-
1 rapiers
-
2 rapiers
-
3 button
ˈbʌtn
1. сущ.
1) пуговица to sew on a button ≈ пришивать пуговицу to lose a button ≈ потерять пуговицу to rip off, tear off a button ≈ оторвать пуговицу boy in buttons ≈ мальчик-посыльный в отеле (одетый в ливрею)
2) кнопка to press the button ≈ нажать кнопку;
перен. нажать все кнопки, пустить в ход связи He reached for the remote control and pressed the 'play' button. ≈ Он потянулся за пультом и нажал кнопку "Воспроизведение". button switch
3) любой предмет, напоминающий по форме пуговку или кнопку a mandarin of any considerable button ≈ мандарин с любой значительной пуговкой на шапке (материал пуговки на шапке китайского чиновника указывает на его ранг) Demonstrators wore a Mao button. ≈ На демонстрантах были нацеплены значки с изображением Мао.
4) все, что имеет небольшое значение He did not care a button for cock-fighting. ≈ Он плевать хотел на петушиные бои.
5) почка( на дереве) ;
нераспустившийся бутон;
молодой гриб( с нераскрытой шляпкой)
6) подбородок( особ. как место удара в боксе) ∙ not to care a (brass) button ≈ относиться с полным равнодушием;
наплевать he has not all his buttons разг. ≈ у него винтика не хватает not worth a button ≈ гроша ломаного не стоит
2. гл.
1) пришивать пуговицы, украшать пуговицами
2) застегивать на пуговицы, застегиваться Ferguson stood up and buttoned his coat. ≈ Фергюсон встал и застегнул пальто.
3) непер. застегиваться This dress buttons at the back. ≈ Это платье застегивается сзади.
4) перен. крепко стиснуть, сдерживать to button (a person's) mouth ≈ заставить( кого-л.) замолчать to button (up) one's lip, face ≈ замолчать, отказываться говорить Syn: fasten, confine
5) спорт нанести укол( в фехтовании) ∙ button up button through пуговица - to sew on *s пришивать пуговицы кнопка, пуговка - * switch (электротехника) кнопочный выключатель - * torch( военное) карманный фонарь - to press the * нажать кнопку (звонка, механизма, машины) то, что имеет форму пуговки, кнопки - * nose нос пуговкой почка (на дереве) нераспустившийся бутон молодой, маленький грибок и т. п.( спортивное) шишечка на острие рапиры королек( спортивное) манжета( кожаная) на весле (круглый) нагрудный значок;
бляха( с эмблемой компании, портретом кандидата на выборах и т. п.) завертка (род оконной задвижки) подбородок (в боксе) pl (разговорное) "орешки", овечий помет pl (разговорное) мальчик-посыльный (в отеле) мескаль (водка из сока алоэ) > on the * (сленг) выполненный четко > the timing of each action is right on the * все было сделано точно в срок /вовремя/ > (to have) a * loose /missing/, (to be) a * short винтика не хватает > not to have all one's *s шариков не хватает > not worth a * гроша ломаного не стоит > to press the * пустить в ход связи, нажать на все кнопки > to touch the * "нажать кнопку", пустить в ход машину > not to care a * относиться с полным равнодушием;
плевать > to take smb. by the * задерживать кого-л. для разговоров, долго и нудно изливаться кому-л. застегивать (на пуговицы;
обыкн. * up) застегиваться - this dress *s down the back у этого платья застежка на спине - my collar won't * воротничок не застегивается (разговорное) плотно закрывать - I *ed my mouth and refused to talk я наотрез отказался говорить нашивать пуговицы;
украшать пуговицами нанести укол противнику (фехтование) activate ~ вчт. пусковая кнопка button бутон ~ застегивать(ся) на пуговицы ~ кнопка;
to press the button нажать кнопку;
перен. нажать все кнопки, пустить в ход связи ~ вчт. кнопка ~ молодой, неразвившийся гриб ~ пришивать пуговицы ~ пуговица ~ спорт. шишечка (на острие рапиры) ~ attr. кнопочный;
button switch кнопочный выключатель ~ attr. кнопочный;
button switch кнопочный выключатель ~ up закрыть(ся), запереть(ся) (внутри помещения) ~ up застегнуть(ся) на все пуговицы ~ up воен. приводить в порядок войска to ~ up one's mouth разг. хранить молчание;
to button up one's purse( или pockets) разг. скупиться to ~ up one's mouth разг. хранить молчание;
to button up one's purse (или pockets) разг. скупиться choice ~ вчт. клавиша выбора control ~ вчт. кнопка управления emergency ~ вчт. аварийная кнопка fire ~ вчт. пусковая кнопка function ~ вчт. функциональная клавиша not to care a (brass) ~ относиться с полным равнодушием;
наплевать;
he has not all his buttons разг. у него винтика не хватает initiate ~ вчт. пусковая кнопка intervention ~ вчт. аварийная кнопка light ~ вчт. световая кнопка( на экране) mouse ~ вчт. кнопка мыши not to care a (brass) ~ относиться с полным равнодушием;
наплевать;
he has not all his buttons разг. у него винтика не хватает ~ кнопка;
to press the button нажать кнопку;
перен. нажать все кнопки, пустить в ход связи push ~ вчт. кнопка radio ~ вчт. зависимая клавиша( от состояния связанных с ней других кнопок, часто - на экране в окне диалога) re-boost ~ вчт. кнопка перезапуска reset ~ вчт. кнопка сброса restart ~ вчт. кнопка рестарта -
4 foible
ˈfɔɪbl сущ.
1) слабость, слабая струнка, недостаток( характера) a human foible ≈ человеческая слабость Syn: weakness, fault
1., failing
1.
2) часть клинка, рапиры и т. п. от середины до заостренного конца слабость, уязвимое место, недостаток пунктик, причуда слабая часть клинка (рапиры, эспадрона, шпаги от середины до конца) > every man has his * (пословица) всяк по-своему с ума сходит foible слабая, гибкая часть клинка ~ слабая струнка, слабость, недостаток -
5 button
['bʌtn]1) Общая лексика: (круглый) нагрудный значок, бутон, застёгивать, застёгивать на пуговицы, застёгиваться, застёгиваться на пуговицы, застегнуть, молодой гриб, нашивать пуговицы, неразвившийся гриб, нераспустившийся бутон, овечий помёт, пристёгивать, пришивать пуговицы, пуговица, украшать пуговицами, шишечка (на острие рапиры), подбородок (в боксе), мескаль (водка из сока алоэ), почка (на дереве), застёгивать (на пуговицы; обыкн. button up), завёртка (род оконной задвижки), бляха (с эмблемой компании, портретом кандидата на выборах и т.п.), нанести укол противнику (фехтование)2) Компьютерная техника: командная кнопка (на графическом интерфейсе программы)3) Биология: лопух4) Морской термин: кноп5) Разговорное выражение: плотно закрывать6) Спорт: манжета (кожаная) на весле, шишечка на острие рапиры, точка центра дома (кёрлинг), баттон (карты), центральная точка дома7) Военный термин: (push) кнопка, манетка, таблетка8) Техника: заводная головка, заглушка, капля (металла после плавления или пайки), клавиша, кнопочный, навеска, тарелка (клапана), штифт, щеколда (двери или окна), электрод (каротажного микрозонда), наконечник измерительной головки9) Сельское хозяйство: завязь, пупавка, бугорок, гриб с нераскрывшейся шляпкой, зародыш, мелкая неразвивающаяся головка цветной капусты, зеленец (огурца)10) Химия: королёк11) Строительство: завёртка (дверей или окна), подкладка (для крепления оконной или дверной коробки), прокладка12) Железнодорожный термин: нажимная кнопка13) Кино: ключевой момент (отдельного эпизода)14) Лесоводство: задвижка, лопух (Arctium), пуговица (для простёжки)15) Металлургия: кнопочное устройство, крица16) Энтомология: листовёртка17) Текстиль: пришивать пуговицу18) Электроника: заготовка, капсюль, кнопка, металлическая заготовка19) Сленг: дитя, финал рассказа ( подколка, подзаначить) (When I came to the button, I new I was really going to insult the guy. Когда я дошёл до финала, я понял, что оскорбил парня.), подбородок, полицейский значок, ребёнок, счёт на небольшую сумму20) Вычислительная техника: активная область текста, командная кнопка, управляющее подокно, экранная кнопка23) Картография: кнопка (в приборах)24) Геофизика: компактный дисковый электрод26) Парфюмерия: пусковой клапан27) Экология: почка28) Электронно-лучевые трубки: анодный вывод29) Сварка: рельеф, ядро сварной точки30) Бурение: выступ (на свариваемой детали), сферическая головка, тарелка клапана31) Нефтегазовая техника электрод каротажного микрозонда32) Автоматика: кнопка (управления)33) Ругательство: клитор34) Мебель: пуговица (для простежки)35) Макаров: затылочно-атлантный сустав, кнопка "пауза", кочанчик брюссельской капусты, пуговка, анодный вывод (ЭЛТ), заготовка (для изготовления сплавного транзистора), металлическая заготовка (для изготовления сплавного транзистора), холмик атланта (место отделения головы), капсюль (угольного микрофона)36) Одежда: застёгивать на пуговицу -
6 Bandgreifer
сущ.тех. захват гибкой рапиры, грейфер гибкой рапиры (ткацкого станка) -
7 Korb
сущ.1) общ. корзинка, короб, корзина (баскетбол), попадание (баскетбол), попадание в корзину (баскетбол), плетёный кузов (напр., экипажа), гарда (рапиры), кольцо, результативный бросок, улей, сепаратор (игольчатого подшипника), плетёный кузов (напр. экипажа), гарда рапиры (фехтование)2) разг. отказ (изначально обычно жениху)3) воен. эфес сабли4) тех. кабина, кузов, люлька, шахтная подъёмная клеть, дека (молотилки)5) стр. каркас, люлька ((подъемного крана) спец.)7) архит. чаша (капители)8) горн. (подъёмная) клеть, (подъёмная) барабан (подъёмной машины), подъёмная клеть9) дор. клеть10) дип. "корзина" (группа пунктов соглашения)11) лес. этажерка12) полигр. матричная корзина13) ихт. ловушка14) дер. короб (плетёный)15) судостр. сигнальная корзина (навигационный знак)16) кинотех. (монтажная) корзина -
8 button
головка наконечника рапиры и шпаги фехт., кнопка, манжета весла, шишечка на острие рапиры -
9 Bandgreifer
Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Bandgreifer
-
10 button
button [ˊbʌtn]1. n1) пу́говица2) кно́пка;to press the button нажа́ть кно́пку; перен. нажа́ть все кно́пки, пусти́ть в ход свя́зи
3) буто́н4) молодо́й, неразви́вшийся гриб5) спорт. ши́шечка ( на острие рапиры)6) attr. кно́почный;button switch кно́почный выключа́тель
◊not to care a (brass) button относи́ться с по́лным равноду́шием; наплева́ть
2. v1) пришива́ть пу́говицы2) застёгивать(ся) на пу́говицыа) застегну́ть(ся) на все пу́говицы;to button up one's purse ( или pockets) разг. скупи́ться
;б) разг. заверши́ть ( работу и т.п.);в) разг. замолча́ть;to button up one's mouth храни́ть молча́ние
;г) воен. приводи́ть в поря́док войска́ -
11 button
1. [ʹbʌtn] n1. пуговица2. кнопка, пуговкаbutton switch - эл. кнопочный выключатель
button torch - воен. карманный фонарь
to press the button - нажать кнопку (звонка, механизма, машины) [см. тж. ♢ ]
3. 1) то, что имеет форму пуговки, кнопки2) почка ( на дереве)3) нераспустившийся бутон4) молодой, маленький грибок и т. п.5) спорт. шишечка на острие рапиры4. метал. королёк5. спорт. манжета ( кожаная) на весле6. (круглый) нагрудный значок; бляха (с эмблемой компании, портретом кандидата на выборах и т. п.)7. завёртка ( род оконной задвижки)8. подбородок ( в боксе)9. pl разг. «орешки», овечий помёт11. мескаль ( водка из сока алоэ)♢
on the button - сл. выполненный чёткоthe timing of each action is right on the button - всё было сделано точно в срок /вовремя/
(to have) a button loose /missing/, (to be) a button short - ≅ винтика не хватает
not to have all one's buttons - ≅ шариков не хватает
not worth a button - ≅ гроша ломаного не стоит
to press the button - пустить в ход связи, нажать на все кнопки [см. тж. 2]
to touch the button - «нажать кнопку», пустить в ход машину
not to care a button - относиться с полным равнодушием; ≅ плевать
2. [ʹbʌtn] vto take smb. by the button - задерживать кого-л. для разговоров, долго и нудно изливаться кому-л.
1. 1) застёгивать ( на пуговицы; обыкн. button up)2) застёгиваться3) разг. плотно закрывать2. нашивать пуговицы; украшать пуговицами3. нанести укол противнику ( фехтование) -
12 foible
[ʹfɔıb(ə)l] n1. слабость, уязвимое место, недостаток2. пунктик, причуда3. слабая часть клинка (рапиры, эспадрона, шпаги от середины до конца)♢
every man has his foible - посл. ≅ всяк по-своему с ума сходит -
13 knucklebow
knuckle-bow
1> гарда рапиры, шпаги -
14 knuckleguard
knuckle-guard
1> гарда рапиры, шпаги -
15 Ballen
m -s, =2) pl подушечки, мякоть ( ладони и стопы человека); подушечки, мозоли ( на лапах зверей)3) носки ( гимнастика); полупальцы ( балет)4) анат. нижняя часть носа5) тех. кулак; заострение долота ( метчика)7) мет. бочка ( прокатного валка)9) диал. шар, мяч; круглая булка -
16 Glocke
f =, -n1) колокол; колокольчик; звонок; гонгelektrische Glocke — электрический звонокdie Glocke schlägt an — колокол звонит, звонятdie Glocke gießen — отливать колоколdie Glocken ziehen — звонить в колоколаdie Glocke hat zehn geschlagen — пробило десять часов, (башенные) часы ( куранты) пробили десять часов2) колокол, колпак ( стеклянный); колпачок; колоколообразный абажур3) горн. купол4) гарда, чашка рапиры ( фехтование)••er weiß, was die Glocke geschlagen hat — он понял ( смекнул), в чём дело; он знает, что дело его плохоdie große Glocke läuten — разг. обратиться непосредственно к самому большому начальникуetw. an die große Glocke hängen — разглашать ( предавать огласке) что-л., трезвонить ( трубить) о чём-л. повсюдуan die große Glocke geraten ≈ стать общеизвестным; стать притчей во языцехer hört die Glocke läuten, weiß aber nicht, wo sie hängt ≈ погов.слышал звон, да не знает, где он -
17 Handkorb
-
18 Korb
m -(e)s, Körbe1) корзин(к)а, короб3) улей4) горн. (подъёмная) клеть7) попадание в корзину ( баскетбол)••einen Korb bekommen, sich (D) einen Korb holen ( kriegen, erhalten, bekommen) — разг. получить отказ ( обычно при сватовстве) -
19 bouton
mbouton à bois, bouton à fleur — цветочная почкаbouton de [à] fleur — цветочный бутонrose en bouton — розовый бутон2) прыщ(ик); pl сыпь3) пуговица4) кнопкаbouton de panique — сигнальная кнопка (портативное устройство для пуска на расстоянии сигнала тревоги)tourner le bouton — 1) повернуть ручку двери, открыть дверь 2) повернуть выключатель7) -
20 coquille
f1) раковина; ракушка••rentrer dans sa coquille — замкнуться в своей скорлупеsortir de sa coquille — выйти из своей норыcoquille Saint-Jacques — гребешок ( моллюск); рыбное блюдо, подаваемое на раковине2) скорлупа (ореховая, яичная)••coquille de noix — утлое судёнышко, скорлупка3) полигр. опечатка6) свод ниши ( в форме раковины)8) вазочка, сосуд в форме раковины9) кул. пирожок с творогом; завитушки из масла11) чашка эфеса (шпаги, кинжала); гарда ( рапиры)12) формат бумаги ( 44x56 см)
См. также в других словарях:
Рапира — У этого термина существуют и другие значения, см. Рапира (значения). Эфес рапиры … Википедия
РАПИРА спортивная — РАПИРА спортивная, колющее оружие с гибким клинком прямоугольного сечения и электроконтактным устройством для фиксации уколов на официальных соревнованиях. Появилась в конце 19 века на основе фехтовальной с эластичным, легким клинком… … Энциклопедический словарь
Шпага — У этого термина существуют и другие значения, см. Шпага (значения). Классическая шпага, от которой происходят спортивные шпаги … Википедия
Шпага (оруж.) — Классическая короткая шпага от которой происходят спортивные шпаги Диаграмма шпаги Шпага (от итал. Spada) холодное колюще рубящее или колющее оружие, состоящее из длинного (до 1 метра и более), прямого одно двухлезвийного или гранёного клинка и… … Википедия
Шпага — колющее оружие, преобразовавшееся из европейского меча. Само слово «шпага» произошло от итальянского spade. В XVI веке немецкие пехотинцы стали употреблять тонкие мечи, появились клинки с трехгранным сечением, дужки стали… … Военная энциклопедия
Ткацкий станок — вырабатывает из нитей (основы (См. Основа) и утка (См. Уток)) различные виды тканей текстильных (См. Ткань текстильная); основная машина ткацкого производства (См. Ткацкое производство). Классификация Т. с. В зависимости от способа… … Большая советская энциклопедия
Оружие* — О. называются орудия, изготовленные человеком для борьбы со своими врагами, людьми или зверями. Способом употребления О. обусловливаются различные роды О.: ударное, колющее, рубящее, метательное. Усовершенствование его заставило изобрести… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Университетские корпорации и союзы — С начала основания университетов студенты соединялись в союзы, или нации (см. Университет). Понемногу возникали также кружки земляков землячества, которые, после отмены в середине XVII в. так наз. пеннализма (см.), составлявшего главную… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Оружие — ОРУЖИЕ. Русское оружие до начала XVIII в. (доспехи, шлемы и щиты см. под этими словами). 1. Шлем. 2. Ерихонка. 3. Панцирь. 4. Щит. 5. Меч. 6. Нож. 7. Копья. 8. Кистень. 9 и 10. Бердыши. 11. Рогатина. 12. Совня. 13. Брус. 14. Самострел. 15. Сабля … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Фехтование — ср. 1. Система приёмов владения холодным оружием в рукопашном бою; единоборство с использованием какого либо вида холодного оружия (шпаги, рапиры и т.п.). 2. Единоборство с использованием спортивного холодного оружия: шпаги, рапиры, сабли как вид … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
фехтование — я; ср. 1. Система приёмов владения холодным оружием в рукопашном бою. Учебное пособие по фехтованию. 2. Вид спорта единоборство с помощью спортивного холодного оружия: рапиры, шпаги, сабли. Ф. включено в программу Олимпийских игр. Чемпионат мира… … Энциклопедический словарь