Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

(растения)

  • 61 staging

    {'steidʒiŋ}
    1. стр. скеле
    2. поставяне на пиеса, постановка
    3. полици за растения в парник
    4. STAGING post спирка на въздушна линия
    * * *
    {'steijin} n 1. стр. скеле; 2. поставяне на пиеса, постано
    * * *
    режисура; постановка;
    * * *
    1. staging post спирка на въздушна линия 2. полици за растения в парник 3. поставяне на пиеса, постановка 4. стр. скеле
    * * *
    staging[´steidʒiʃ] n 1. строит. скеле; 2. постановка (на пиеса); 3. мин. настилка, работна площадка (платформа); • \staging post спирка на въздушна линия; почивка след преодоляна трудност (изминат етап, постигната цел).

    English-Bulgarian dictionary > staging

  • 62 streak

    {stri:k}
    I. 1. рязка, черта, линия, драскотина, ивица
    the first STREAKs of dawn първите проблясъпи на зората
    like a STREAK of lightning много бързо, като мълния
    2. кратък период, поредица
    a STREAK of luck късмет
    to hit a winning STREAK известно време все печеля, проработва ми късметът (в карти и пр.)
    3. мин., геол. тънък слой, жила, прослойка
    4. прен. черта, жилка, елемент, лека склонност към
    a nervous STREAK известна нервност, склонност към паникъосване
    to have a STREAK of cruelty/eccentricity, etc. присъща ми е/склонен съм да проявявам жестокост/ексцентричност и пр., има нещо жестоко/ексцентрично и пр. у мен
    5. бот. вид вирусно заболяване на растения (картофи, домати, малини и пр.)
    II. 1. шаря/нашарвам с линии/резки/жилки
    2. тека/стичам се на струйки, оставяйки следи/дири
    3. нашарвам се, ставам на резки
    4. летя, хуквам
    втурвам се (off)
    5. разг. притичвам/прибягвам полугол на публично място
    6. вея се, развявам се (за знаме)
    * * *
    {stri:k} n 1. рязка, черта, линия; драскотина; ивица; the firs(2) {stri:k} v 1. шаря/нашарвам с линии/резки/жилки; 2. тека/с
    * * *
    шаря; черта; рязка; жила; елемент; жилка; ивица; линия;
    * * *
    1. a nervous streak известна нервност, склонност към паникъосване 2. a streak of luck късмет 3. i. рязка, черта, линия, драскотина, ивица 4. ii. шаря/нашарвам с линии/резки/жилки 5. like a streak of lightning много бързо, като мълния 6. the first streaks of dawn първите проблясъпи на зората 7. to have a streak of cruelty/eccentricity, etc. присъща ми е/склонен съм да проявявам жестокост/ексцентричност и пр., има нещо жестоко/ексцентрично и пр. у мен 8. to hit a winning streak известно време все печеля, проработва ми късметът (в карти и пр.) 9. бот. вид вирусно заболяване на растения (картофи, домати, малини и пр.) 10. вея се, развявам се (за знаме) 11. втурвам се (off) 12. кратък период, поредица 13. летя, хуквам 14. мин., геол. тънък слой, жила, прослойка 15. нашарвам се, ставам на резки 16. прен. черта, жилка, елемент, лека склонност към 17. разг. притичвам/прибягвам полугол на публично място 18. тека/стичам се на струйки, оставяйки следи/дири
    * * *
    streak [stri:k] I. n 1. резка, черта, линия; ивица; драскотина; the first \streak of dawn първият проблясък на зората; a \streak of lighting светкавица; to be off like a \streak( of lightning) изчезвам мигновено; to talk a blue \streak говоря много бързо, бърбаляскам; to make a \streak for втурвам се (затичвам се) в миг към; 2. мин. жила; a \streak of luck; a lucky \streak прен. късмет, кьораво; to hit a winning \streak ам. печеля постоянно, върви ми (в хазарта); 3. прен. жилка; черта, елемент; he has a \streak of cruelty има нещо жестоко у него; yellow \streak подлост; 4. разг. ексхибиционистичен акт, тичане гол на обществено място; II. v 1. шаря, нашарвам с резки; 2. нашарвам се, ставам на резки; 3. прен. летя (като светкавица), препускам, изчезвам ( off); 4. появявам се на обществено място съвсем гол.

    English-Bulgarian dictionary > streak

  • 63 vasculum

    {'væskjuləm}
    n (pl vascula) (метална) кутия на ботаник за събиране на растения
    * * *
    {'vaskjulъm} n (pl vascula {'vaskjulъ}) (метална) кутия на
    * * *
    n (pl vascula) (метална) кутия на ботаник за събиране на растения
    * * *
    vasculum[´væskjuləm] n (pl -la [-lə]) 1. кутия (на ботаник); 2. анат. малък съд.

    English-Bulgarian dictionary > vasculum

  • 64 vegetal

    {vedʒitl}
    1. вж. vegetable
    2. vegetative
    * * *
    {vejitl} 1. vegetableЄ; 2. vegetative.
    * * *
    растителен;
    * * *
    1. vegetative 2. вж.. vegetable
    * * *
    vegetal[´vedʒitəl] adj растителен, вегетален; който се отнася до растения; общ за растения и животни.

    English-Bulgarian dictionary > vegetal

  • 65 yellow

    {'jelou}
    I. 1. жълт
    YELLOW metal месинг, пиринч
    2. пожълтял, блед, побледнял, избледнял (от болеcт, години и пр.)
    3. ревнив, завистлив, подозрителен
    4. разг. страхлив, безхарактерен, низък, подъл
    5. сензационен
    the YELLOW press прен. жълтата преса
    YELLOW journalism долнопробно вестникарство
    6. жълтокож
    II. 1. жълт цвят/боя
    2. жълт пигмент
    3. (дрехи от) жълта материя
    4. жълтък на яйце
    5. вид пеперуда
    6. рl жълтеница
    7. рl ам. болеcт по растения и дървета (особ. по прасковата)
    8. страхливост, малодушие
    III. v жълтея, пожълтявам, правя да пожълтее
    * * *
    {'jelou} и 1. жълт; yellow metal месинг, пиринч; 2. пожълтял, блед,(2) {'jelou} n 1. жълт цвят/боя; 2. жълт пигмент; 3. (дрехи от{3} {'jelou} v жълтея, пожълтявам; правя да пожълтее.
    * * *
    страхлив; безхарактерен; долен; жълт; клюкарски; низък;
    * * *
    1. (дрехи от) жълта материя 2. i. жълт 3. ii. жълт цвят/боя 4. iii. v жълтея, пожълтявам, правя да пожълтее 5. the yellow press прен. жълтата преса 6. yellow journalism долнопробно вестникарство 7. yellow metal месинг, пиринч 8. вид пеперуда 9. жълт пигмент 10. жълтокож 11. жълтък на яйце 12. пожълтял, блед, побледнял, избледнял (от болеcт, години и пр.) 13. рl ам. болеcт по растения и дървета (особ. по прасковата) 14. рl жълтеница 15. разг. страхлив, безхарактерен, низък, подъл 16. ревнив, завистлив, подозрителен 17. сензационен 18. страхливост, малодушие
    * * *
    yellow[´jelou] I. adj 1. жълт; \yellow earth жълта охра; \yellow metal месинг, пиринч (с 60% мед и 40% цинк); (as) \yellow as a crow's foot жълт като лимон; to turn \yellow пожълтявам; 2. разг. страхлив, долен, низък, подъл, безхарактерен; 3. евтино сензационен (за преса), "жълт"; 4. ост. завистлив, ревнив; подозрителен; \yellow boy sl жълтица, златна монета; II. n 1. жълт цвят (боя); 2. вид пеперуда; 3. pl ост. жълтеница; прен. ревност; 4. ам. болест по прасковите; III. v 1. жълтея, пожълтявам; paper \yellowed with age пожълтяла хартия; 2. карам ( нещо) да пожълтее.

    English-Bulgarian dictionary > yellow

  • 66 getreide

    Getreide n o.Pl. 1. житни растения, жита; 2. зърнени храни, жито.
    * * *
    das, - жито, житни растения, зърнени храни;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > getreide

  • 67 centanry

    {'sent3:ri}
    1. червен кантарион (Erythraeum centaurum)
    2. растения от рода на метличината (Centaurea)
    * * *
    {'sent3:ri} n 1. червен кантарион (Erythraeum centaurum); 2.
    * * *
    1. растения от рода на метличината (centaurea) 2. червен кантарион (erythraeum centaurum)

    English-Bulgarian dictionary > centanry

  • 68 pearl ash

    поташ от пепелта на растения
    поташ от растения

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > pearl ash

  • 69 leche

    f 1) мляко; 2) млечен сок (на растения); 3) прост. сперма; 4) с предл. de и име на животно, означава: а) сукалче; б) млекодайно животно; 5) прен., разг. късмет; 6) прен. първоначалното домашно възпитание; първите неща, на които е научено детето; 7) вулг. удар, юмрук, инцидент; 8) pl вулг. глупости, галиматии; leche condensada кондензирано мляко; leche de los viejos прен., разг. вино; leche de pàjaro от птиче мляко; leche pasterisada пастьоризирано мляко; estar uno con la leche en los labios прен., разг. още имам мляко около устата (жълто около човката); още нямам опит; новак съм в нещо; estar en leche прен. а) още зрея, наливам се (за плодове, растения); б) спокойно и тихо море; mala leche прен., вулг. злонамереност, лош характер; a toda leche прост. много бързо, с пълна скорост; mamar uno una cosa en la leche прен., разг. засукал съм още с млякото, научил съм много рано; pedir leche a las Cabrillas прен. искам невъзможното; ser algo una leche прост. досадно, вредно нещо; глупост, измишльотина; ser la leche разг. това е върхът! това е прекалено!

    Diccionario español-búlgaro > leche

  • 70 botaniser

    v.intr. (de botanique) бот. 1. събирам растения; 2. съставям сбирки от растения.

    Dictionnaire français-bulgare > botaniser

  • 71 chaume

    m. (lat. calamus "tige de roseau") 1. зем. стрък, стебло на житни растения, останало на стърнището след жътва; 2. стърнище; 3. дълга слама за покрив; 4. поет. колиба, покрита със слама; vivre, habiter sous le chaume живея в колиба; 5. сламен покрив; 6. бот. кухо стебло на житните растения.

    Dictionnaire français-bulgare > chaume

  • 72 acotyledon

    {əkɔti'li:dən}
    n бom. тайнобрачно растение
    * * *
    {ъkъti'li:dъn} n бom. тайнобрачно растение.
    * * *
    n бom. тайнобрачно растение
    * * *
    acotyledon[ə¸kɔti´li:dən] n бот. криптогами, тайнобрачни растения.

    English-Bulgarian dictionary > acotyledon

  • 73 aircell

    aircell[´ɛə¸sel] n биол., бот. въздушно мехурче в тъканта на животни и растения.

    English-Bulgarian dictionary > aircell

  • 74 aquatic

    {ə'kwætik}
    I. a воден (за животно, растение, спорт)
    II. 1. водно растение/животно
    2. pl воден спорт
    * * *
    {ъ'kwatik} I. а воден (за животно, растение, спорт), II.1. во
    * * *
    воден;
    * * *
    1. i. a воден (за животно, растение, спорт) 2. ii. водно растение/животно 3. pl воден спорт
    * * *
    aquatic[ə´kwætik] I. adj воден (за животни, растения, спорт); II. n 1. водно животно и пр.; 2. pl воден спорт.

    English-Bulgarian dictionary > aquatic

  • 75 areola

    ареола;
    * * *
    areola[ə´riələ] n 1. пространство между жилките на лист или на крила на насекомо; 2. клетъчно ядро на растения; 3. анат., мед. ареола.

    English-Bulgarian dictionary > areola

  • 76 black rust

    black rust[´blæk¸rʌst] n черна ръжда (болест по житните растения).

    English-Bulgarian dictionary > black rust

  • 77 blackrot

    blackrot[´blæk¸rɔt] n гъба, която напада някои културни растения.

    English-Bulgarian dictionary > blackrot

  • 78 blanch

    {bla:ntʃ}
    1. беля, избелвам, обезцветявам
    2. обелвам (бадеми и пр.) чрез попарване
    3. потапям (храни) във вряла вода
    4. обварявам (мляко, месо и пр.)
    5. лишавам (растение) от светлина
    6. пребледнявам, побелявам, излинявам
    7. метал, придавам сребрист блясък на (чрез киселини и пр.), калайдисвам
    to BLANCH over прен. замазвам, смекчавам, омаловажавам (вина и пр.)
    * * *
    {bla:ntsh} v 1. беля, избелвам, обезцветявам; 2. обелвам (бадем
    * * *
    обезцветявам; пребледнявам; беля; избелвам;
    * * *
    1. to blanch over прен. замазвам, смекчавам, омаловажавам (вина и пр.) 2. беля, избелвам, обезцветявам 3. лишавам (растение) от светлина 4. метал, придавам сребрист блясък на (чрез киселини и пр.), калайдисвам 5. обварявам (мляко, месо и пр.) 6. обелвам (бадеми и пр.) чрез попарване 7. потапям (храни) във вряла вода 8. пребледнявам, побелявам, излинявам
    * * *
    blanch[bla:ntʃ] v 1. беля, избелвам, обезцветявам; 2. бланширам; 3. беля (кожица на плодове, бадеми и пр.); 4. пребледнявам, посървам, линея; побелявам (и за коса); 5. карам да побелее, пребледнее; 6. лишавам от светлина, за да не придобие зелен цвят (за растения); 7. мет. придавам сребрист блясък на (посредством киселини и пр.), калайдисвам; 8.: to \blanch over прен. смекчавам (вина и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > blanch

  • 79 botanical

    {bɔ'tænikəl}
    I. a ботаничен, ботанически
    II. n aм. лекарство от зеленчуци (особ. в сурово състояние)
    * * *
    {bъ'tanikъl} a ботаничен, ботанически.(2) n aм. лекарство от зеленчуци (особ. в сурово сьстоян
    * * *
    ботаничен;
    * * *
    1. i. a ботаничен, ботанически 2. ii. n aм. лекарство от зеленчуци (особ. в сурово състояние)
    * * *
    botanical[bɔ´tænikl] I. adj ботанически; \botanical garden ботаническа градина; FONT face=Times_Deutsch◊ adv botanically; II. n pl наркотици, приготвени от растения.

    English-Bulgarian dictionary > botanical

  • 80 burr

    {bə:}
    I. 1. бръмчене, шум
    2. гърлен изговор на звука
    II. 1. бръмча, шумя (за машина)
    2. говоря гърлено/неясно, изговарям звука гърлено
    III. 1. ръб/грапавина, получена при рязане/пробиване/дълбаене
    2. издатина, изпъкналост, чеп (на дърво)
    3. инструмент за рязане/пробиване, дрелка
    BURR drill зъболекарска бормашина
    IV. 1. геол. вид варовик
    2. точило, брус
    V. вж. bur
    * * *
    {bъ:} n 1. бръмчене; шум; 2. гърлен изговор на звука {r}.(2) v 1. бръмча, шумя (за машина); 2. говоря гърлено/неясно; {3} n 1. ръб/грапавина, получена при рязане/пробиване/дълбаен{4} n 1. геол. вид варовик; 2. точило, брус.{5} bur.
    * * *
    шумя; ръб; бръмчене; бормашина; бръмча; грапавина; издатина;
    * * *
    1. burr drill зъболекарска бормашина 2. i. бръмчене, шум 3. ii. бръмча, шумя (за машина) 4. iii. ръб/грапавина, получена при рязане/пробиване/дълбаене 5. iv. геол. вид варовик 6. v. вж. bur 7. говоря гърлено/неясно, изговарям звука гърлено 8. гърлен изговор на звука 9. издатина, изпъкналост, чеп (на дърво) 10. инструмент за рязане/пробиване, дрелка 11. точило, брус
    * * *
    burr[bə:] I. n 1. бръмчене, бръмкане; глъч, врява, шум; 2. гърлен (задноезичен) изговор на звука "р"; гърлено произношение или диалект; II. v 1. говоря гърлено или неясно, изговарям гърлено "р"; 2. бръмча, шумя. III. n 1. ръб, грапавина, неравност (на метал, получена след рязане, пробиване или дълбане); 2. издатина, изпъкналост; 3. инструмент за рязане или пробиване; VI. v правя грапав ръб или край на. V n мед. и тех. бормашина. VI n 1. геол. варовикова конкреция; 2. точило, брус. VII n астр. сияние, нар., поет. зарево; ореол (около звездите и Луната). VIII n бот. семенник (на някои растения) с грапава закачаща се обвивка.

    English-Bulgarian dictionary > burr

См. также в других словарях:

  • Растения — Многоо …   Википедия

  • РАСТЕНИЯ — (Plantae, или Vegetabilia), царство живых организмов; автотрофные организмы, для которых характерны способность к фотосинтезу и наличие плотных клеточных оболочек, состоящих, как правило, из целлюлозы; запасным веществом обычно служит крахмал.… …   Биологический энциклопедический словарь

  • РАСТЕНИЯ — РАСТЕНИЯ, Представители царства растений (Plantae, или Vegetabilia), огромного царства многоклеточных организмов, чьи клетки покрыты оболочками, состоящими из ЦЕЛЛЮЛОЗЫ, и содержат ХЛОРОПЛАСТЫ или подобные структуры (ПЛАСТИДЫ). Растения… …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • РАСТЕНИЯ — одно из царств органического мира. Важнейшее отличие растений от других живых организмов способность к автотрофному питанию, т. е. синтезу всех необходимых органических веществ из неорганических. При этом зеленые растения используют энергию… …   Большой Энциклопедический словарь

  • РАСТЕНИЯ — РАСТЕНИЯ. Соотношения и различия между обоими царствами органической природы вытекают в общем из того, что, имея,общие корни и сливаясь на низших ступенях организации, они далее эволюционировали в двух различных направлениях. Эволюция животных… …   Большая медицинская энциклопедия

  • РАСТЕНИЯ — Роль Р. в мифопоэтических представлениях определяется прежде всего наличием особого растительного («вегетативного») кода, с чем связано участие Р. в многочисленных системах классификации. Единым растительным образом, воплощающим в себе… …   Энциклопедия мифологии

  • Растения — и части растений, в том числе семена и генетический материал растений;... Источник: Федеральный закон от 15.07.2000 N 99 ФЗ (ред. от 18.07.2011) О карантине растений …   Официальная терминология

  • растения — Живые растения и их части, включая семена и генетический материал (ФАО, 1990; пересмотрено МККЗР, 1997). [Mеждународные стандарты по фитосанитарным мерам МСФМ № 5. Глоссарий фитосанитарных терминов] Тематики защита растений EN plants FR végétaux …   Справочник технического переводчика

  • РАСТЕНИЯ — в соответствии с Федеральным законом «О карантине растений» растения и части растений, в том числе семена и генетический материал растений …   Юридическая энциклопедия

  • растения — одно из царств органического мира. Важнейшее отличие растений от других живых организмов  способность к автотрофному питанию, то есть синтезу всех необходимых органических веществ из неорганических. При этом зелёные растения используют энергию… …   Энциклопедический словарь

  • РАСТЕНИЯ —     ♥ ♠ Значение сна зависит от вида растения, а также от того, каким образом вы его использовали во сне.     Пышные, зеленые луговые растения такой сон обещает вам приятные заботы, которые доставят вам глубокое удовлетворение. Вечнозеленые… …   Большой семейный сонник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»