-
41 обрушение
обрушение с. Abbruch m; Bruch m; Bruchbau m; Einbruch m; Einfall m; горн. Einsturz m; Hereinbrechen n; Niederbruch m; Sturz m; Umbruch m; Verbruch m; Zubruchgehen n; Zubruchwerfen n; Zusammenbruch mобрушение с. кровли Einbruch m; горн. Firstenbruch m; горн. Hangendbruch m; Hereinbrechen n des Hangenden; горн. Nachfall m; Zubruchwerfen n des Hangenden -
42 обрушение
2) Geology: avalanche, cave, failure, fall of ground, gob, inbreak, overhead caving, rock fall (горной породы), rush together3) Engineering: breakdown, crush, crushing, demolition, falling-down, pulling-down, sloughing (породы горной выработки или стенок ствола скважины)4) Chemistry: sinking5) Construction: breaking-down, collapse failure, failure (здания, сооружения), rounding (обочин)6) Railway term: jack knifing, wrecking8) Mining: break, cave-in, caving, collapse, collapsing, fall, goaf (Krokodil), goave, old man, run (в выработке), taking-down9) Oil: cavern( cave), caving in, collapse (стенок скважины), sloughing (стенок скважины), sloughing (породы)10) Geophysics: sloughing (of the soft soils) (мягких пород)12) Oil&Gas technology cavern, run, rush14) Makarov: breakdown (кровли), caving (горной породы), caving (породы), downfall, gash, inbreak (ПВ над подземными горными выработками), inrush, potholing, ripping, rock slide (пород), stoping -
43 слабость
1) General subject: adynamia, anaemia, anemia, basket case, debility, enervation, failing, flabbiness, flaccidity, foible, frailty, impotence, impuissance, infirmity, labefaction, languish, languor, languor (после болезни), laxity, laxness, limpness, meanness, mildness, palsy, (к чему-либо) peccadillo, poorness (здоровья), reaction, soft spot, soft spot (к кому-л., чему-л.), tenuity (звука), washiness, wasting (больного), weakness (к чему-либо), wilt, woozy, fragility, weak spot (слабое место), lassitude3) Biology: atonia4) Medicine: adynamy, asthenia, atony, debilitation, delicacy, dimness (напр. зрения), faint, fainting fit, faintness, hyposthenia, inertia, lack of energy, tenderness5) Obsolete: damp6) Bookish: feeble7) Mathematics: weakening8) Mining: incompetence (породы), looseness (о породе, грунте)9) Psychology: neediness10) Business: dullness11) Drilling: incompetence12) Aviation medicine: atonia (напр. мышечного органа)13) Makarov: dimness (о свете, о зрении), impotency, washiness (человека)14) Non-profit-making organization: languour (То же, что languor ( languour - высокохудожественный стиль)) -
44 осадка
1) General subject: collapse, draft (судна), draught (судна), immersion, submersion (лодки, судна), water draft (судна)3) Naval: draft (корабля, судна), draft of water (корабля), draught (корабля), keel depth, trim, water draught (судна), water-draught, beam4) Military: (рессоры или пружины) camber, draft (корабля), sagg (ing)5) Engineering: camber, depth of immersion, jumping, keel, keel draught, outflanking (грунта в основании сооружения), set, settling (фундамента), sinking, slump (горной породы, грунта, конуса бетонной смеси), subsidence (основания сооружения), swaging, upset, upsetting (металла, кузнечное про-во), yield, yielding6) Construction: convergency, drawdown, setting, settlement (напр. грунта), calking8) Automobile industry: sinkage9) Architecture: settlement (почвы, здания и т.п.), subsidence (грунта или здания)11) Metallurgy: shortening, sinking strain, upending, upset (при стыковой сварке)12) Oil: draft (бурового судна, плавучего основания, танкера), upset motion13) Drilling: sagging14) Automation: compression15) Plastics: sag16) Sakhalin A: draft( of platform) (платформы), sag(ging), settlement (фундамента)17) Marine science: sedimentation, settlement (грунта)18) Makarov: bent (кровли выработки), collapse (теста, пены), depression, draw (пород в шахте), set (грунта), set (сооружений), set (фундамента), setting (фундамента), slump (породы, грунта), subsidence (напр. фундамента) -
45 подрывка
-
46 обвал
м.1) ( процесс) éboulement m, écroulement m, effondrement m; affouillement m (бе́рега)2) ( обрушившиеся глыбы) éboulement mсне́жный обва́л — avalanche f
* * *n1) gener. croulement, fondis, éboulis, écrasée (кровли), affaissement, avalanche, fontis, effondrement, éboulement, écroulement2) eng. avalanche de terre, cambrement, chute de montagne, ébouiement, éboulée, brouillage, destruction (породы в шахте или руднике), fondis (кровли), stouppure3) construct. tombée4) mining. foudroyage -
47 обвал
-
48 оседание
с.affaissement m, tassement m* * *n1) gener. cambrement (поверхности), enfoncement, cambrage (поверхности), retrait, affaissement (почвы), dépression, fléchissement, subsidence, tassement (здания, земли)2) eng. flèche, retrait (словарь Гака), sédimentation, dégradation, dégradation (уровня), reflux, subsidence (поверхности, породы)3) construct. tassement (см. также осадка)4) mining. convergence (кровли)5) metal. abaissement, effondrement -
49 artesian borehole
артезианская скважина (вертикальная или наклонная буровая скважина, вошедшая в водоносную породу с напорной водой, благодаря чему статический уровень воды в ней устанавливается выше кровли этой породы)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > artesian borehole
-
50 разработка
разработка ж. горн. Abbau m; Abbaubetrieb m; Ausarbeitung f; горн. Ausbeute f; мех. Auslauf m; горн. Bau m; горн. Bearbeitung f; Behandlung f; Entwicklung f; Entwurf m; Erarbeitung f; Erstellung f; горн.,стр. Gewinnung fразработка ж. (напр., плана) Aufstellung fразработка ж. (грунта, горной породы) Ausbaggerung fразработка ж. (напр., природных богатств) Erschließung fразработка ж. конструкции Entwicklung f einer Konstruktion; konstruktive Entwicklung f; konstruktive Formung fразработка ж. открытым способом горн. Tagebau m; горн. obertägiger Bergbau m; tagebaumäßige Gewinnung fразработка ж. программы Programmaufbau m; выч. Programmausarbeitung f; Programmerzeugung f; Programmherstellung f; Programmierung fразработка ж. с обрушением и частичной закладкой выработанного пространства бутовыми полосами горн. Rippenbau mразработка ж. систем автоматизированного проектирования и производства Gestaltung f von CAD/CAM-Systemenразработка ж. системы (процесса, программы) при помощи уже имеющегося упрощённого варианта ж. системы (процесса, программы) англ., выч. bootstrapingБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > разработка
См. также в других словарях:
геол. породы кровли — налегающие породы (геол.) [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы налегающие породы EN back … Справочник технического переводчика
Механогенные осадочные породы — Возможно, эта статья содержит оригинальное исследование. Добавьте ссылки на источники, в противном случае она может быть выставлена на удаление. Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения. (11 мая 2011) … Википедия
Сланцы (горные породы) — У этого термина существуют и другие значения, см. Сланцы. Аспидный (кристаллический) сланец Сланцы горные породы, с параллельным (слоистым) расположением низкотемпературных минералов (таких как … Википедия
ГОРНОЕ ДЕЛО — область практической деятельности человека, связанная с извлечением полезных ископаемых из недр Земли. Обычно под горным делом понимают добычу рудных полезных ископаемых, содержащих в качестве ценных компонентов металлы. Однако горная… … Энциклопедия Кольера
УГОЛЬ ИСКОПАЕМЫЙ — горючая осадочная порода органического (растительного) происхождения, состоящая из углерода, водорода, кислорода, азота и других второстепенных компонентов. Цвет варьирует от светло коричневого до черного, блеск от матового до яркого блестящего.… … Энциклопедия Кольера
Механизированная крепь — (a. powered supports; н. mechanisierter Ausbau, Schreitausbau; ф. soutenement mecanise, soutenement marchant; и. entibacion mecanizada, entibacion marchante, entibacion automarchante, entibacion movil, entibacion hidraulica, entibacion… … Геологическая энциклопедия
Комбинированная система разработки — (a. combined mining method; н. kombiniertes Abbauverfahren; ф. methode mixte d exploitation; и. sistema combinada de beneficio, sistema combinada de explotacion) отработка подготовленной к выемке части залежи полезного ископаемого c… … Геологическая энциклопедия
Выгазованное пространство — (a. space mined by gasification; н. Entgasungshohlraum, Vergasungshohlraum; ф. espace gazeifie; и. espacio minado por gasificacion) пространство, образованное в залежи п. и. в результате подземной газификации. Форма и размеры B. п.… … Геологическая энциклопедия
Угли ископаемые — твёрдые горючие полезные ископаемые осадочного происхождения. В состав У. и. входят: органическое вещество продукт преобразования высших и низших растений с участием микроорганизмов планктона, минеральные примеси (условно не более 50%) и… … Большая советская энциклопедия
Целик — часть залежи (пласта) полезного ископаемого, оставляемая нетронутой при разработке месторождения с целью управления кровлей и для охраны горных выработок и наземных сооружений. По назначению различают Ц.: предохранительные… … Большая советская энциклопедия
МЕЖСОЛЕВЫЕ ВОДЫ — остаточные рассолы. Согласно взглядам ряда исследователей после образования соляных залежей при перекристаллизации (термальном метаморфизме) некоторых калийных минералов могут скопляться остаточные рассолы. Эти рассолы могут собираться в… … Словарь по гидрогеологии и инженерной геологии