-
1 ускорить
сов.acelerar vt; apresurar vt, apretar (непр.) vt ( шаг); precipitar vt (отъезд; смерть, развязку и т.п.)уско́рить движе́ние — acelerar el movimientoуско́рить рабо́ту — activar el trabajoуско́рить выздоровле́ние — acelerar el mejoramiento( la convalecencia) -
2 aligerar
-
3 apresurar
vt1) торопить; подгонять2) ускорятьapresurar el paso — ускорить шаг3) торопить ( события); приближать срок ( чего-либо) -
4 apretar
1. непр. vt1) жать, прижимать, сжимать; сдавливатьapretar contra el pecho — прижать к грудиapretar los dientes — сжимать зубыapretar los labios — сжать губы2) нажимать; надавливатьapretar el botón del timbre — нажать (на) кнопку звонка3) затягивать, стягиватьapretar un nudo — завязать узелapretar la ropa para que quepa en la maleta — приминать бельё, чтобы оно вошло в чемодан5) быть тесным, давить (об одежде, обуви)apretar el paso — ускорить шаг, прибавить шагу7) ( тж vi) давить, оказывать давление ( на кого-либо)8) огорчать, удручать9) принуждать, вынуждать10) ( тж vi) обходиться сурово ( с кем-либо); быть требовательным ( к кому-либо)11) мучить, донимать (о боли и т.п.)12) жив. оттенять2. непр. viнапрягаться; работать с напряжениемapretar en las matemáticas — приналечь на математику••¡aprieta! interj разг. — ну и ну!, вот это да!, ничего себе!apretar a correr разг. — броситься бежать -
5 paso
I m1) шагpaso de maniobra — походный шагa paso largo, a grandes pasos loc. adv. — крупными шагамиa paso lento loc. adv. — медленноa paso ligero loc. adv. — быстроpaso por paso loc. adv. — шаг за шагом2) ступень, ступенькаpaso subterráneo — подземный переход6) перелёт птиц7) ( чаще pl) ходатайство; хлопоты9) пропуск, разрешение10) передача (титула, должности и т.п.)11) см. pase 3)12) дип. экзекватура14) повторение, прохождение ( темы урока)15) событие, случай16) успех, достижение17) походка; поступь18) малоупотр. смертный час20) (тж paso de armas) ист. рыцарский турнир24) эпизод, случай27) астр. прохождение, кульминация28) геогр. пролив29) развилка, пересечение дорог30) охот. место перехода дичи в горах- paso inferior - paso del Ecuador - mal paso - al paso - a pocos pasos - a unos pasos - de paso - más que a paso - marcar el paso - salir al paso de uno••paso doble муз. — пасодобль ( танец)a buen paso loc. adv. — быстро, спороa dos pasos loc. adv. — в двух шагахa ese paso loc. adv. — таким путём; таким образомal paso que loc. conj. — в то время какa paso de buey (de carreta, de tortuga) loc. adv. — очень медленно, черепашьим шагомa paso llano loc. adv. — легко, без препятствийde paso en paso, paso a paso loc. adv. — шаг за шагомpaso ante (entre) paso loc. adv. — шаг за шагом, не спешаpor sus contados pasos loc. adv. — обычным путёмabrir(se) paso — прокладывать, пробивать (себе) дорогуacortar los pasos — не давать ходу ( кому-либо), препятствоватьandar en malos pasos — плохо себя вестиasentar el paso разг. — остепениться, взяться за умceder el paso — уступать дорогуcerrar el paso — закрывать путь, преграждать дорогу (тж перен.)coger al paso шахм. — взять пешкуcoger (tomar) los pasos — отрезать путьcontar los pasos a uno — идти по пятам; следить за кем-либоcortar los pasos a uno — стоять на дороге у кого-либоdar pasos — делать шаги, предпринимать ( что-либо)hacer el paso разг. — сделать промахno dar paso — ничего не предприниматьno poder dar (un) paso — не иметь возможности предпринять ( что-либо)sacar de su paso a uno — сбивать с толку кого-либоsacar de(l) paso a uno Кол., Перу, П.-Р. — помочь кому-либо выйти из затруднительного положенияsalir del paso разг. — выйти из затруднительного положения; выкрутитьсяseguir los pasos a uno — следовать по пятам за кем-либоseguir los pasos de uno — подражать кому-либоvolver sobre sus pasos — отказываться от своих слов, отступатьсяcada paso es un gazapo (un tropiezo) разг. — то и дело даёт маху¡paso! — дорогу!II adjсушёный (о фруктах и т.п.) -
6 ускоренный
1) прич. от ускорить2) прил. acelerado, precipitadoуско́ренный шаг — paso acelerado (precipitado)уско́ренными те́мпами — a ritmos acelerados -
7 участить
сов., вин. п.он участи́л свои́ посеще́ния — sus visitas se hicieron más frecuentesучасти́ть шаг — acelerar el paso -
8 crecimiento
m1) увеличение, возрастание2) развитие, рост; прирост•orientar al crecimiento — нацеливать [ориентировать] на рост
promover el crecimiento — содействовать [способствовать] развитию
pronosticar el crecimiento — прогнозировать рост; прогнозировать развитие
proyectar el crecimiento — проектировать [прогнозировать] рост
- crecimiento anual(re)adecuar el crecimiento a las condiciones nuevas — приспосабливать рост к новым условиям; приводить рост в соответствии с новыми условиями
- crecimiento anual promedio
- crecimiento anual medio
- crecimiento autosostenido
- crecimiento continuo
- crecimiento continuo de la economía
- crecimiento demográfico
- crecimiento dispar
- crecimiento de la economía
- crecimiento económico
- crecimiento económico hacia adentro
- crecimiento económico hacia afuera
- crecimiento económico autosostenido
- crecimiento económico deformado
- crecimiento económico equilibrado
- crecimiento económico firme
- crecimiento económico intenso
- crecimiento económico mundial
- crecimiento económico prestado
- crecimiento económico sostenido
- crecimiento estable
- crecimiento industrial
- crecimiento del mercado
- crecimiento natural de la población
- crecimiento neto
- crecimiento de la población
- crecimiento porcentual
- crecimiento de la producción
- crecimiento en la producción
- crecimiento promedio
- crecimiento promedio anual
- crecimiento sectorial
- crecimiento vegetativo de la población -
9 acelerar
гл.1) общ. набрать скорость, торопить, ускорять, форсировать, активизировать (оживлять), участить (ускорить)2) разг. (î ðèáìå è á. ï.) зачастить,убыстрять, убыстрить
3) тех. увеличивать обороты, выводить (двигатель) на режим, разгонять4) с.-х. выгнать (el crecimiento, el florecimiento), выгонять (el crecimiento, el florecimiento) -
10 acelerar el crecimiento
гл.экон. ускорить развитиеИспанско-русский универсальный словарь > acelerar el crecimiento
-
11 acelerar el mejoramiento
гл.Испанско-русский универсальный словарь > acelerar el mejoramiento
-
12 acelerar el movimiento
гл.общ. ускорить движениеИспанско-русский универсальный словарь > acelerar el movimiento
-
13 acelerar la velocidad
гл.общ. (aumentar) ускорить ход (el paso, la marcha)Испанско-русский универсальный словарь > acelerar la velocidad
-
14 activar el trabajo
-
15 apretar el paso
гл.1) общ. (avivar, alargar) поддать ходу, прибавить шагу, спешить, ускорить шаг, поспешить (прибавить шагу)2) прост. наддавать, наддать -
16 espolear
гл.общ. @пришпорить, дать шпоры, пришпоривать, способствовать, ускорить, шпорить, вонзать шпоры, подгонять -
17 aligerar
1. vt1) (тж vr) облегчать(ся), делать(ся) легче2) ускорять, убыстрять3) умерять, ослаблять; унимать ( боль)2. vi разг. -
18 apresurar
-
19 apretar
1. непр. vt1) жать, прижимать, сжимать; сдавливать2) нажимать; надавливать3) затягивать, стягивать4) мять, приминать; уплотнятьapretar la ropa para que quepa en la maleta — приминать бельё, чтобы оно вошло в чемодан
5) быть тесным, давить (об одежде, обуви)6) торопить, подгонять; ускорятьapretar el paso — ускорить шаг, прибавить шагу
7) (тж vi) давить, оказывать давление ( на кого-либо)8) огорчать, удручать9) принуждать, вынуждать11) мучить, донимать (о боли и т.п.)12) жив. оттенять2. непр. viнапрягаться; работать с напряжением••¡aprieta! interj разг. — ну и ну!, вот это да!, ничего себе!
apretar a correr разг. — броситься бежать
-
20 paso
I m1) шагa paso largo, a grandes pasos loc. adv. — крупными шагами
a paso lento loc. adv. — медленно
a paso ligero loc. adv. — быстро
paso por paso loc. adv. — шаг за шагом
alargar (apretar, avivar) el paso — ускорить шаг
2) ступень, ступенька4) прохождение, проход ( действие)5) переход, проход; перевал ( в горах); фарватер (мор.)paso cebra, paso para (de) peatones — пешеходная дорожка; переход
6) перелёт птиц7) ( чаще pl) ходатайство; хлопоты9) пропуск, разрешение10) передача (титула, должности и т.п.)11) см. pase 3)12) дип. экзекватура13) переход ( в следующий класс)14) повторение, прохождение ( темы урока)15) событие, случай16) успех, достижение17) походка; поступь18) малоупотр. смертный час20) (тж paso de armas) ист. рыцарский турнир22) место, отрывок ( в книге)23) длинный стежок; намётка24) эпизод, случай25) ист. театр. одноактная пьеса; интермедия27) астр. прохождение, кульминация28) геогр. пролив29) развилка, пересечение дорогpaso (a) nivel ж.-д. — переезд
30) охот. место перехода дичи в горах- paso del Ecuador
- mal paso
- al paso
- a pocos pasos
- a unos pasos
- de paso
- más que a paso
- marcar el paso
- salir al paso de uno••paso doble муз. — пасодобль ( танец)
paso superior — переход (переезд) над дорогой; путепровод, эстакада
paso de estudio Чили — зал для занятий, учебный зал
paso de garganta — модуляция голоса; трель
a buen paso loc. adv. — быстро, споро
a cada paso loc. adv. — на каждом шагу, часто, то и дело
a dos pasos loc. adv. — в двух шагах
a ese paso loc. adv. — таким путём; таким образом
al paso que loc. conj. — в то время как
a paso de buey (de carreta, de tortuga) loc. adv. — очень медленно, черепашьим шагом
a paso de carga loc. adv. — очень быстро, сломя голову
a paso llano loc. adv. — легко, без препятствий
de paso en paso, paso a paso loc. adv. — шаг за шагом
paso ante (entre) paso loc. adv. — шаг за шагом, не спеша
por sus contados pasos loc. adv. — обычным путём
abrir(se) paso — прокладывать, пробивать (себе) дорогу
acortar los pasos — не давать ходу ( кому-либо), препятствовать
asentar el paso разг. — остепениться, взяться за ум
cerrar el paso — закрывать путь, преграждать дорогу (тж перен.)
coger al paso шахм. — взять пешку
contar los pasos a uno — идти по пятам; следить за кем-либо
hacer el paso разг. — сделать промах
salir del paso разг. — выйти из затруднительного положения; выкрутиться
volver sobre sus pasos — отказываться от своих слов, отступаться
II adj¡paso! — дорогу!
сушёный (о фруктах и т.п.)
См. также в других словарях:
ускорить — административную реформу • изменение ускорить дело • изменение ускорить подготовку • изменение ускорить принятие • приближение / удаление ускорить процесс • изменение ускорить работу • действие, каузация ускорить развитие • изменение ускорить… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
УСКОРИТЬ — УСКОРИТЬ, ускорю, ускоришь, совер. (к ускорять), что. 1. Сделать более скорым, быстрым. «Молодость и природа ускорили мое выздоровление.» Пушкин. «Выросла и ускорила темпы своего развития крупная промышленность.» Сталин. Ускорить шаги. Ускорить… … Толковый словарь Ушакова
ускорить — приблизить наступление, форсировать, убыстрить, поторопить, подогнать, приблизить срок, спуртовать, приблизить, интенсифицировать. Ant. затормозить, остановить Словарь русских синонимов. ускорить / движение, темп: убыстрить (разг.) / действие:… … Словарь синонимов
ускорить — ускорить, ускорю, ускорит и устарелое ускорить, ускорю, ускорит. Устарелые варианты ускорить, ускорю, ускорит и др. были употребительны в поэзии XIX века (А. Пушкин, В. Кюхельбекер, М. Лермонтов и др.) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
УСКОРИТЬ — УСКОРИТЬ, рю, ришь; ренный; совер., что. 1. Сделать скорым (в 1 знач.), скорее, убыстрить. У. шаги. У. ход механизма. У. развитие производства. 2. Приблизить наступление чего н. У. выздоровление. У. отъезд. У. ответ. | несовер. ускорять, яю, яешь … Толковый словарь Ожегова
ускорить — • в значительной мере (степени) ускорить • здорово ускорить • резко ускорить … Словарь русской идиоматики
Ускорить — сов. перех. см. ускорять Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ускорить — ускорить, ускорю, ускорим, ускоришь, ускорите, ускорит, ускорят, ускоря, ускорил, ускорила, ускорило, ускорили, ускорь, ускорьте, ускоривший, ускорившая, ускорившее, ускорившие, ускорившего, ускорившей, ускорившего, ускоривших, ускорившему,… … Формы слов
ускорить — замедлить задержать затормозить отложить застопорить сдержать остановить … Словарь антонимов
ускорить — уск орить, рю, рит … Русский орфографический словарь
ускорить — (II), уско/рю(сь), ришь(ся), рят(ся) … Орфографический словарь русского языка