei einem Kellner \bestellen to order [or ask for] sth from a waiteretw bei einem Geschäft \bestellen to place an order for sth [with a shop]eine Zeitung \bestellen to subscribe to a paper; s.a. Aufgebot▪ [jdm] etw \bestellen to reserve [or book] sth [for sb]die Gäste nahmen am bestellten Tisch im Restaurant Platz the guests sat down at the table they had reserved3. (ausrichten)▪ jdm etw \bestellen to tell sb sth, to give sb a message▪ jdm [von jdm] \bestellen, dass... to tell sb [from sb] that...[jdm] Grüße \bestellen to send [sb] one's regardskönnen Sie ihr etwas \bestellen? may I leave a message for her?4. (kommen lassen)▪ jdn/etw [zu jdm/irgendwohin] \bestellen to ask sb/sth [to come to sb/somewhere]einen Patienten \bestellen to give a patient an appointmentein Taxi \bestellen to call a taxiein Mietwagen \bestellen to order a rented carden Acker \bestellen to plant [or till] the field [or soil]die Äcker \bestellen to plough the fields7.▶ wie bestellt und nicht abgeholt (hum fam: allein und ratlos) standing around, making the place look untidy hum fam, looking like a lost sheep hum fam▶ um jdn/mit etw dat ist es... bestellt (jd/etw befindet sich in einer... Lage) sb/sth is in a... way, things look... for sb/sthum meine Finanzen ist es derzeit schlecht bestellt my finances are in a bad way at the moment▶ nichts/nicht viel/kaum etwas zu \bestellen haben (nichts/etc. zu sagen/auszurichten haben) to not have a [or much] say, to have not got a chancegegen die andere Mannschaft hatten wir nichts zu \bestellen we were no match for the other team▪ [bei jdm] \bestellen to order [from sb]* * *1.transitives Verbsich (Dat.) etwas bestellen — order something [for oneself]
2) (reservieren lassen) reserve <table, tickets>3) (kommen lassen)jemanden [für 10 Uhr] zu sich bestellen — ask somebody to go/come to see one [at 10 o'clock]
beim od. zum Arzt bestellt sein — have an appointment with the doctor
4) (ausrichten)jemandem etwas bestellen — pass on something to somebody; tell somebody something
nichts/nicht viel zu bestellen haben — have no say/little or not much say
5) (ernennen) appoint (zu, als as)6) (bearbeiten) cultivate, till < field>7)2.es ist um jemanden/etwas od. mit jemandem/etwas schlecht bestellt — somebody/something is in a bad way
intransitives Verb order* * *A. v/t1. order (ich bestelle mir noch einen Kaffee I’m going to order myself another coffee;was möchten Sie bestellen? can I take your order?;2. (zu sich [dat]beim Arzt bestellt sein have an appointment with the doctor;jemanden in ein Café bestellen arrange to meet sb in a cafékann ich etwas bestellen? can I pass on a message?;jemandem etwas bestellen lassen send sb a message, pass a message on to sb;bestell ihr bitte … would you tell her …;bestell ihm einen schönen Gruß von mir give him my regards4.die Opposition hatte bei der Wahl nichts zu bestellen umg the opposition didn’t get a look-in (US didn’t show at all) in the electionbestellen appoint sb guardian etc6.es ist gut/schlecht um sie etc/ihre Finanzen etcbestellt things are looking good/aren’t looking too good for her etc/for her financesB. v/i im Lokal: order;haben Sie schon bestellt? have you ordered?* * *1.transitives Verbsich (Dat.) etwas bestellen — order something [for oneself]
2) (reservieren lassen) reserve <table, tickets>jemanden [für 10 Uhr] zu sich bestellen — ask somebody to go/come to see one [at 10 o'clock]
beim od. zum Arzt bestellt sein — have an appointment with the doctor
4) (ausrichten)jemandem etwas bestellen — pass on something to somebody; tell somebody something
er lässt dir bestellen, dass... — he left a message [for you] that...
nichts/nicht viel zu bestellen haben — have no say/little or not much say
5) (ernennen) appoint (zu, als as)6) (bearbeiten) cultivate, till < field>7)2.es ist um jemanden/etwas od. mit jemandem/etwas schlecht bestellt — somebody/something is in a bad way
intransitives Verb order* * *v.to bespeak v.(§ p.,p.p.: bespoke, bespoken)to book v.to commission v.to order v. -
39 bewirtschaften
v/t* * *(bearbeiten) to farm* * *be|wịrt|schaf|ten ptp bewi\#rtschaftetvt1) Betrieb etc to manage, to rundie Berghütte wird im Winter nicht/wird von Herrn und Frau X bewirtschaftet — the mountain hut is not serviced in the winter/is managed or run by Mr and Mrs X
2) Land to farm, to cultivate, to work3) (= staatlich kontrollieren) Waren to ration; Devisen, Wohnraum to control* * *be·wirt·schaf·ten *vt1. (betreiben)▪ etw \bewirtschaften to run sthder Imbiss am See wird nur in der Saison bewirtschaftet the lakeside snack bar is only open in season▪ etw [als etw] \bewirtschaften to work sth [as sth]▪ etw \bewirtschaften to ration sthDevisen/Wohnraum \bewirtschaften to control foreign currency/living space* * *transitives Verb1) run, manage <estate, farm, restaurant, business, etc.>* * *bewirtschaften v/t* * *transitives Verb1) run, manage <estate, farm, restaurant, business, etc.> -
40 Furche
f; -, -n; Acker, Gehirn, Haut etc.: furrow; (Rille) groove; (Wagenspur) rut; Furchen ziehen make ( mit Pflug: plough) furrows (in + Akk in)* * *die Furchegroove; rut; wrinkle; furrow; corrugation; trench* * *Fụr|che ['fʊrçə]f -, -n(= Ackerfurche, Gesichtsfalte) furrow; (= Wagenspur) rut* * *die1) (a line cut into the earth by a plough: The farmer planted potatoes in the furrows.) furrow2) (a line in the skin of the face; a wrinkle: The furrows in her forehead made her look older.) furrow3) (a deep track made by a wheel etc in soft ground: The road was full of ruts.) rut* * *Fur·che<-, -n>[ˈfʊrçə]f1. (Ackerfurche) furrow\Furchen ziehen to plough [or AM plow] furrows2. (Wagenspur) rut3. (Gesichtsfalte) furrow* * *die; Furche, Furchen1) furrow2) (Rille) groove* * *Furchen ziehen make ( mit Pflug: plough) furrows (in +akk in)* * *die; Furche, Furchen1) furrow2) (Rille) groove* * *-n f.corrugation n.drill n.furrow n.line n.wrinkle n.
См. также в других словарях:
Acker — Acker … Deutsch Wörterbuch
Acker — is a surname from German or Old English, meaning field . It is related to the word acre , and is the root of the surname Ackerman. People with the surname Acker: *Alex Acker (born 1983), American basketball player *Amy Acker (born 1976), American … Wikipedia
ACKER (H.) — ACKER HANS (actif entre 1413 et 1461) Peintre verrier et peintre d’origine allemande, dont l’activité se déroule dans la ville d’Ulm; dans un compte de 1441, à Berne, Hans Acker est nommé Hans von Ulm. Les seules œuvres authentifiées par des… … Encyclopédie Universelle
Acker — Sm std. (8. Jh.), mhd. acker, ahd. ackar, as. ackar Stammwort. Aus g. * akraz Acker , auch in gt. akrs, anord. akr, ae. æcer, afr. ekker, westgermanisch mit Gemination des k vor r; aus ig. * agros m. Feld in ai. ájra Fläche, Ebene , gr. agrós… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Äcker — Äcker, 1) Mehrzahl von Acker, s.d.; 2) so v.w. Ecker … Pierer's Universal-Lexikon
Acker — heißt jedes Stück Landes, welches durch die Kunst mit Pflug, Hacke, Grabeisen bearbeitet, und zu Aussäung und Anpflanzung von Gewächsen benutzt wird. Außerdem versteht man unter Acker, namentlich in Sachsen, auch ein Maß, wonach die Größe einer… … Damen Conversations Lexikon
Acker — Fréquent en Alsace, correspond au mot allemand Acker (= champ labouré). On peut le considérer soit comme un lieu dit, soit comme un surnom donné à un cultivateur, un laboureur. Dérivés : Ackerer, Ackerman, Ackermann (= laboureur). Formes… … Noms de famille
Acker — Acker: Das gemeingerm. Wort mhd. acker, ahd. ackar, got. akrs, engl. acre, schwed. åker geht mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen zurück auf idg. *ag̑ro s »Feld, Ackerland«, eine Bildung zu der unter ↑ Achse dargestellten Verbalwurzel… … Das Herkunftswörterbuch
Acker [1] — Acker, 1) ein von Menschen bearbeitetes, zum Bauen verschiedener Feldfrüchte bestimmtes Stück Land von nicht überall gleicher Größe. Die Ueberlage des A s od. die Erde, worein gesäet u. gepflanzt wird (Ackerkrume), ist nach Verschiedenheit ihrer… … Pierer's Universal-Lexikon
Acker [2] — Acker, Joh. Heinr., pseudon. Melisander, geb. 1680 zu Haufen bei Gotha, 1709 Conrector u. 1714 Rector zu Rudolstadt, 1720 Director am [91] Gymnasium zu Altenburg, gab aber diese Stelle 1726 auf, lebte dann an verschiedenen Orten mit Informiren… … Pierer's Universal-Lexikon
Acker — Acker, früheres Feldmaß in Mitteldeutschland und noch gebräuchlich in Surinam. Vgl. Flächenmaße … Meyers Großes Konversations-Lexikon