Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(ссориться)

  • 101 altercate

    ˈɔ:ltəkeɪt гл.;
    книж. препираться, ссориться, пререкаться( with)
    препираться, пререкаться;
    шумно или горячо спорить;
    ссориться
    altercate книжн. препираться, ссориться (with)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > altercate

  • 102 brabble

    ˈbræbl
    1. сущ. пререкания, раздор, распря, ссора Syn: quarrel, altercation
    2. гл. пререкаться, ссориться из-за пустяков Syn: argue, wrangle( устаревшее) (диалектизм) пререкания;
    ссора из-за пустяков (устаревшее) (диалектизм) пререкаться;
    ссориться из-за пустяков brabble уст. пререкания, ссора ~ пререкаться, ссориться из-за пустяков

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > brabble

  • 103 fuss

    fʌs нервное, возбужденное состояние - to get into a * about smth. разволноваться по какому-л поводу - in a state of * в состоянии волнения суета, суматоха;
    волнение по пустякам - to make a * поднимать шум, суетиться, волноваться - to make a * of smb. cуетливо опекать кого-л - don't make so much * of the children! не носись ты так со своими детьми! - to make a * of smth. поднимать шум вокруг чего-л;
    привлекать к чему-л. внимание - to kick up a * поднять суматоху - what a * about nothing! сколько шуму из ничего! суетливый, суматошный человек;
    человек, волнующийся по пустякам волноваться по пустякам, суетиться - she is always *ing она вечно суетится - stop *ing about: the train will arrive on time перестань нервничать: поезд придет по расписанию чрезмерно заботиться( о ком-л), носиться( с кем-л) - don't * over the children so much нельзя так трястись над детьми - the old lady *es over her dog as if it were a child старушка носится со своей собакой, как с ребенком - she *es with her hair она вечно возится со своими волосами приставать с пустяками, надоедать;
    беспокоить - don't * me не приставай ко мне, не действуй мне на нервы - she does * the children about so! она постоянно дергает детей! (американизм) ссориться, объясняться( американизм) (сленг) ухаживать за девушкой обыкн рass обращать внимание - not to be *ed about smth. не придавать значения чему-л, относиться равнодушно - would you like tea or coffee? - I'm not *ed вам чая или кофе? - Мне все равно > to have one's feathers *ed дать себя раздразнить;
    взбудоражиться, разволноваться fuss нервное, возбужденное состояние;
    to get into a fuss разволноваться, разнервничаться ~ амер. разг. ссориться;
    объясняться;
    fuss up амер. разг. наряжать ~ суета, беспокойство из-за пустяков;
    to make a fuss( about smth.) волноваться попусту, раздраженно жаловаться;
    суетиться ~ суетиться, волноваться из-за пустяков (часто fuss about) ;
    приставать, надоедать с пустяками ~ суетливый человек, волнующийся из-за всяких пустяков ~ амер. разг. ссориться;
    объясняться;
    fuss up амер. разг. наряжать fuss нервное, возбужденное состояние;
    to get into a fuss разволноваться, разнервничаться to have one's feathers fussed дать себя раздразнить;
    взволноваться ~ суета, беспокойство из-за пустяков;
    to make a fuss (about smth.) волноваться попусту, раздраженно жаловаться;
    суетиться to make a ~ (of smth.) поднимать шум вокруг (чего-л.), привлекать( к чему-л.) внимание to make a ~ (of smb.) суетливо, шумно опекать (кого-л.)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > fuss

  • 104 quarrel

    I
    1. [ʹkwɒrəl] n
    1. спор; ссора; размолвка, раздор

    a quarrel with smb. - ссора с кем-л.

    a quarrel about /over/ smth. - ссора из-за чего-л.

    to be at quarrel - ссориться, быть в ссоре

    to make up /to patch up/ a quarrel - помириться, прекратить ссору /вражду/

    2. повод к вражде, повод для ссоры

    I have no quarrel with his opinion - я ничего не имею против его точки зрения

    I have no quarrel against /with/ him - мне на него не за что сердиться, я на него не в обиде

    to seek /to pick/ a quarrel with smb. - а) искать повода для ссоры с кем-л.; б) затевать ссору

    3. уст.
    1) жалоба, поданная в суд
    2) тяжба, судебный процесс

    to find quarrel in a straw - быть придирчивым /капризным/

    to take up another's quarrel - принять чью-л. сторону в ссоре

    to fight other people's quarrels - помочь другим доказать свою правоту (в споре) /добиться справедливости/

    2. [ʹkwɒrəl] v
    1. спорить; оспаривать (что-л.); возражать (кому-л.); придираться

    to quarrel with the way smth. is done - возражать против способа, которым что-л. сделано

    I would find difficulty to quarrel with this statement - трудно не согласиться с этим утверждением

    2. ссориться; браниться; пререкаться

    to quarrel with smb. for /about/ smth. - ссориться с кем-л. из-за чего-л.

    3. уст. ставить под сомнение

    to quarrel with one's bread and butter - а) действовать в ущерб самому себе; б) бросить занятие, дающее средства к существованию

    a bad workman quarrels with his tools - посл. у плохого мастера всегда инструмент виноват

    II [ʹkwɒrəl] n
    1. 1) алмаз для резки стекла
    2) долото каменотёса
    2. стр.
    1) квадратная или ромбовидная плитка
    2) стекло ромбовидной формы
    3. уст. стрела арбалета

    НБАРС > quarrel

  • 105 streiten

    1. * vi
    1) спорить; ссориться
    mit sich (D) selbst streitenбыть в нерешительности; переживать внутренний разлад
    über etw. (A) streiten — спорить о чём-л., препираться из-за чего-л.
    um etw. (A) streiten — ссориться из-за чего-л.
    2) (gegen A, wider A) сражаться, вести борьбу ( бой) (против кого-л., с кем-л.)
    für Wahrheit und Recht streiten — бороться за правду и справедливость
    mit Worten streitenвести словесный бой; бороться при помощи слова
    2. * (sich)
    спорить, ссориться

    БНРС > streiten

  • 106 sprzeczać\ się

    sprzecza|ć się
    несов. ссориться; спорить;
    \sprzeczać\ się się o coś ссориться из-за чего-л.; спорить о чём-л.;

    \sprzeczać\ się się o głupstwa ссориться из-за пустяков; nie będę się \sprzeczać\ sięł не буду спорить

    + spierać się, kłócić się

    Słownik polsko-rosyjski > sprzeczać\ się

  • 107 altercate

    verb book.
    препираться, ссориться (with)
    * * *
    (v) препираться
    * * *
    препираться, ссориться, пререкаться
    * * *
    v. препираться, пререкаться, ссориться
    * * *

    Новый англо-русский словарь > altercate

  • 108 caterwaul

    1. noun
    кошачий концерт
    2. verb
    1) кричать по-кошачьи
    2) задавать кошачий концерт, терзать слух
    3) ссориться, как коты на крыше
    * * *
    1 (n) кошачий концерт; кошачья музыка
    2 (v) быть в состоянии полового возбуждения; гоняться за юбками; задавать кошачий концерт; играть вразлад; кричать; терзать слух
    * * *
    кошачий крик, кошачий концерт
    * * *
    [cat·er·waul || 'kætəwɔːl] n. кошачий концерт v. кричать по кошачьи, задавать кошачий концерт, ссориться как коты на крыше, терзать слух
    * * *
    * * *
    1. сущ. кошачий крик, кошачий концерт 2. гл. 1) громко кричать, пронзительно кричать 2) сильно/шумно ссориться

    Новый англо-русский словарь > caterwaul

  • 109 differ

    verb
    1) различаться; отличаться (часто differ from)
    2) не соглашаться, расходиться (from, with); ссориться; to differ in opinion расходиться во мнениях; I beg to differ извините, но я с вами не согласен; let's agree to differ пусть каждый останется при своем мнении
    Syn:
    disagree
    * * *
    (v) отличаться; различаться
    * * *
    * * *
    [dif·fer || 'dɪfə] v. отличаться, различаться, разниться; отличать, различать; расходиться во мнениях, не соглашаться, ссориться
    * * *
    отличаться
    отмечаться
    различать
    различаться
    разниться
    расходиться
    ссориться
    * * *
    1) отличаться); различаться (чем-л.) 2) не соглашаться (from/with - с кем-л.); иметь другую точку зрения (on/about - на что-л.) 3) колебаться, варьироваться

    Новый англо-русский словарь > differ

  • 110 disagree

    verb
    1) не совпадать, не соответствовать, противоречить один другому
    2) расходиться во мнениях; не соглашаться; I disagree with you я с вами не согласен
    3) не ладить, ссориться; they disagree они ссорятся
    4) не подходить, быть противопоказанным, быть вредным (о климате, пище; with)
    Syn:
    bicker, cavil, differ, dissent, object, quibble
    Ant:
    consent
    * * *
    (0) не согласиться; не соглашаться; не соответствовать
    * * *
    1) не соглашаться 2) расходиться, противоречить
    * * *
    [dis·a·gree || ‚dɪsə'griː] v. не соответствовать, не совпадать, не подходить; расходиться во мнениях, не соглашаться, противоречить; ссориться, не ладить; быть противопоказанным; быть вредным
    * * *
    * * *
    1) не совпадать, расходиться, противоречить один другому (with) 2) расходиться во взглядах, противоречить, не соглашаться (about, on, over - о чем-л.)

    Новый англо-русский словарь > disagree

  • 111 fuss

    1. noun
    1) нервное, возбужденное состояние; to get into a fuss разволноваться, разнервничаться
    2) суета, беспокойство из-за пустяков; to make a fuss about smth. волноваться попусту, раздраженно жаловаться; суетиться; to make a fuss of smb. суетливо, шумно опекать кого-л.; to make a fuss of smth. поднимать шум вокруг чего-л., привлекать к чему-л. внимание
    3) суетливый человек, волнующийся из-за всяких пустяков
    2. verb
    1) суетиться, волноваться из-за пустяков (часто fuss about); приставать, надоедать с пустяками
    2) amer. collocation ссориться; объясняться
    fuss up
    to have one's feathers fussed дать себя раздразнить; взволноваться
    * * *
    (n) суета
    * * *
    1) суетиться, хлопотать 2) суета
    * * *
    [ fʌs] n. суматоха, суета из-за пустяков; суетливый человек; нервное состояние, возбужденное состояние v. волноваться из-за пустяков, суетиться; приставать с пустяками; ссориться; объясняться
    * * *
    возня
    галдеж
    кутерьма
    суета
    суетиться
    суматоха
    сутолока
    шум
    шумиха
    шумиху
    * * *
    1. сущ. 1) а) возражение б) ссора 2) а) суета, беспокойство из-за пустяков (about, over) б) ажиотаж, 'шум' 3) нервное состояние, возбужденное состояние 2. гл. 1) а) суетиться, волноваться из-за пустяков б) излишне опекать, надоедать с пустяками 2) жаловаться (на что-л.) 3) амер.; разг. ссориться; объясняться (with)

    Новый англо-русский словарь > fuss

  • 112 jar

    I
    1. noun
    1) неприятный, резкий или дребезжащий звук
    2) сотрясение, дрожание, дребезжание
    3) потрясение; неприятный эффект; the news gave me a nasty jar я был неприятно поражен этим сообщением
    4) дисгармония
    5) несогласие; ссора
    6) tech. вибрация
    2. verb
    1) издавать неприятный, резкий звук; дребезжать
    2) вызывать дрожание, дребезжание (upon, against); сотрясать
    3) раздражать, коробить, действовать на нервы (upon); to jar (up)on a person раздражать кого-л.
    4) дисгармонировать, сталкиваться (часто jar with); our opinions always jarred наши мнения всегда расходились
    5) ссориться
    6) tech. вибрировать
    7) mining бурить ударным буром
    II
    noun
    1) банка; кувшин; кружка
    2) electr. Leyden jar лейденская банка
    3) obsolete мера жидкости (= 8 пинтам = 4,54 л)
    III
    noun collocation
    on the jar collocation приоткрытый (о двери и т. п.)
    * * *
    1 (n) банка; дребезжание; дребезжащий звук; дрожание; неприятное впечатление; потрясение; сотрясение; шок
    2 (v) вызывать потрясение; дрожать; сотрясать
    * * *
    неприятный, резкий
    * * *
    [dʒɑr /dʒɑː] n. неприятный звук, дребезжащий звук, резкий звук, неприятный эффект, сотрясение, дрожание, дребезжание, потрясение, нервное потрясение, шок, дисгармония, несогласие, ссора, вибрация, банка, кувшин, сосуд, кружка, кружка пива, содержимое банки, джар, мера жидкости v. издавать резкий звук, встряхивать, дребезжать, дрожать; раздражать, действовать на нервы; дисгармонировать, не согласовываться; ссориться, сталкиваться
    * * *
    банка
    дисгармонировать
    дисгармония
    дребезжание
    дребезжания
    дребезжать
    дрожание
    коробить
    кружка
    кувшин
    неприятный
    несогласие
    потрясение
    раздражать
    сотрясать
    сотрясение
    ссора
    ссориться
    сталкиваться
    * * *
    I 1. сущ. 1) а) неприятный, резкий, дребезжащий звук или сочетание звуков б) муз. диссонанс в) устар. звук тикающих часов 2) дребезжание 3) а) дрожание б) перен. нервное потрясение в) перен. сильный шок 2. гл. 1) а) издавать неприятный, резкий звук б) муз. создавать диссонанс; дисгармонировать (с чем-л.) 2) а) вызывать дрожание, дребезжание (upon, against) б) перен. раздражать; потрясать; действовать на нервы 3) а) противоречить, вступать в конфликт, сталкиваться (with - с кем-л., с чем-л.) б) пререкаться II сущ. 1) банка 2) электр. 3) а) полная банка, полный кувшин (чего-л.) б) устар. мера жидкости ( = 8 пинтам = 4,54 л) в) разг. порция III сущ.; разг. поворот, отворот; состояние приоткрытости

    Новый англо-русский словарь > jar

  • 113 каргашаш

    -ем ссориться, поссориться; ругаться, поругаться; браниться, побраниться. Еҥдене каргашаш поругаться с людьми; икте-весе дене каргашаш браниться меж собой.
    □ Мом ыштет, виян дене ит каргаше, поян дене ит таҥасе, маныт вет. К. Васин. Что поделаешь, говорят же: с сильным не ругайся, с богатым не тягайся. Ситартышлан, кече еда чыве верчын пошкудо вате-влак дене каргашаш верештеш. М. Шкетан. Вдобавок из-за кур мне ежедневно приходится браниться с соседками. Ср. вурседалаш.
    // Каргашен налаш поссориться, поругаться. (Погудин) танкистлан служитлен, званий – старшина, ала-кӧ дене каргашен. налын, кредалмашкат шуын. З. Каткова. Погудин служил танкистом, звание его – старшина, с кем-то поссорился, дело дошло даже до драки. Каргашен шинчаш ссориться, ругаться, браниться. Япи, каргашен ит шинче, уна, мий, коло пудым висен пу. М. Шкетан. Япи, не ссорься, иди вот, отвесь ему двадцать пудов. Каргашен шогаш ссориться, ругаться, браниться. Мый пашашке каем, тый денет каргашен шогаш пагыт уке. Г. Ефруш. Я иду на работу, ругаться с тобой нет времени.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > каргашаш

  • 114 чеҥгесаш

    Г. ченге́сӓш -ем
    1. спорить, вести спор, возражать, доказывая что-л.; препираться. Кресаньык-влак чеҥгесат. П. Луков. Крестьяне спорят. Ала-мо нерген пеш чеҥгесат. «Ончыко». О чём-то очень спорят. Ср. ӱчашаш.
    2. ссориться, шуметь; выражать своё недовольство в грубых, резких словах. Тыге пел кече кажне перерывыште ӱчашышна, чеҥгесышна – нимо шотымат ышна му. Г. Алексеев. Так полдня на каждом перерыве мы спорили, ссорились – никакого толку не нашли. Чӱчкыдын чеҥгесенна тый денет, ий ден кечыла, мӱй ден шинчалла чытен кертын огынал икте-весынам. «Ончыко». Часто мы ссорились с тобой, не терпели друг друга, словно лёд и солнце, мёд и соль. Ср. вурседылаш, каргашаш.
    3. перен. шуметь (о ветре). Уремлаште мардеж чеҥгеса тӱрлӧ семын, Шканже сайым огеш кычал ынде, сырен. «Ончыко». На улицах ветер шумит по-всякому, не ищет себе хорошего теперь, обозлился.
    // Чеҥгесен шогаш ссориться, спорить (долго). Мыйын, шкат палет (Мичук вате), чеҥгесен шогаш нигӧ дене, шкетын илем. «Мар. Эл». Мне, сама знаешь (жена Мичука), не с кем ссориться, живу одна.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чеҥгесаш

  • 115 fall

    [fɔ:l]
    fall into распадаться на; the book falls into three parts книга распадается на три части fall приходиться, падать; доставаться; his birthday falls on Monday день его рождения приходится на понедельник; the expense falls on me расход падает на меня fall (обыкн. pl) водопад (напр., Niagara Falls) fall впадать (о реке; into - в) fall впадение (реки) fall выпадение (волос и т. п.) fall выпадение осадков; a heavy fall of rain ливень fall гибнуть; to fall in battle пасть в бою; быть убитым; the fortress fell крепость пала fall глагол-связка становиться; to fall dumb онеметь; to fall silent замолчать; to fall asleep заснуть fall тех. канат или цепь подъемного блока (обыкн. block and fall) fall количество сваленного леса fall моральное падение; потеря чести; the Fall of man библ. грехопадение fall тех. напор, высота напора fall ниспадать; (свободно) падать (об одежде, волосах и т. п.) fall опускаться, падать; the curtain falls занавес опускается; the temperature has fallen температура упала; похолодало; my spirits fell мое настроение упало fall опускаться fall оседать, обваливаться fall амер. осень fall (fell; fallen) падать, спадать, понижаться; the Neva has fallen вода в Неве спала; prices are falling цены понижаются fall падать fall падение; снижение fall падение fall пасть морально fall понижаться fall понижение fall потерпеть крах; разориться fall приходиться, падать; доставаться; his birthday falls on Monday день его рождения приходится на понедельник; the expense falls on me расход падает на меня fall рождаться (о ягнятах и т. п.) fall рубить (лес); валить (дерево); валиться (о дереве); fall about падать от хохота; fall abreast of не отставать от; идти в ногу с fall снижаться fall снижение fall сникнуть; her face fell ее лицо вытянулось fall спад; падение цен, обесценение fall спад fall спускаться, сходить; night fell спустилась ночь fall стихать (о ветре и т. п.) fall спорт. схватка (в борьбе); to try a fall (with smb.) бороться (с кем-л.) fall уклон, обрыв, склон (холма); скат, понижение профиля местности fall уменьшаться fall упадок, закат, потеря могущества fall утратить власть fall мор. фал; pride will have a fall посл. = гордый покичился да во прах скатился; спесь в добро не вводит, гордыня до добра не доведет fall рубить (лес); валить (дерево); валиться (о дереве); fall about падать от хохота; fall abreast of не отставать от; идти в ногу с fall рубить (лес); валить (дерево); валиться (о дереве); fall about падать от хохота; fall abreast of не отставать от; идти в ногу с fall across встретить случайно; fall among попасть случайно fall across встретить случайно; fall among попасть случайно to fall astern мор. отстать; to fall due подлежать уплате (о векселе) fall away покидать, изменять fall away спадать; уменьшаться fall away чахнуть, сохнуть fall back отступать fall back (up)on обращаться (к кому-л.) в нужде fall back (up)on прибегать (к чему-л.) to fall dead упасть замертво; to fall victim (to) пасть жертвой fall down разг. потерпеть неудачу; to fall down on one's work не справиться со своей работой fall due for payment подлежать оплате по сроку fall глагол-связка становиться; to fall dumb онеметь; to fall silent замолчать; to fall asleep заснуть to fall flat не произвести ожидаемого впечатления; his joke fell flat его шутка не имела успеха flat: fall плоско; врастяжку, плашмя; to fall flat упасть плашмя fall скучный, унылый; безжизненный; неэнергичный; неостроумный; невразумительный; to fall flat не произвести впечатления fall for влюбляться; чувствовать влечение; поддаваться (чему-л.) fall for попадаться на удочку to fall foul of ссориться; нападать; to fall over oneself лезть из кожи вон to fall foul of мор. сталкиваться to fall from grace впасть в ересь; to fall into line воен. построиться, стать в строй; to fall into line with подчиняться, соглашаться с to fall from grace согрешить fall in истекать (о сроке аренды, долга, векселя) fall in проваливаться, обрушиваться fall in (with) случайно встретиться, столкнуться fall in воен. становиться в строй, строиться fall in (with) уступать; соглашаться, быть в согласии (с кем-л.) fall гибнуть; to fall in battle пасть в бою; быть убитым; the fortress fell крепость пала fall in interest rates понижение процентных ставок to fall in love влюбляться; he falls in and out of love too often он непостоянен в любви love: fall влюбленность; to be in love (with) быть влюбленным (в); to fall in love (with) влюбиться (в); to fall out of love (with smb.) разлюбить (кого-л.) fall in oil prices снижение цен на нефть fall in prices падение цен fall in prices снижение уровня цен fall in quotation снижение курса fall in value снижение стоимости fall in value of money обесценивание денег fall into начинать (что-л)., приниматься (за что-л.) fall into относиться к; to fall into the category относиться к категории, подпадать под категорию fall into приходить в определенное состояние: to fall into a rage впадать в бешенство fall into распадаться на; the book falls into three parts книга распадается на три части fall into приходить в определенное состояние: to fall into a rage впадать в бешенство to fall from grace впасть в ересь; to fall into line воен. построиться, стать в строй; to fall into line with подчиняться, соглашаться с to fall from grace впасть в ересь; to fall into line воен. построиться, стать в строй; to fall into line with подчиняться, соглашаться с fall into относиться к; to fall into the category относиться к категории, подпадать под категорию fall of hammer удар молотка (на аукционе) fall моральное падение; потеря чести; the Fall of man библ. грехопадение fall off мор. не слушаться руля (о корабле) fall off отпадать; отваливаться fall off уменьшаться; ослабевать fall on выпадать на (чью-л.) долю fall on нападать; набрасываться fall on приступать (к чему-л.) to fall on one's face = провалиться с треском, оскандалиться; to fall to pieces развалиться fall out выпадать fall out воен. выходить из строя fall out случаться; it so fell out that случилось так, что fall out ссориться fall over споткнуться (обо что-л.) fall over увлекаться to fall over one another, to fall over each other драться, бороться, ожесточенно соперничать друг с другом; let fall! мор. отпускай! to fall over one another, to fall over each other драться, бороться, ожесточенно соперничать друг с другом; let fall! мор. отпускай! to fall foul of ссориться; нападать; to fall over oneself лезть из кожи вон fall глагол-связка становиться; to fall dumb онеметь; to fall silent замолчать; to fall asleep заснуть fall through провалиться; потерпеть неудачу fall to выпадать, доставаться; to fall to (smb.'s) lot выпадать на (чью-л.) долю fall to выпадать fall to доставаться fall to нападать fall to начинать, приниматься (за что-л.) fall to приниматься за еду fall to выпадать, доставаться; to fall to (smb.'s) lot выпадать на (чью-л.) долю to fall on one's face = провалиться с треском, оскандалиться; to fall to pieces развалиться fall to the ground оказаться безрезультатным ground: fall земля, почва; грунт; to fall to the ground упасть; перен. рушиться (о надежде и т. п.); to take ground приземлиться fall under подвергаться fall under подпадать; to fall under item 26 подпадать под действие раздела 26 fall under подпадать; to fall under item 26 подпадать под действие раздела 26 fall upon нападать fall upon наталкиваться to fall dead упасть замертво; to fall victim (to) пасть жертвой fall гибнуть; to fall in battle пасть в бою; быть убитым; the fortress fell крепость пала to fall in love влюбляться; he falls in and out of love too often он непостоянен в любви fall выпадение осадков; a heavy fall of rain ливень fall сникнуть; her face fell ее лицо вытянулось fall приходиться, падать; доставаться; his birthday falls on Monday день его рождения приходится на понедельник; the expense falls on me расход падает на меня to fall flat не произвести ожидаемого впечатления; his joke fell flat его шутка не имела успеха fall out случаться; it so fell out that случилось так, что to fall over one another, to fall over each other драться, бороться, ожесточенно соперничать друг с другом; let fall! мор. отпускай! fall опускаться, падать; the curtain falls занавес опускается; the temperature has fallen температура упала; похолодало; my spirits fell мое настроение упало fall (fell; fallen) падать, спадать, понижаться; the Neva has fallen вода в Неве спала; prices are falling цены понижаются fall спускаться, сходить; night fell спустилась ночь night: by fall под покровом ночи; on nights разг. по ночам; night fell наступила ночь price fall падение курса ценных бумаг price fall снижение цен fall (fell; fallen) падать, спадать, понижаться; the Neva has fallen вода в Неве спала; prices are falling цены понижаются fall мор. фал; pride will have a fall посл. = гордый покичился да во прах скатился; спесь в добро не вводит, гордыня до добра не доведет fall опускаться, падать; the curtain falls занавес опускается; the temperature has fallen температура упала; похолодало; my spirits fell мое настроение упало fall спорт. схватка (в борьбе); to try a fall (with smb.) бороться (с кем-л.)

    English-Russian short dictionary > fall

  • 116 из-за

    предл.;
    (кого-л./чего-л.)
    1) (откуда?) from behind;
    from из-за дома ≈ from behind the house из-за двери ≈ from behind the door из-за границыfrom abroad встать из-за стола ≈ to get up from the table, to rise from the table приехать из-за моря ≈ to come from oversea(s) сплетничать о ком-л. из-за угла перен. ≈ to gossip about smb. behind his back
    2) because of, owing to, on account of;
    over (по причине) ;
    through (при обозначении качества, действия тж.) не засыпать из-за шума ≈ to be unable to get to sleep because of the noise ссориться из-за пустяков ≈ to fall out over trifles из-за него ≈ because of him из-за бури ≈ because of the storm из-за лени ≈ through laziness из-за неосторожности ≈ through carelessness
    3) for жениться из-за денег ≈ to marry for money из-за чего? ≈ what for? из-за этогоtherefore

    1. (откуда) from, from behind;
    ~ моря from across the sea, from overseas;
    ~ дверей from the other side of the door;
    встать ~ стола rise* from the table, get* up;
    ~ угла выехала машина a car came round the corner;
    ~ облака выплыла луна the moon came out from behind a cloud;

    2. (по причине) because of, owing to;
    (по вине) through;
    ~ вас( all) because of you;
    ~ дождя on account of the rain;
    ссориться ~ пустяков fall* out over trifles;
    жениться ~ денег marry for money.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > из-за

  • 117 brawl

    brɔ:l
    1. сущ.
    1) шумная ссора, перебранка, скандал;
    драка barroom, drunken brawl ≈ пьяная драка
    2) шум, гомон Syn: purl, babble
    2. гл.
    1) ссориться, пререкаться, скандалить Syn: wrangle, quarrel, fall out
    2) шуметь, галдеть;
    журчать Syn: purl, babble шумная ссора;
    скандал;
    уличная драка журчанье скандалить;
    драться журчать (о ручье) brawl журчание ~ журчать ~ ссориться, кричать, скандалить ~ шумная ссора;
    уличный скандал

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > brawl

  • 118 cat

    ̈ɪkæt I
    1. сущ.
    1) кот, кошка to neuter a cat ≈ кастрировать кота to spay a (female) cat ≈ стерилизовать кошку alley cat ≈ уличная/дворовая кошка stray cat ≈ потерявшаяся/бездомная кошка Angora cat ≈ ангорская кошка Burmese cat ≈ бирманская кошка Persian cat ≈ персидская кошка Siamese cat ≈ сиамская кошка cats meow амер., miaow брит., purr, scratchкошки мяукают, мурлыкают, царапаются A young cat is a kitten. ≈ Маленькую кошку называют котенком. tom cat pussy cat
    2) зоол. животное семейства кошачьих
    3) перен. человек, выпускающий коготки;
    сварливая, любящая позлословить женщина
    4) амер.;
    сл. знаток и любитель джаза
    5) сл. парень The coloured cats saw I had an ally, and melted. ≈ "Цветные" парни увидели, что я с приятелем и испарились. Syn: guy
    6) кошка (плетка;
    сокр. от cat-o'-nine-tails ≈ кошка-девятихвостка)
    7) двойной треножник
    8) мор. кат
    9) игра в чижики ∙ to fight like Kilkenny catsдраться до взаимного уничтожения to lead a cat and dog life ≈ жить как кошка с собакой (особ. о супругах) ;
    постоянно ссориться, враждовать enough to make a cat laugh ≈ и мертвого может рассмешить;
    очень смешно to grin like a Cheshire cat ≈ (постоянно) бессмысленно улыбаться во весь рот, ухмыляться;
    осклабиться to let the cat out of the bag ≈ выболтать секрет to see which way the cat jumps, to wait for the cat to jump ≈ выжидать, куда ветер подует that cat won't jump разг. ≈ этот номер не пройдет to turn cat in the pan ≈ стать перебежчиком barber's cat
    2. гл.
    1) мор. брать якорь на кат
    2) бить плетью-девятихвосткой
    3) сл. блевать
    4) сл. искать сексуального партнера II сущ.;
    сокр. от caterpillar tractor;
    амер.;
    разг. гусеничный трактор кот;
    кошка (зоология) кошка домашняя (Felus domesticus) (зоология) животное семейства кошачьих;
    - wild * дикая кошка( Felus silvestris) (разговорное) сварливая или недоброжелательная женщина;
    сплетница, язва;
    - old * старая ведьма;
    - don't be a *! не злословь! кошка-девятихвостка (плеть из девяти хвостов) двойной треножник (американизм) (сленг) парень (сленг) проститутка( сленг) джасист;
    "лабух" поклонник джаза (американизм) (сленг) странствующий рабочий( сленг) франт, стиляга( сленг) продавец наркотиков (спортивное) чижик (заостренная палочка) (спортивное) игра в чижики (американизм) (военное) (разговорное) гусеничная машина;
    гусеничный трактор( морское) кат (морское) кат-балка( морское) (историческое) крамбол, кран-балка > fat * (американизм) толстосум, капиталист, отказывающий финансовую поддержку какой-л партии;
    > * in the pan изменник;
    ренегат;
    > the *'s pajamas( американизм) (сленг) что надо, первый сорт;
    пальчики оближешь;
    > to put the * among the pigeons сталкивать противников;
    натравливать друг на друга;
    > like a * round hot milk вокруг да около;
    > like smth. the * brought in запачканный, неопрятный;
    > like a * on hot bricks не по себе;
    как на угольях;
    как на иголках;
    > as a * lovws mustard любит как собака палку;
    > to bell the * отважиться;
    взять на себя инициативу в опасном деле;
    поставить себя под удар;
    > to let the * out of the bag проговориться;
    > the * is out of the bag это уже не секрет;
    тайное стало явным;
    > to see how the * jumps выжидать, как развернуться события;
    ждать, откуда ветер подует;
    занимать выжидательную позицию;
    > that * won't jump этот номер не пройдет;
    > the * did it белый медведь это сделал( не я) ;
    > a * has nine lives кошки живучи;
    > a * with nine lives живучий человек;
    живуч, как кошка;
    > has the * got your tongue? вы что, язык проглотили?;
    > enough to make a * laugh и мертвого может рассмешить, очень смешно;
    > no room to swing a * очень тесно, повернуться негде;
    > to jerk the * (сленг) рвать, блевать;
    > to fight like Kilkenny *s отчаянно драться, драться так, что только пух и перья летят;
    > a * may look at a king даже кошке не возбраняется смотреть на короля;
    не заносись, я не хуже тебя;
    > sent not a * for lard пустить козла в огород;
    > all *s are grey in the dark (пословица) ночью все кошки серы бить кошкой, плетью-девятихвосткой (морское) брать якорь на кат (сленг) блевать ~ мор. кат;
    barber's cat разг. болтун, трепло cat: to grin like a Cheshire cat (постоянно) бессмысленно улыбаться во весь рот, ухмыляться;
    осклабиться ~ бить плетью ~ мор. брать якорь на кат ~ (сокр. от caterpillar tractor) амер. разг. гусеничный трактор ~ двойной треножник ~ зоол. животное семейства кошачьих ~ жарг. изрыгать;
    блевать ~ мор. кат;
    barber's cat разг. болтун, трепло ~ кот;
    кошка;
    tom cat кот;
    pussy cat кошка, кошечка ~ кошка (плеть) ~ разг. сварливая женщина ~ skinner жарг. тракторист enough to make a ~ laugh = и мертвого может рассмешить;
    очень смешно to fight like Kilkenny ~s драться до взаимного уничтожения cat: to grin like a Cheshire cat (постоянно) бессмысленно улыбаться во весь рот, ухмыляться;
    осклабиться to lead a ~ and dog life жить как кошка с собакой (особ. о супругах) ;
    постоянно ссориться, враждовать to let the ~ out of the bag = выболтать секрет ~ кот;
    кошка;
    tom cat кот;
    pussy cat кошка, кошечка to see which way the ~ jumps, to wait for the ~ to jump = выжидать, куда ветер подует that ~ won't jump разг. = этот номер не пройдет ~ кот;
    кошка;
    tom cat кот;
    pussy cat кошка, кошечка to turn ~ in the pan стать перебежчиком to see which way the ~ jumps, to wait for the ~ to jump = выжидать, куда ветер подует

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > cat

  • 119 caterwaul

    ˈkætəwɔ:l
    1. сущ. кошачий крик, кошачий концерт
    2. гл.
    1) громко кричать, пронзительно кричать
    2) сильно/шумно ссориться( разговорное) кошачья музыка;
    кошачий концерт кричать (о кошках) кричать, как кот на крыше;
    задавать кошачий концерт играть вразлад (об оркестре) ;
    терзать слух( грубое) быть в состоянии полового возбуждения (грубое) гоняться за юбками caterwaul задавать кошачий концерт, терзать слух ~ кошачий концерт ~ кричать по-кошачьи ~ ссориться, как коты на крыше

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > caterwaul

  • 120 differ

    ˈdɪfə гл.
    1) отличаться( from - от кого-л., чего-л.;
    in - в чем-л.) ;
    различаться( чем-л.) She differs from her sister in the colour of her eyes. ≈ У ее сестры другой цвет глаз. The two brothers differ in their judgment of this piece of music. ≈ Мнения двух братьев об этой вещи разделилось.
    2) не соглашаться (from/with - с кем-л.) ;
    иметь другую точку зрения (on/about - на что-л.) I must differ from/with your opinion on the matter. ≈ Мое мнение по этому поводу расходится с вашим. Tastes differ. ид. ≈ О вкусах не спорят. Syn: disagree
    3) колебаться, варьироваться( о качестве, количестве чего-л.) ;
    разниться, различаться The number of cookies in a box may differ. ≈ В коробке может быть разное количество печенья. Syn: vary отличаться;
    различаться - to * from each other отличаться друг от друга - to * in appearance быть непохожими - to * from smb. in age отличаться от кого-л. по возрасту (редкое) отличать;
    различать расходиться во мнениях, не соглашаться - the witnesses *ed свидетели не соглашались друг с другом;
    показания свидетелей расходились - to * from /with/ smb. не соглашаться с кем-л., оспаривать чье-л. мнение - to * in opinion расходиться во мнениях - to * about the issue /on the point/ расходиться (во мнениях) по этому вопросу - to agree to * оставить попытки убедить друг друга;
    остаться при своем мнении (о спорящих) - I beg to * позволю себе не согласиться спорить, соориться > tastes * (пословица) о вкусах не спорят;
    у каждого свой вкус differ не соглашаться, расходиться (from, with) ;
    ссориться;
    to differ in opinion расходиться во мнениях;
    I beg to differ извините, но я с вами не согласен ~ отличаться ~ различаться;
    отличаться (часто differ from) ~ различаться ~ расходиться во мнениях differ не соглашаться, расходиться (from, with) ;
    ссориться;
    to differ in opinion расходиться во мнениях;
    I beg to differ извините, но я с вами не согласен let's agree to ~ пусть каждый останется при своем мнении

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > differ

См. также в других словарях:

  • ссориться — Спорить, браниться, вздорить, грызться; поссориться, разойтись (порвать) с кем, разорвать дружбу, порвать сношения, раздружиться, раззнакомиться, расплеваться. Они в ссоре (не в ладах) между собою, между ними натянутые отношения. Они дуются друг… …   Словарь синонимов

  • ССОРИТЬСЯ — ССОРИТЬСЯ, ссорюсь, ссоришься, несовер. (к поссориться), без доп. и с кем чем. Вступать в ссору с кем нибудь. Полно вам ссориться, давно пора помириться. || Браниться, попрекая друг друга с чем нибудь. Наши соседи вечно ссорятся. Толковый словарь …   Толковый словарь Ушакова

  • ССОРИТЬСЯ — ССОРИТЬСЯ, рюсь, ришься; несовер., с кем. Вступать в отношения открытой взаимной неприязни; браниться, пререкаться, препираться. С. из за пустяков. С. с соседом. | совер. поссориться, рюсь, ришься. П. со старым приятелем. Толковый словарь Ожегова …   Толковый словарь Ожегова

  • ссориться — • крупно ссориться • серьезно ссориться …   Словарь русской идиоматики

  • Ссориться — несов. Затевать ссору. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ссориться — ссориться, ссорюсь, ссоримся, ссоришься, ссоритесь, ссорится, ссорятся, ссорясь, ссорился, ссорилась, ссорилось, ссорились, ссорься, ссорьтесь, ссорящийся, ссорящаяся, ссорящееся, ссорящиеся, ссорящегося, ссорящейся, ссорящегося, ссорящихся,… …   Формы слов

  • ссориться — сс ориться, рюсь, рится …   Русский орфографический словарь

  • ссориться — (II), ссо/рю(сь), ришь(ся), рят(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • ссориться — рюсь, ришься; нсв. (св. поссориться). Вступать в ссору, высказывать друг другу упрёки, неудовольствие, обвинения; препираться, браниться. С. с другом. С. из за пустяков. Редко ссоримся. Избегать с. Не будем с. из за денег! Вечно вы ссоритесь! …   Энциклопедический словарь

  • ссориться — I. Враждебность II. Социальное противодействие …   Словарь синонимов русского языка

  • ссориться — ссора …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»