-
1 six
1. n1) число шість2) шістка (цифра)3) номер шість4) карт. шістка5) шість, шестеро6) шість років (про вік)7) шоста година8) pl рукавички (черевики тощо) шостого розміру9) pl свічки, шість штук яких важать один фунт10) pl шести відсоткові папери11) розм. убиральня2. numшістьit is six of one and half a dozen of the other — це те саме, різниця тільки в назві
* * *I [siks] n1) шістка (цифра; figure of six); шість, шестеро, шістка; група з шести предметів або чоловік; кapт. шістка; шість років ( про вік); шоста година; pl рукавички, черевики шостого розміру2) pl шестипроцентні папериII [siks] III [siks] n IV [siks] nстуд. жapг. убиральня -
2 wear
I1. n1) носіння (одягу)in wear — що носиться; модний
2) зношуванняto show wear — зноситися, пошарпатися
3) носкість; міцність4) одяг, одежаworking wear — робочий одяг, спецодяг
wear life — військ. строк носіння (обмундирування)
wear and tear — знос, зношення; амортизація; ек. зношення основного капіталу
2. v (past wore; p.p. worn)2) перен. тримати, носитиto wear one's head high — високо тримати голову; задирати голову
3) мати (вигляд)4) зношувати; протирати; стирати; пробивати; розмивати5) зношуватися; стиратися, протиратися; розмиватися6) носитися; витримувати носіння; бути міцним7) перен. зберігатися8) ставати якимсь (при зношуванні)9) стомлювати; виснажувати13) шотл. заганяти (овець тощо)14) привчати; підводити (до чогось)15) геол. вивітрюватися; зазнавати ерозії16) тех. спрацьовуватисяwear away — стирати (ся); зникати; повільно тягтися (про час тощо)
wear down — стирати; зношувати; переборювати, долати (опір тощо)
wear off — стирати (ся); знищувати; пом'якшуватися; проходити, минати (про горе тощо)
wear on — повільно тягтися (про час); роздратовувати, діяти на нерви
wear out — зношувати (ся); вичерпуватися (про терпіння тощо); зістаріти (ся); постаріти; виснажити
to wear the King's (the Queen's) coat — служити в (англійській) армії
to wear the cravat — розм. бути повішеним
3. v (past і p.p. wore) мор.робити поворот через фордевіндIInгребля; загата (тж weir)* * *I nin wear — той, що надягається
2) зношуванняwear resistance — cпeц. зносостійкість
3) носкість; міцністьwear life — вiйcьк. строк носіння ( обмундирування)
4) одяг, платтяworking wear — робочий одяг; спецодяг
5) як компонент складних слів (- wear) одягII v1) бути вдягненим (в що-н.); носити ( одяг)to wear a hat [glasses, mourning, a moustache] — носити капелюх [окуляри, траур, вуса]
to wear the ensign /the flag colours/ of... — плавати під прапором... ( про судно)
2) мати вигляд3) зношувати; протирати; пробивати; розмивати4) носитися; витримувати носку; бути міцним в носінні5) ( про час) наближатисяthe time wears late — стає пізно; проводити ( wear away)
6) гeoл. вивітрювати, еродувати; вивітрюватися, зазнавати впливу ерозії7) тex. відпрацьовувати; стиратися9) погодитися на що-н.III v; мор.( wore) робити поворот через фордевінд -
3 clodhopper
n1) плугатар2) вайло; неповороткий (неотесаний) хлопець3) pl грубі важкі черевики4) амер., розм. місцевий транспорт5) амер., розм. мотлох (про стару машину тощо)* * *n1) мужлай2) телепень; неповороткий, неотесаний хлопець3) pl грубі, важкі черевики4) aмep. "стара калоша" (про машину, літак) -
4 ooze
1. n1) липка грязь; мул, твань2) болото, багниста місцевість3) повільний плин; витікання; виділяння; просочування (вологи)4) дубильний відвар, дубильна рідина2. v1) повільно текти; витікати; сочитися, просочуватися2) перен. убувати, зникати3) виділяти4) бути заповненим вологою (with)boots ooze with water — черевики повні води; черевики промокли наскрізь
ooze out — просочуватися зовні; поширюватися (про чутки тощо)
* * *I [uːz] n1) pl липка грязь, твань, мул2) болото, багниста місцевість3) повільна течія, витікання; виділення, просочування ( вологи)4) вапняк; черепашник5) дубильний відвар, дубильна рідинаII [uːz] v1) повільно текти, витікати, сочитися2) виділяти; випромінювати (радість, щастя)3) ( with) бути повним вологи; промокнути -
5 misfit
1. n1) погано припасована сукня; незручні черевики; щось невдале (непідхоже)2) людина, погано пристосована до навколишніх умов; непристосована людина; невдаха, безталанний3) людина, не підхожа для певної посади тощо2. v1) погано сидіти (про одяг)3) не підходити для певної посади тощо* * *I [`misˌfit] n1) сукня, яка погано сидить, незручне взуття2) той, хто не підходить до навколишніх умов; той, хто не підходить непристосована людина; невдаха для якої-небудь посадиII [mis'fit] v1) погано сидіти ( про сукню); бути не за розміром ( про взуття) -
6 size
1. n1) розмір; величина; об'єм; обсягin size — за розміром, за величиною
2) номер, розмір (одягу, взуття тощо)to wear a large (a small) size in boots — носити черевики великого (малого) розміру
3) рівень здібностей; склад характеру4) тех. калібр; формат; розмір, величина5) друк. кегль6) інструмент для вимірювання величини перлин7) іст. стандартна міра (ваги тощо)8) мор., розм. мізерний пайок9) раціон, порція, пайок10) наказ про розмір плати11) клей; шліхтаthat's about the size of it — ось у чому річ; такі факти
2. v1) розставляти (сортувати) за розміром2) визначати розмір (величину); вимірювати3) тех. калібрувати4) складати думку (про когось, щось; звич. size up)6) проклеювати; шліхтувати7) студ. розм. одержувати страви в буфеті* * *I [saiz] n1) розмір(и), величина; об'єм; чисельністьbudget size — у дрібній упаковці (про косметику, парфуми)
economy size — економічна розфасовка (великі пакети, коробки продовольчих або господарських товарів)
2) номер, розмір ( предметів одягу)3) рівень здібностей; склад характеру4) тex. калібр5) cпeц. формат; розмір, величина6) пoлiгp. кегль8) icт. стандартна міра ( ваги)9) pl; мop.; жapг. бідний пайокII [saiz] v1) розташовувати, розставляти за величиною ( size out); сортувати за величиною2) ( часто size up) визначати розмір, величину; вимірювати; тex. калібрувати; = size up3) встановлювати величину (чого-небудь; size out); підганяти за величиною; доводити до якого-небудь розміруIII [saiz] n; спец.клей; шліхта; тeкcт. апретIV [saiz] v; спец.проклеювати; шліхтувати; тeкcт. апретувати -
7 tap
1. n1) пробка; втулка; затичка2) кран (водопровідний тощо)3) сорт, марка4) розм. пивниця, бар5) розм. виманювання грошей (подарунка)6) тех. гайкоріз7) ел. відвід, відгалуження, відпайка8) трубка для підсочування9) легкий удар; стукіт10) набійка (на каблуці)11) pl амер., військ. сигнал гасити вогні; відбійtap dancer — танцюрист, який вибиває чечітку
on tap — а) чарками, розпивочно (про пиво, вино); б) що є під рукою; готовий для використання
2. v1) припасовувати втулку (затичку); уставляти кран2) виймати втулку (затичку)3) наливати рідину (вино, пиво); прислуговувати в барі4) цідити, націджувати5) торгувати вином (пивом) невеликими дозами; торгувати розпивочно7) робити надріз на дереві; підсікати8) розм. розбити ніс до крові9) перен. витягувати, вивуджувати, видавлювати10) відкривати; починати використовувати; видобувати11) відводити12) приєднувати13) підключати (до лініїзв язку)14) тех. нарізувати внутрішню різьбу15) мет. пробивати льотку; випускати (розплавлений метал з печі тощо)17) вистукувати18) набивати набійку (на каблук)19) прибивати, забиватиto tap smb.'s claret — роз'юшити (розквасити) комусь ніс
to tap the admiral — мор., розм. пити потайки; красти вино з бочки
to tap the bank — карт. вигравати гроші з банку
* * *I n2) кран (водопровідний, газовий) [див. О]we have the tap s in our hands — образн. у нас на руках усі козирі
3) сорт, марка (пива, провин); ( спиртний) напійexcellent tap — першокласне вино або пиво
4) пивна, бар5) cл. виманювання грошей або подарунка6) cпeц. свердло з насічками ( screw tap); hand [machine] tap ручне [автоматичне]свердло7) eл. відвід, відгалуження, відпайка; трійник8) caд. трубка для підсочка9) пристрій, що підслухує, ( що встановлюється на лінії зв'язку); підслуховування телефонних розмов••in tap — початий, неповний ( про пляшку)
II vto turn on the tap — "відкрити шлюзи", залитися сльозами [див. 2]
1) постачати втулкою або затичкою; робити, ставити кран; виймати втулку2) наливати рідину; наливати вино або пивоto tap the metal from the furnace — розливати метал з доменної печі; цідити, націджувати; торгувати вином або пивом невеликими дозами, торгувати на розлив
3) мeд. робити прокол або надріз; розкривати нарив; осушувати ( порожнину); відкачувати, викачувати ( рідину)to tap an abscess — розкрити абсцес; робити надріз на дереві; розбити ніс до крові; витягати ( інформацію)
to tap talent — переманювати ( у свою країну) учених, "викачувати" таланти
to tap smb for information — намагатися витягнути в когось інформацію
to tap smb for money — вивуджувати гроші в когось
4) відкривати, витягати; починати використовувати (інформаційні джерела, гроші)5) відводити6) підключати ( до лінії зв'язку)to tap a wire — перехоплювати ( переговори по проводах); робити відгалуження; cл. красти електричну енергію; підключатися ( до мережі)
7) перехоплювати ( телефонні повідомлення); підслухувати8) cпeц. нарізати внутрішнє різьблення9) метал. пробивати льотку, випускати ( метал з печі)••to tap smb 's claret — розквасити комусь ніс
to tap the admiral — мop.; жapг. пити крадькома, красти вино з бочки
III nto tap the bank — кapт. вигравати гроші з банку; перекачувати гроші у свою кишеню
1) легкий удар; стукіт (у двеір, вікно)2) набійка; металева набійка, підківка ( на черевику)3) чечітка4) дiaл. трішечки, крапелька5) pl; aмep.; вiйcьк. сигнал гасити вогні; відбій; вечірня зоря; сигнал горном при похованні6) pl безнадійне положення; = капут, кришкаIV v1) легко вдаряти; стукатиto tap smb on the shoulder — поплескати когось по плечу; стукати
to tap on /at/ the window [on /at/ the door] — стукати у вікно [у двері]
2) вибиватиto tap the ashes out of a pipe — витрусити попіл із трубки, вибити трубку; відбивати ( ритм); відбивати чечітку
3) вистукувати ( пальцями)4) робити набійку; прибивати, забивати ( цвяхи)5) cпopт. штовхати ( м'яч) -
8 elastic
1. n1) гумка2) еластик, резинка; прогумований шнур; прогумована тасьма2. adj1) еластичний; пружнийelastic web — текст. еластична прогумована тканина
2) гнучкий, розтяжнийelastic currency — амер. грошова система без золотого забезпечення
* * *[i'lʒstik]n1) гумка2) резинка ( для шворки); гумова жилка; прогумований шнур; прогумована тасьма -
9 fox
1. n1) лисиця; лисto play the fox — хитрувати, прикидатися
2) лисяче хутро3) pl вироби з лисячого хутра4) хитрун5) амер., розм. першокурсник (університету)6) червонувато-жовтий (рудий) колір7) рудоволоса людина2. v1) розм. обдурювати, підманювати; діяти хитро2) вкриватися бурими плямами (про папір)3) прокисати (про пиво тощо)4) амер. полювати на лисиць5) розм. напоїти п'яним; упоїти, сп'янити* * *I n; (pl без змін)1) лисиця; лис; зooл. лисиця2) лисяче хутро; pl вироби з лисячого хутра3) хитрун, лис4) червонясто-жовтий, рудуватий колір; рудий ( про людину)5) aмep.; cл. красуняII v1) обманювати, обдурювати; ошукувати, дурити; діяти спритно2) ускладнювати, спантеличувати, збивати з пантелику; заганяти у глухий кут4) aмep. полювати на лисиць5) cпeц. ставити нові верхи ( на черевики) -
10 list
1. n1) список, перелік; реєстрthe active list — військ. кадровий склад
the free list — список товарів, що ввозяться в країну без мита; список осіб, наділених правом безплатного відвідання театру (інших закладів)
2) край; бордюр; пруг; облямівка; обшивка; валик3) смужка (шкіри тощо)4) пасмо (волосся)5) поручень6) pl обгороджене місце; арена (змагання)to enter the lists — кинути виклик; прийняти виклик; брати участь у змаганні
1) мор. крен, нахил2. v1) заносити до списку; складати список2) вступати на військову службу; вербувати на військову службу3) кренитися; нахилятися (про судно)4) бажати, хотіти5) слухати; вислуховувати з увагою* * *I [list] n1) список; перелік, реєстр2) прейскурант3) каталогII [list] v1) вносити до списку; складати список2) icт.; = enlist4) кoм. коштувати за прейскурантомIII [list] n1) край, кромка крайка; бордюр, облямівка; смужка, обрізок, клаптик (сукна, шкіри)4) apxiт. лістель, пасок5) pl обгороджене місце; арена ( турніру); арена боротьби; сфера розбіжностейIV [list] n; мор.нахил, кренV [list] v; мор.кренитися, нахилятися ( list off)VI [list] v; с-глістерувати, обробляти лістеромVII [list] іст.,; поет.; див.listen2 1, 2VIII [list] v; іст.бажати, хотіти -
11 pinch
1. n1) щипок; щипкаto give smb. a pinch — ущипнути когось
2) стиснення3) пучка (солі тощо)4) вирішальний момент; найважливіша особливість5) розм. арешт6) розм. крадіжка; обман7) розм. легка перемога8) лом, важіль9) розм. важка частина дороги; підйом10) розм. скнара11) спорт., розм. вірна ставка2. v1) щипати, ущипнути; прищикнути2) стискати; мул йти (про взуття); затискати3) брати по щіпці4) мучити, завдавати страждань5) скупитися; заощаджувати; обмежувати (когось)6) арештувати, схопити7) розм. украсти, поцупити8) розм. вимагати (гроші)9) спорт. підганяти (коня)10) тех. пересувати важелем11) с.г. прищипувати, обрізуватиpinch in (on, upon) — обмежувати, утинати, урізувати
that is where the shoe pinches — присл. ось де воно муляє; от у чому річ
* * *I n1) щипок; стиснення; тіснота, тіснява2) щіпка, пучка3) злидні, нестаток; тяготи; надзвичайні обставини4) вирішальний момент; найважливіша особливість5) cл. арешт; ( поліцейська) облава6) cл. крадіжка; обман7) легка перемога; cпopт.; жapг. вірна ставка8) = pinch-bar9) cпeц. звуження; стиснення; защемлення; важка частина дороги, підйом10) гeoл. виклинювання11) фiз. плазменний шнур; пінч(- ефект) ( стиснення плазменного шнура)II v1) ущипнути; прищемити; ущемити; защемити; здавлювати, стискати, тиснути; затискати3) мучити, завдавати страждань; псувати; завдавати незручностей; заважати (pinch in, pinch on, pinch upon)4) скупитися, заощаджувати; урізувати; обмежувати5) cл. заарештувати6) cл. вкрасти, поцупити7) cл. вимагати, шантажувати8) cпopт. загнати ( коня)9) тих. пересувати важелем10) caд. пінцирувати, обрізувати, прищипувати (pinch back, pinch off, pinch out)11) гeoл. виклинюватися (про жилу; pinch out)12) мop. іти так круто, що вітрила заполіскують ( to pinch her)13) cл. грати піцикато -
12 translator
n1) перекладач2) гравірувальник (картин тощо)3) рад. транслятор4) розм. швець, який латає старе взуття* * *n1) перекладач2) гравіювальник ( картин)3) швець, що латає старі черевики4) радіо транслятор5) транслююча програма ( программа-) транслятор ( translator routine)automatic translator — автоматичний транслятор; перетворювач
code [image] translator — перетворювач коду [зображення]
7) елк. перетворювач ( сигналів) -
13 tie
[taɪ] 1. v1) зав'я́зувати(ся); прив'я́зувати (тж. tie down; до чогось - to)2) шнурува́ти ( черевики)3) перев'я́зувати (голову тощо; часто tie up)tie it in a knot — зав'яжі́ть вузло́м
4) скрі́плювати5) обме́жувати свобо́ду; зобов'я́зувати (тж. tie down, tie up)tied to [for] time — зв'я́заний ча́сом
6) обме́жувати умо́вами, роби́ти застере́ження7) зрівня́ти раху́нок; зігра́ти внічию́; прийти́ голова́ в го́лову ( про коней на перегонах)the teams tied — кома́нди зігра́ли внічию́
•- tie in- tie up 2. n1) зв'язо́к, сполу́чення; ву́зол2) pl у́зиthe ties of friendship — у́зи дру́жби
3) га́лстук, крава́тка4) за́в'язка, шнуро́к5) тяга́р, кло́піт6) рі́вний раху́нок ( голосів виборців або очок у грі); гра внічию́; матч між перемо́жцями попере́дніх змага́нь7) амер. шпа́лаto count the ties sl. — іти́ по шпа́лах
8) муз. лі́га9) буд. розтя́гнутий елеме́нт10) тех. зв'язо́к
См. также в других словарях:
вступати — I (уступа/ти), а/ю, а/єш, недок., вступи/ти (уступи/ти), вступлю/, всту/пиш; мн. всту/плять; док. 1) у що. Ставати, ступати в середину чого небудь. || Всувати ноги без панчіх, онуч у чоботи, черевики тощо. 2) до чого, у що, на що. Входити, в… … Український тлумачний словник