-
1 Abstand
'apʃtantm<-(e)s, -stände>2 dig (zeitlich) distancia Feminin, intervalo Maskulin; in regelmäßigen Abständen a intervalos regulares3 dig (Distanz) distancia Feminin; von etwas Abstand gewinnen (bildlich) cobrar distancia de algo; davon Abstand nehmen, etwas zu tun (gehobener Sprachgebrauch) renunciar a hacer algo4 dig (Unterschied) diferencia Feminin; (im Sport) ventaja Feminin; mit großem Abstand führen tener gran ventajadervon etw/jm Abstand halten mantener la distancia de algo/alguien -
2 Abstand gewinnen
distanciarse -
3 davon Abstand nehmen, etwas zu tun
(gehobener Sprachgebrauch) renunciar a hacer algoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > davon Abstand nehmen, etwas zu tun
-
4 mit großem Abstand führen
tener gran ventaja -
5 von etwas Abstand gewinnen
(bildlich) cobrar distancia de algo -
6 Vorsprung
'foːrʃpruŋm1) ( Felsvorsprung) roca saliente f, saledizo m2) ( Hausvorsprung) resalto m, vuelo m, saledizo m, saliente m3) (fig) ventaja fder -
7 Entfernung
ɛnt'fɛrnuŋf1) ( Distanz) distancia f2) ( Wegnahme) eliminación f, retiro m<- en>( Plural Entfernungen) die -
8 Rückstand
'rykʃtantm1) ( Rest) remanente m, resto m2) ( Abfallprodukt) residuo m, restos m/pl3 dig (Verzug) retraso Maskulin; mit der Lieferung im Rückstand sein retrasarse en la entrega; mit 0 zu 2 im Rückstand liegen Sport ir perdiendo 0 a 2der -
9 Takt
taktm1) ( Feingefühl) tacto m, delicadeza f2) MUS compás mden Takt angeben — llevar la batuta/llevar la voz cantante
-1-Takt1 [takt]<-(e)s, -e> Musik compás Maskulin; im Takt der Musik al compás de la música; den Takt schlagen marcar el compás; im Takt bleiben llevar el compás; aus dem Takt kommen perder el compás————————-2-Takt2 -
10 abstehen
'apʃteːənv irr1) ( Ohren) levantar2) ( in einem gewissen Abstand stehen) destacarse, sobresalir3) ( heißes Wasser) posarse4) ( Bier) reposarab| stehen(herausragen) destacarse; abstehende Ohren orejas de soplillo -
11 alle
'alə 1. pron 2. adjtodo(s), toda(s)Die Flasche ist alle. (fam) — La botella está vacía.
alle ['alə](alles) Determinantjm alles Gute wünschen [zum Geburtstag] felicitar a alguien[für die Zukunft] desear mucha suerte a alguien4. [jeder, jede, jedes]5. [im Abstand] cada————————(alles) Adjektiv————————(alles) Pronomen————————alles Pronomen[insgesamt] todower war alles dort? ¿quiénes estaban?was es nicht alles gibt! ¡lo que hay que ver!was musst du alle machen? ¿qué es todo lo que tienes que hacer?————————trotz allem Adverb————————vor allem Adverb -
12 einhalten
'aɪnhaltənv irr1) ( befolgen) atenerse a, cumplir con2) ( beibehalten) mantener, conservar3) ( anhalten) detenerse, pararseein| halten(Termin) atenerse [a]; (Bedingung) respetar; (Versprechen) cumplir [con]; (Richtung, Diät) seguir; (Abstand) mantener(gehobener Sprachgebrauch: aufhören) parar; mit der Arbeit einhalten parar de trabajar(unreg) transitives Verb————————(unreg) intransitives Verb -
13 gewinnen
gə'vɪnənv irr1) ( verdienen) ganar2) ( siegen) vencer, derrotar3) (fig: profitieren) aprovechar, utilizar4) ( fördern) MIN extraergewinnen [gə'vɪnən] <gewinnt, gewann, gewonnen>1 dig (Spiel) ganar2 dig (erhalten) ganar, obtener; Zeit/Boden gewinnen ganar tiempo/terreno; Abstand gewinnen distanciarse; jemanden zum Freund gewinnen ganarse la amistad de alguien; jemanden für etwas gewinnen ganar(se) a alguien para algo; wie gewonnen, so zerronnen (Sprichwort) lo que el agua trae, el agua se lleva3 dig (Rohstoff) sacar, obtener; (erzeugen) elaborar; (Energie) producir; (Kohle) extraer; aus diesen Trauben wird Wein gewonnen de estas uvas se hace vino3 dig (besser wirken) ganar [durch con], mejorar [durch con]2. [beim Glücksspiel] ganar3. [wachsen]4. [besser werden]————————1. [Wettkampf, Preis, Geld] ganar2. [erwerben] granjearse3. [extrahieren, produzieren] obtener4. [abbauen] extraer -
14 nacheinander
naːxaɪ'nandəradv1 dig (räumlicher Abstand) sucesivamente, uno detrás de otro2 dig (zeitlich) seguido; fünf Tage nacheinander cinco días seguidos; sie kamen kurz nacheinander llegaron muy seguidosAdverb2. [gegenseitig] mutuamente -
15 verringern
fɛr'rɪŋərnvdisminuir, aminorar, reducir■ sich verringern disminuirtransitives Verb————————sich verringern reflexives Verb -
16 zurückbleiben
tsu'rykblaɪbənv irr1) quedarse atrás, rezagarse, quedarse atrasado2) ( dableiben) quedarse en casa3) ( Schmerz) no manifestarsezurück| bleiben1 dig (hinten bleiben) quedarse atrás; (Abstand halten) mantenerse alejado [von de]; hinter den Erwartungen zurückbleiben no corresponder a las expectativas2 dig (übrig bleiben) quedar1. [nicht folgen] quedarse atráshinter etw/jm zurückbleiben quedarse detrás de algo/alguien4. [übrig bleiben] quedar -
17 Entfremdung
-
18 Mensur
mɛn'zuːrf1) ( Messglas) probeta f2) ( studentischer Zweikampf) duelo entre estudiantes m3) ( Abstand zweier Fechter) SPORT distancia entre dos combatientes de esgrima f4) MUS mesura f
См. также в других словарях:
Abstand — Abstand … Deutsch Wörterbuch
Abstand — Sm std. (15. Jh.) Stammwort. In der eigentlichen Bedeutung Entfernung und der übertragenen Bedeutung Verzicht (Abstand leisten) Verbalabstraktum zu mhd. abestān abstehen, entfernt sein; überlassen, verzichten . Dieses zu ab und stehen bzw. Stand … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Abstand — Abstand, 1) Entfernung; 2) (Math.), A. zweier Ebenen od. auf ihnen gelegnen Linien od. Punkte, eine gerade Linie, welche man von der einen Ebene nach der andern zieht; A. zweier Punkte auf einer Kugelfläche, die Länge des Durchschnitts einer… … Pierer's Universal-Lexikon
Abstand — (Distanz), im allgemeinen soviel wie Entfernung. A. zweier Punkte ist die Länge der sie verbindenden Geraden; diese Gerade ist die kürzeste Linie zwischen beiden Punkten, da ihre Länge kleiner ist als die Länge jeder andern Linie, die man… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Abstand — ↑Distanz, ↑Intervall, ↑Marge … Das große Fremdwörterbuch
Abstand — ↑ stehen … Das Herkunftswörterbuch
Abstand — Im mathematisch und physikalischen Sinn ist der Abstand (die Entfernung, die Distanz) zweier Punkte die Länge der gradlinigen Strecke, die die beiden verbindet. Der Abstand zwischen zwei Gegenständen ist die Länge der kürzesten Verbindungslinie… … Deutsch Wikipedia
Abstand — Ạb·stand der; 1 ein Abstand (von / zu jemandem / etwas) eine (relativ geringe) räumliche Entfernung zwischen zwei Dingen / Personen ≈ Distanz, Zwischenraum: Der Abstand von ihm zum Haus / sein Abstand vom / zum Haus beträgt zwei Meter; beim… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Abstand — Leerschritt; Leerschlag; Leerzeichen; Entfernung; Distanz; Dauer; Zeitlang; Zeitspanne; Zeitintervall; Zeitdauer; Zeitabschnitt; Zeitdifferen … Universal-Lexikon
Abstand — 1. a) Entfernung, Ferne, Raum, Spanne, Strecke, Zwischenraum; (bildungsspr.): Distanz. b) Spanne, Zeitabstand, Zeitspanne, Zwischenraum; (bildungsspr.): [Zeit]intervall. 2. Reserve, Reserviertheit, Unnahbarkeit, Zurückhaltung; (bildungsspr.):… … Das Wörterbuch der Synonyme
Abstand — der Abstand, ä e (Mittelstufe) Entfernung zwischen zwei Sachen oder Personen Beispiele: Die Häuser stehen in gleichen Abständen nebeneinander. Lass ein bisschen Abstand zwischen den Stühlen … Extremes Deutsch