-
41 rally
I ['rælɪ] 1. сущ.1)а) объединение, сплочение (сил, действий)б) воен. быстрый сбор, сосредоточение, стягивание действующих сил ( после боя); сигнал сбора после бояSyn:2) съезд, слёт; митингto hold / organize a rally — проводить съезд
3)а) восстановление (сил, энергии)Syn:б) (временное) улучшение ( во время болезни); поправка ( здоровья)to make a rally — немного поправиться, чувствовать себя лучше
Syn:в) бирж. резкий рост цен после паденияSyn:5) спорт.а) = rallye ралли, автораллиto hold / organize a rally — проводить авторалли
б) обмен ударами ( в теннисе)в) быстрый обмен ударами ( в боксе)2. гл.1)а) = rally back, = rally round, = rally up собираться, сплачиваться, объединятьсяto rally round the flag / leader — собираться под знаменем / вокруг лидера
If the whole family rallies round, we can get Jim out of debt. — Если все родственники будут действовать сообща, мы сможем вызволить Джима из тюрьмы.
б) сплачивать, собирать, объединятьThe commander rallied his troops for a counterattack. — Командующий собрал свои войска для контратаки.
•Syn:2)а) оправляться, приходить в чувство; овладевать собойSyn:б) ( rally from) поправляться ( после болезни)Syn:4) спорт. снова нападать; возобновлять активную атаку ( в боксе)II ['rælɪ] гл.потешаться, шутить, подшучивать (над кем-л.); высмеивать (кого-л. / что-л.)to rally on smb.'s weaknesses — иронизировать над чьими-л. слабостями
Syn: -
42 debt deflation theory
эк. теория долговой дефляции (теория, предложенная в 1932-33 гг. И. Фишером для объяснения Великой депрессии; согласно данной теории, реальным механизмом, связывающим падение общего уровня цен и реального производства, является только увеличение реального долгового бремени компаний, которые занимали средства до падения цен и не могут вернуть их после падения)See: -
43 debt deflation theory
эк. теория долговой дефляции (теория, предложенная в 1932-33 гг. И. Фишером для объяснения Великой депрессии; согласно данной теории, реальным механизмом, связывающим падение общего уровня цен и реального производства, является только увеличение реального долгового бремени компаний, которые занимали средства до падения цен и не могут вернуть их после падения)See:The new English-Russian dictionary of financial markets > debt deflation theory
-
44 Спор о прегрешении
♦ ( ENG lарsarian controversy)полемика среди кальвинистов 17-18 вв. о порядке божественных установлений и о том, предшествует ли закон о предопределении грехопадению или следует за ним. Он дал начало двум подходам: супралапсарианизму (до падения) и инфралапсарианизму (после падения).Westminster dictionary of theological terms > Спор о прегрешении
-
45 pick up
[ʹpıkʹʌp] phr v1. поднимать, подбиратьTom picked himself up and settled on his bench again - Том поднялся и снова сел на скамью
2. амер. прибирать ( комнату)she had picked up after the flurry of packing and departure - она прибрала и привела всё в порядок после поспешных сборов и отъезда
3. спасать, подбирать ( в море)to pick up the shipwrecked sailors - подобрать потерпевших кораблекрушение моряков
4. услышать, узнать; собирать, добывать (сплетни, слухи)where did you pick up this news? - где ты узнал эту новость?
5. заезжать, заходить (за кем-л., чем-л.)6. брать пассажираhe picked up two students outside London - по дороге из Лондона он подвёз двух студентов
7. находить8. амер. критиковать, ругатьto pick up smb. sharply - резко критиковать кого-л.
9. покупать ( по случаю); приобретатьhe picked up several oriental manuscripts in Cairo - в Каире он по случаю приобрёл несколько восточных рукописей
to pick up a bargain - дёшево купить что-л.
10. научиться (чему-л.) быстро, нахвататься (знаний)children soon pick up words they hear their elders use - дети быстро подхватывают слова, которые они слышат от взрослых
11. возобновитьto pick up where we left off - начать с того места, где мы остановились
to pick up a conversation after an interruption - возобновить разговор после того, как он был прерван
I lost the thread of the conversation and had some difficulty in picking it up again - я потерял нить разговора и с трудом включился в него снова
12. принимать, ловить (сигналы, передачи)to pick up messages - перехватывать /принимать/ сообщения (по радио)
13. найти (снова)14. 1) поймать; схватитьthe plane was picked up by the searchlights - самолёт поймали прожекторами
2) арестовать, забрать3) воен. перехватывать самолёт противника4) редк. захватывать ( судно)15. набирать скорость, увеличивать обороты ( двигателя); разгонятьсяthe engine seemed about to cut out then it picked up again - мотор, казалось, почти заглох, но затем он снова набрал обороты
16. 1) выздоравливать, поправляться; восстанавливать силыit is wonderful how quickly he is picking up - он удивительно быстро оправляется от болезни
2) подбодрить, поднять настроение3) улучшаться; оживляться ( об экономике); наращивать ( темпы)17. спорт. обгонятьat the fifth lap Dorando began to pick up on him - на пятом круге /этапе/ Дорандо начал обгонять его
18. разг.1) познакомиться, «подцепить» кого-л.a girl he picked up at the party - девушка, которую он подцепил на вечеринке
2) (with) завязать, завести знакомство, познакомиться (с кем-л.)on the way to Paris he picked up with Jones - по дороге в Париж он познакомился с Джонсом
he had picked up at once with a young musician in a corner - он сразу заговорил с каким-то молодым музыкантом, сидевшим в уголке
-
46 aufkommen
* vi (s)1) подниматься ( после падения)2) поправляться, выздоравливатьer wird wohl nicht mehr ( kaum wieder) aufkommen — ему уже не подняться (после болезни); он уже не жилец3) возникать, появляться; входить в модуum keine Zweifel aufkommen zu lassen — чтобы не допускать никаких сомнений4) мор. приближаться, нагонять; спорт. уменьшать дистанцию, выходить вперёд5) ( für A) возмещать, оплачивать (что-л.), нести расходы (по чему-л.)Sie kommen (mir) für den Schaden auf! — вы возместите (мне) убытки!für j-n ( für j-s Unterhalt) aufkommen — нести расходы по содержанию кого-л.gegen seine Autorität kann man nicht aufkommen — его авторитет непререкаемseine Stimme kam gegen den Lärm nicht auf — его голос тонул в шуме8) спорт. приземляться ( после прыжка)9) мор. выходить из поворота, выравнивать руль -
47 подняться
сов.подняться по лестнице — montare le scale, salire (per) la scalaподняться на вершину горы — salire in cima a un monte; scalare la cima ( об альпинистах)3) ( о планетах) sorgere vt, levarsi, alzarsiподняться с постели (после болезни) — alzarsi / levarsi dal letto; rimettersi in salute ( выздороветь)5) перен. ( восстановиться) risollevarsi, ristabilirsi, ricostituirsi, tornare / risorgere a nuova vita6) ( взлететь) spiccare / prendere il volo; decollare vi (e) ( о самолете); levarsi in alto, prendere quota ( набрать высоту)7) ( восстать) sollevarsi, insorgere vi (e); levarsi (conto qd, qc)8) (возникнуть, начаться) elevarsi, innalzarsi, sorgere vi (e), nascere vi (e) (тж. о протестах и т.п.)9) (вырасти, стать более высоким) crescere vi (e), allungarsi, diventare più alto; guadagnare in staturaбарометр поднялся — il barometro è salitoцены поднялись — i prezzi sono aumentati / cresciuti12) ( улучшиться) rimettersi, riprendersi13) ( возвыситься) riprendere quota, elevarsiвновь подняться — ritrovarsi / ritornare sulla cresta dell'onda• -
48 pick oneself up
Общая лексика: оправиться (после болезни, удара и т. п.), оправляться (после болезни, удара и т. п.), подняться после падения -
49 подняться
1) ( переместиться вверх) salire, montare2) ( принять более высокое положение) alzarsi, levarsi3) ( встать) alzarsi4) ( о светилах) alzarsi, levarsi, sorgere5) ( приступить к активным действиям) sollevarsi, alzarsi, iniziare6) ( повыситься) aumentare, rialzarsi7) ( улучшиться) sollevarsi, migliorare8) ( возвыситься) salire9) ( начаться) iniziare, cominciare, sollevarsi10) ( стать более высоким) crescere, alzarsi11) (наладиться, развиться) avviarsi, riassestarsi12) ( взлететь) sollevarsi, salire* * *сов.1) ( взойти) montare vt, vi (e), salire vi (a, e)подня́ться по лестнице — montare le scale, salire (per) la scala
подня́ться на гору — salire (su) una montagna
подня́ться на вершину горы — salire in cima a un monte; scalare la cima ( об альпинистах)
подня́ться на борт — salire a bordo
2) ( проплыть вверх по течению) navigare a monte del fiume, risalire vt, vi (a) (il fiume)3) ( о планетах) sorgere vt, levarsi, alzarsi4) ( встать) rialzarsi, levarsi ( после сна), rizzarsi ( после падения)подня́ться из-за стола — levarsi da tavola
подня́ться на дыбы — impennarsi
подня́ться с постели (после болезни) — alzarsi / levarsi dal letto; rimettersi in salute ( выздороветь)
5) перен. ( восстановиться) risollevarsi, ristabilirsi, ricostituirsi, tornare / risorgere a nuova vita6) ( взлететь) spiccare / prendere il volo; decollare vi (e) ( о самолёте); levarsi in alto, prendere quota ( набрать высоту)7) ( восстать) sollevarsi, insorgere vi (e); levarsi (conto qd, qc)8) (возникнуть, начаться) elevarsi, innalzarsi, sorgere vi (e), nascere vi (e) (тж. о протестах и т.п.)9) (вырасти, стать более высоким) crescere vi (e), allungarsi, diventare più alto; guadagnare in statura10) ( о тесте) levarsi, lievitare vi (e)11) (повыситься, увеличиться) crescere vi (e), salire vi (e)цены поднялись — i prezzi sono aumentati / cresciuti
12) ( улучшиться) rimettersi, riprendersiхозяйство поднялось — l'economia <ha ripreso vigore / ha preso slancio>
13) ( возвыситься) riprendere quota, elevarsiвновь подня́ться — ritrovarsi / ritornare sulla cresta dell'onda
•* * *vgener. bufare (о буре, шторме), levarsi da dormire -
50 aufkommen
áufkommen* vi (s)1. устарев. поднима́ться ( после падения)2. выздора́вливать3. биол. выраста́ть; бот. всходи́ть, прораста́ть4. возника́ть, появля́тьсяein né ues Geschlé cht kommt auf — подраста́ет молодо́е поколе́ние
ein krä́ ftiger Nordwé st kam auf — подня́лся [поду́л] си́льный норд-вест
5. мор. приближа́ться, нагоня́тьdas fré mde Schiff kam schnell auf — чужо́е су́дно бы́стро приближа́лось к на́шему [догоня́ло на́ше]
6. ( gegen A) (с)равня́ться, тяга́ться (с кем-л.)gé gen sé ine Autoritä́ t kann man nicht a ufkommen — его́ авторите́т непререка́ем
7. ( für A) возмеща́ть, опла́чивать (что-л.), нести́ расхо́ды (по чему-л.)8. спорт. приземля́ться (после прыжка; о снаряде — после броска)9. спорт. улучша́ть вре́мя ( о бегуне); догоня́ть, сокраща́ть разры́в ( между соперниками)10. ю.-нем. всплыть, быть раскры́тым (об обмане и т. п.) -
51 L'Armata Brancaleone
1966 - Италия - Франция (115 мин)Произв. Fair Film (Марио Чекки Гори, Рим), Les Films Marceau (Париж)Реж. МАРИО МОНИЧЕЛЛИСцен. Aге, Скарпелли, МоничеллиОпер. Карло ди Пальма (Technicolor)Муз. Карло РустикеллиВ ролях Витторио Гассман (Бранкалеоне да Норча), Катрин Спак (Матильда), Джан-Мариа Волонте (Теофилатто), Мария Грация Буччелла (вдова), Барбара Стил (Теодора), Энрико Мария Салерно (Зенон), Карло Пизакане (Абакук).Италия, год 1000-й. Маленькая банда разбойников отдает свиток, отнятый у проезжего рыцаря, другому рыцарю по имени Бранкалеоне де Норча, надутому, самовлюбленному и на редкость неуклюжему. Свиток передает ему права па владение крепостью Кастельдоро. Во главе своего «войска» - 3 разбойников и старого купца-еврея Абакука, повсюду таскающего за собой сундук, в котором он прячется при малейшей опасности, - Бранкалеоне отправляется в путь к своей крепости. По дороге он сходится в поединке с рыцарем из Византии Теофилатто, который предлагает ему сделку: Бранкалеоне должен вернуть рыцаря отцу за выкуп, который они потом поделят между собой пополам. Бранкалеоне отказывается и продолжает путь к крепости. Теофилатто присоединяется к его отряду. Они входят в пустынный город и готовятся его разграбить. Бранкалеоне встречает там молодую женщину, которая предлагает ему себя, но, узнав, что в городе свирепствует чума, Бранкалеоне поспешно удирает со всем своим войском. Они встречают группу паломников, идущих в Святую Землю, и присоединяются к ним. Вскоре на их пути оказывается расшатанный деревянный мост, и один паломник падает в пропасть. Паломники силой крестят Абакука, чтобы снискать благосклонность небес. Чуть позже с мостков падает в реку вождь паломников монах Зенон. Бранкалеоне и его люди предпочитают снова повернуть к крепости. Они спасают из рук разбойников деву Матильду и ее наставника, который, умирая, берет с Бранкалеоне клятву, что тот будет защищать девушку и доставит ее в целости и сохранности к богатому жениху.После смерти наставника дева хочет отдаться Бранкалеоне и пойти за ним в крепость. Рыцарь отвергает ее, храня верность клятве. Он и его люди гостят на свадьбе. Муж в гневе заявляет, что его жена - не девственница. Матильда называет Бранкалеоне своим совратителем, хотя на самом деле она отдалась Теофилатто. Бранкалеоне сажают в клетку, подвешенную в воздухе. Он должен сидеть там, пока не наступит смерть. Спутники помогают ему выбраться на свободу. Узнав, что муж сослал Матильду в монастырь. Бранкалеоне спешит освободить ее. Но она не хочет спасаться. Тогда Бранкалеоне соглашается на предложение Теофилатто и отвозит его к отцу, ко двору венецианских дожей, погрязших в разложении и разврате. Поддавшись чарам тетки Теофилатто, Бранкалеоне вынужден терпеть ее садомазохистский ритуал, а потом спасается бегством. Вместе со спутниками он вновь находит паломника, упавшего с моста. Паломник живет в пещере с медведицей. Медведица спасла его и теперь очень ревнует. Паломник обманывает ее бдительность и уходит вместе с войском Бранкалеоне.После смерти Абакука войско подходит к стенам крепости. Народ горячо приветствует новоприбывших, надеясь, что те принесут им избавление от сарацинских пиратов, каждый год отнимающих у них урожай. Бранкалеоне придумывает весьма хитроумный план обороны от сарацинов, который проваливается самым позорным образом. Его и товарищей подвешивают на веревках над длинными алебардами. К счастью, на помощь спешат христианские рыцари. «Славься, христианский мир!» - восклицает Бранкалеоне. Увы! Во главе освободителей - не кто иной, как тот рыцарь, у которого разбойники отняли свиток. И снова Бранкалеоне и его людям грозит неминуемая смерть, на сей раз - через повешение. Но монах Зенон, выживший после падения, снова спасает их и берет с собою в крестовый поход. Бранкалеоне пускается в путь с радостью. Его крохотное войско следует за ним.► Этот знаменитый фильм не выходил во французский прокат. Во многих отношениях он в истории кино уникален. В оригинальном, варварском, ломающем все стереотипы, попирающем все святыни и при этом совершенно убедительном Средневековье разворачивается действие плутовской эпопеи, состоящей из множества мелких историй, в которых гармонично уживаются бурлеск, фарс, приключения, историческая сатира. Создатели фильма объединили свое вдохновение и остроумие, чтобы породить на свет необычный и невероятно забавный шедевр. Вдохновенны и остроумны сценаристы: их изобретательность творит чудеса, и диалоги пишутся на причудливом языке, сочетающем в себе просторечие и литературный язык, речь грубую и речь утонченную. Вдохновенны и остроумны актеры: Гассман одновременно и грандиозен, и жалок в одной из тех незабываемых ролей, которых он сыграл за свою жизнь немало. Иногда он даже напоминает Дон Кихота. Вдохновенен и остроумен режиссер, искусно и умело смешивающий элегантность изображения и шутовство актеров. Восхитительно экстравагантны цвета Карло ди Пальмы, костюмы, декорации и прически Пьеро Герарди. 4 года спустя та же команда (Моничелли, Aге, Скарпетти, Гассман) снова войдет в ту же реку, сняв Бранкалеоне в крестовых походах, Brancaleone alle crociate, вышедший во Франции лишь в 1977 г. 2-й фильм доводит достоинства первого до еще большего совершенства и добавляет к ним новое, фантастическое измерение (поединок Бранкалеоне со Смертью). В последней части текст написан в стихах: смелость и виртуозность сценаристов не знает границ.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > L'Armata Brancaleone
-
52 burn out
1) выжечь The building was burnt out and only the walls remained. ≈ Здание выгорело изнутри полностью, остались только стены. The plane was completely burnt out after the crash. ≈ После падения самолет сгорел полностью. Syn: burn down
1)
2) выгореть
3) погореть, остаться без жилья после пожара The family were burnt out of their home twice last year. ≈ У них было два пожара в этом году, и оба раза они оставались без крыши над головой.
4) догореть;
прекратить горение The small fire can safely be left to burn (itself) out. ≈ Это небольшой костер, его можно оставить так, он сам догорит.
5) отключиться из-за жары The engine has burned out. ≈ Двигатель перегрелся.
6) замирать, переставать работать The poet's ability burned (itself) out before he was thirty. ≈ Поэт исчерпал свой талант к тридцати годам. You'll burn yourself out if you work too hard. ≈ Ты испортишь себе здоровье, если будешь так много работать. выжигать, сжигать - soldiers burnt the fort out солдаты сожгли форт - to * of house and home сжечь дом и лишить пристанища - to be burned out погореть, стать погорельцем сгорать дотла поджечь жилище и т. п. (чтобы заставить его обитателей уйти) известись, измучиться - he will burn himself out unless he gets some sleep он измучается вконец, если не будет спать (электротехника) пережечь( лампу) ;
перегореть( о лампочке) (американизм) (спортивное) улучшить свой рекорд( американизм) (разговорное) обыскать( американизм) (разговорное) делать( что-л.) быстро или хорошо( реактивно-техническое) сгорать полностью (о топливе)Большой англо-русский и русско-английский словарь > burn out
-
53 recover
recover [rɪˊkʌvə] v1) обрета́ть сно́ва, возвраща́ть себе́, получа́ть обра́тно;to recover control of one's temper овладе́ть собо́й
;to recover oneself приходи́ть в себя́
;to recover one's feet ( или one's legs) встать (после падения, болезни)
2) выздора́вливать, оправля́ться (from);he is slowly recovering from his illness он ме́дленно поправля́ется по́сле боле́зни
;I haven't yet recovered from my astonishment я ещё не пришёл в себя́ от удивле́ния
;to recover from the effects of a war опра́виться от после́дствий войны́
3) юр. виндици́ровать; взы́скивать в суде́бном поря́дке; получа́ть возмеще́ние по суду́4) навёрстывать -
54 встать
1) ( подняться на ноги) se lever, se mettre debout; se relever ( после падения); se remettre sur pied, quitter le lit ( после болезни)встать с постели — sortir (ê.) du lit, se lever2) ( о солнце) se lever5) (подняться на защиту, на врага и т.п.) se dresser; se lever6) ( возникнуть) se dresser (о препятствии, воспоминании и т.п.); se poser ( о вопросе)7) ( остановиться) stopper vi; s'arrêter, être arrêté (о часах, моторе и т.п.)8) ( уместиться)••встать в позу — prendre une poseвстать на чью-либо сторону — se mettre du côté de qn, prendre le parti de qnвстать кому-либо поперек дороги — barrer le chemin à qn, se mettre en travers du chemin de qnрека встала — la rivière est prise -
55 подняться
1) ( встать) se lever; se relever (после падения и т.п.)сегодня все рано поднялись — aujourd'hui tout le monde s'est levé tôt2) ( взойти) monter vt, vi (a., ê.)подняться на пятый этаж — monter (ê.) au quatrième étageподняться по лестнице — monter (a.) l'escalier3) ( восстать) se soulever, s'insurger4) ( повыситься) augmenter vi, monter vi (ê.)у меня поднялась температура — j'ai de la fièvre; je fais une poussée de température5) ( возникнуть) s'élever7) ( о тесте) lever vi9) ( восстановиться) se releverподняться из руин, подняться из пепла — se relever de ses ruines -
56 подняться
1) General subject: be on the rise (о ценах и т. п.), emerge, flood, get up, levitate, lift, mount, pluff, recover (напр., после реверанса), recover feet, rise, run high (о приливе), scale, soar, surge, swell, up, up end, upheave, uprise, upsurge, upswing, ascend, help up, raise, regain footing (после падения), climb, (в финансовом смысле) do well2) Aviation: get off3) Poetical language: arise5) Mathematics: grow6) Gastronomy: puff up (о тесте, пироге в духовке)7) Fishery: come to the surface8) Makarov: up-end -
57 rally
[`rælɪ]объединение, сплочениебыстрый сбор, сосредоточение; сигнал сбора после боясъезд, слет; митингвосстановление(временное) улучшение; поправкарезкий рост цен после падениясцена свалки, драки погони в пантомимералли, автораллиобмен ударамибыстрый обмен ударамисплачивать, собирать под чьим-либо командованиемсобираться; овладевать собойпоправляться; оправляться, приходить в чувствооживляться, возобновляться; расти, крепнутьучаствовать в ралли, гнать свою машинуснова нападать; возобновлять активную атакупотешаться; шутить, подшучивать; насмехаться, высмеивать (кого-либо, что-либо)Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > rally
-
58 подниматься
v1) gener. anlaufen (о местности), ansteigen (о курсах), anziehen (о курсах), aszendieren, aufbrodeln, aufgehen (о тесте), aufgehn, aufschießen, aufstellen, aufstäuben (о песке, снеге и т. п.), aufwärts gehen, die Fahne des Aufstandes erheben, emporsteigen (вверх), erigieren, heraufsteigen (наверх), hinanfahren (наверх), hinangeh (вверх), hinangehe (вверх), hinangehen (вверх), hinauffliegen (вверх), hinaufgeh (наверх), hinaufgehe (наверх), hinaufgehen, hinaufgehen (вверх), hinaufschwingen (вверх), hinaufsteigen, hinaufsteigen (наверх), hochschießen, im Stau sein (о воде), im Steigen begriffen sein, in die Höhe gehen, in die Höhe schießen (тж. перен.), in die Höhe steigen, in die Höhe wachsen, losbrechen (о буре, скандале и т. п.), sich aufbäumen, sich aufsträuben, sich aufstützen (в постели), sich emporrichten, sich emporschwingen (напр. на качелях), sich empören, sich erheben (о ветре, грозе), sich hinausheben (над чем-л.), sich lüpfen, steigen (о воде), (вверх) emporsteigen (eine Treppe emporsteigen — ïîäíèìàòüñÿ ïî ëåñòíèöå), anziehen, auftreiben, ansteigen, aufstehen, aufsteigen, aufwallen, besteigen, heraufsteigen (вверх), hinauffahren (на лифте, эскалаторе), hochsteigen, sich heben2) geol. aufrichten (напр. о пласте)3) Av. auffliegen, einsteigen (на борт ЛА), emporfliegen (в воздух)4) colloq. (с трудом) hinaufkraxeln (на гору)5) obs. aufdringen, aufkommen (после падения)6) liter. aufstreben, empordringen, sich aufraffen (собравшись с силами), sich hinaufschwingen (вверх), klettern7) eng. sich abheben8) book. sich aufrichten10) econ. erholen sich (о курсах), sich erholen (о курсах после предыдущего снижения)11) mining. ausfahren (из шахты)12) busin. sich erholen (о курсах)13) pompous. aufdämpfen (о тумане), aufstehen (о чувстве), hinangehen, sich emporschwingen (на качелях и т. п.), (gegen A) sich erheben, aufdampfen (о тумане), emporsteigen (тж. перен.), sich erheben14) nor.germ. hochfahren (на лифте), hochgehen (по лестнице и т. п.), hochkommen16) wood. auftakten17) aerodyn. abheben, anlüften (в воздух), aufsteigen (в воздух)18) nav. auflaufen (о приливе), aufsteilen, heraufkommen19) shipb. hinaufklettern (по трапу) -
59 встать
1) (подняться на́ ноги) se lever, se mettre debout; se relever ( после падения); se remettre sur pied, quitter le lit ( после болезни)встать из-за стола́ — se lever de table
встать с посте́ли — sortir (ê.) du lit, se lever
встать с ме́ста — se lever de sa place
2) ( о солнце) se lever3) (на стул, окно и т.п.) monter vi (a., ê.)4) ( наступить) mettre le pied sur, marcher vi sur5) (подняться на защиту, на врага и т.п.) se dresser; se lever6) ( возникнуть) se dresser (о препятствии, воспоминании и т.п.); se poser ( о вопросе)7) ( остановиться) stopper vi; s'arrêter, être arrêté (о часах, моторе и т.п.)8) ( уместиться)шкаф встал в просте́нок — l'armoire s'est logée dans le trumeau
••встать в по́зу — prendre une pose
встать на́ ноги — voler de ses propres ailes
встать на ва́хту мор. — prendre le quart
встать на карау́л воен. — monter la garde
встать на рабо́ту — se mettre à son poste
встать на учёт — se faire immatriculer ( или enregistrer)
встать на путь... — prendre la voie de...
встать на чью́-либо сто́рону — se mettre du côté de qn, prendre le parti de qn
встать кому́-либо поперёк доро́ги — barrer le chemin à qn, se mettre en travers du chemin de qn
река́ встала — la rivière est prise
* * *vgener. arrêter, se dresser en pied, secouer ses puces, se ramasser -
60 Wainwright, Jonathan Mayhew
(1883-1953) Уэйнрайт, Джонатан МэйхьюГенерал. Вместе с Д. Макартуром [ MacArthur, Douglas] руководил обороной Филиппин во время второй мировой войны. В марте 1942 после перевода Макартура в Австралию возглавил оборону блокированного архипелага, в практически безвыходной ситуации проявил мужество перед лицом превосходящих сил противника. 6 мая 1942 после падения Батаана [Bataan] на Филиппинах попал в плен к японцам и до августа 1945 содержался в лагере военнопленных, где подвергался пыткам. По возвращении в США был встречен как герой: получил звание четырехзвездного генерала [ Full General] и был награжден Почетной медалью Конгресса [ Congressional Medal of Honor]English-Russian dictionary of regional studies > Wainwright, Jonathan Mayhew
См. также в других словарях:
Ангел: После падения (сезон 6) — Ангел: После падения Angel: After The Fall Обложка Angel: After the Fall #1. Рисунок Тони Харрис. История Издатель IDW Publishing Формат Ограниченная серия (# 1 17) Спин офф текущей серии (# 18 44) … Википедия
2019: После падения Нью-Йорка — 2019 Dopo la caduta di New York … Википедия
Две тысячи девятнадцатый год: После падения Нью-Йорка (фильм) — Две тысячи девятнадцатый год: После падения Нью Йорка 2019 Dopo la caduta di New York Жанр фантастика Режиссёр Сержио Мартино Продюсер … Википедия
Две тысячи девятнадцатый год после падения Нью-Йорка (фильм) — Две тысячи девятнадцатый год: После падения Нью Йорка 2019 Dopo la caduta di New York Жанр фантастика Режиссёр Сержио Мартино Продюсер Лучиано Мартино Автор сценария Эрнесто Гасталди, Сержио Мартино, Габриэль Россини … Википедия
Две тысячи девятнадцатый год после падения Нью-Йорка — Две тысячи девятнадцатый год: После падения Нью Йорка 2019 Dopo la caduta di New York Жанр фантастика Режиссёр Сержио Мартино Продюсер Лучиано Мартино Автор сценария Эрнесто Гасталди, Сержио Мартино, Габриэль Россини … Википедия
Две тысячи девятнадцатый год: После падения Нью-Йорка — 2019: После падения Нью Йорка 2019 Dopo la caduta di New York Жанр фантастика, постапокалиптика, боевик Режиссёр Сержио Мартино Про … Википедия
Возвышение Элама. Вавилония после падения касситской династии — Внутреннее устройство Элама во II тысячелетии до н. э. В этот период вновь начинает играть крупную роль Элам. Даже при III династии Ура Элам не был в такой степени включён в состав шумеро аккадского государства, как другие завоёванные Уром… … Всемирная история. Энциклопедия
После апокалипсиса — Post Impact … Википедия
Случаи падения космических аппаратов с опасными веществами на борту — Власти США планируют 20 февраля вечером уничтожить аварийный спутник шпион с токсичным топливом на борту. Падение спутников не является экстраординарным событием: раз в несколько месяцев в верхних слоях атмосферы сгорает один из отслуживших свое… … Энциклопедия ньюсмейкеров
ГОСТ Р 12.4.222-99: Система стандартов безопасности труда. Средства индивидуальной защиты от падения с высоты. Амортизаторы. Общие технические требования. Методы испытаний — Терминология ГОСТ Р 12.4.222 99: Система стандартов безопасности труда. Средства индивидуальной защиты от падения с высоты. Амортизаторы. Общие технические требования. Методы испытаний оригинал документа: 3.1 амортизатор: Компонент страховочной… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Случаи падения самолетов Ан-2 в России в 2005-2011 гг — 2011 В Якутии 31 августа учебный самолет Ан 2 упал в 200 километрах от поселка Маган, происшествие обошлось без жертв. На борту находились три члена экипажа, которых эвакуировал поисково спасательный вертолет Ми 8. В Славянском районе… … Энциклопедия ньюсмейкеров