-
1 säuerlich
кислова́тый. Getränke, Sprise auch с кисли́нкой <кислецо́й> nachg. übertr : mißvergnügt: Gesicht, Lächeln auch; Pers ки́слый. säuerlich, mit säuerlicher Miene antworten, sagen с ки́слой <кислова́той> ми́ной. säuerlich aussehen име́ть ки́слый <кислова́тый> вид. ein säuerliches Gesicht machen де́лать с- ки́слое <кислова́тое> лицо́. säuerlich schmecken име́ть кислова́тый вкус <при́вкус>, быть кислова́тым на вкус. v. Wein auch кисли́ть. säuerlich schmeckend кислова́тый. säuerlich schmecken < riechen> auch быть с кисли́нкой. mit (einem) säuerlichen Beigeschmack, mit einem Stich ins säuerliche с кисли́нкой | mit einigen säuerlichn Sätzen < Worten> antworten с я́вным недово́льством -
2 Folienkaschieren
сущ.кож. дублирование плёнкой, каширование плёнкой -
3 Folienkaschierung
сущ.кож. дублирование плёнкой, каширование плёнкой -
4 Kameraladen
сущ.кинотех. зарядка (киносъёмочной) камеры (плёнкой), зарядка (киносъёмочной) фотоаппарата (плёнкой) -
5 Schneckenbefilmung
сущ.хим. каширование экструдируемой плёнкой, покрытие экструдируемой плёнкой -
6 Schneckenbeschichtung
сущ.хим. каширование экструдируемой плёнкой, покрытие экструдируемой плёнкойУниверсальный немецко-русский словарь > Schneckenbeschichtung
-
7 Wechseln der Filme
сущ.кинотех. перезарядка аппарата плёнкой, перезарядка фотоаппарата плёнкой -
8 bekiesen
гл.1) общ. засыпать щебёнкой, засыпать щебнем, посыпать щебёнкой, посыпать щебнем2) тех. засыпать гравием, посыпать гравием, балластировать (железнодорожный путь)3) стр. покрывать гравием, разбрасывать гравий, разбрасывать щебень4) ж.д. балластировать (путь) гравием -
9 oxydisoliert
-
10 Ölerschmierung
сущ.нефт. смазка с маслёнкой, смазывание с маслёнкой -
11 Ölerschmierung
Ölerschmierung fсмазывание с маслёнкой, смазка с маслёнкой -
12 Flickarbeit
чи́нка Sgt. mit einer Flickarbeit beschäftigt sein, mit einer Flickarbeit sitzen сиде́ть за чи́нкой. Flickarbeiten machen занима́ться чи́нкой -
13 Stielglas
1) für Dessertwein, Weinbrand, Likör рю́мка на то́нкой но́жке2) für Bier, Rot-, Weißwein бока́л на то́нкой но́жке -
14 bekiesen
-
15 fahren
1. * vt1) возить, везти2) управлять ( автомашиной), водить, вести ( автомашину) (ср. 2. 2))3)eine Aufnahme fahren — кино снимать, производить съёмкуwelche Marke fährst du? — на машине какой марки ты ездишь?welchen Treibstoff fährst du? — каким горючим ты пользуешься? ( для езды)ein Auto kaputt fahren — разбить машинуdie Pferde zuschanden fahren — загнать лошадейj-n über den Haufen fahren — разг. переехать, сбить с ног кого-л. (об автомобиле и т. п.)5) радио, тлв. передаватьoriginal fahren — передавать непосредственно (из театра и т. п.)2. * vi (s)1) ехать, ездить; уехать; идти, отправляться (напр., о поезде)der Zug ( das Schiff) fährt schnell — поезд ( пароход) идёт быстроdas Schiff fährt nach Hamburg — пароход идёт ( отправляется) в Гамбургder Wagen fährt auf der Straße — машина идёт по улицеdurch ein Tor fahren — проехать через воротаin den Hof fahren — въехать во дворüber den Fluß fahren — переправляться через рекуrechts fahren! — ехать направо!; ехать правой стороной!fahre wohl! — счастливого пути!, прощай!fahren lassen — отпустить (напр., задержанную автомашину; ср. fahrenlassen)2) ездить; кататьсяBoot ( Rad, Schlitten, Karussell) fahren — кататься на лодке ( на велосипеде, на санях, на карусели)mit der Bahn fahren — ехать по железной дороге, ехать на поездеmit dem Boot ( mit dem Auto, mit dem Rad, mit dem Schlitten, mit der Straßenbahn) fahren — ехать на лодке ( на автомобиле, на велосипеде, на санях, на трамвае)3) горн. опускаться ( в шахту); подниматься ( из шахты); передвигаться ( в шахте)j-m an die Kehle fahren — схватить кого-л. за горлоaus dem Bett fahren — вскочить с кроватиder Blitz ist aus den Wolken gefahren — молния прорезала тучиdie Taue fahren durch die Blöcke — мор. канаты скользят по блокамmit dem Kamm durch die Haare fahren — провести гребёнкой по волосамblitzschnell fuhr es ihm ( ein Gedanke fuhr ihm) durch den Kopf — у него промелькнула мысльsie fuhren sich in die Haare — они вцепились друг другу в волосыin die Kleider ( Stiefel) fahren — быстро одеться ( обуться)was ist in dich gefahren? — разг. что с тобой?, какая муха тебя укусила?mit der Hand über das Gesicht fahren — провести рукой по лицу••er ist gut ( schlecht) dabei ( mit j-m) gefahren — ему ( не) повезло в каком-л. деле ( с кем-л.); он удачно ( неудачно) закончил какое-л. делоwer gut schm(i)ert, der gut fährt — посл. не подмажешь, не поедешь -
16 Glanzfolieneinband
-
17 Kunststoffgrund
mSee mit Kunststoffgrund — озеро с дном, выложенным полиэтиленовой плёнкой -
18 laminieren
vt мет.1) прокатывать в тонкие листы (болванки и т. п.)2) покрывать ламинированной плёнкой (обложки книг и т. п.) -
19 Befilmen
сущ.1) тех. ламинирование, облицовка плёнками, нанесение плёнки (защитной)2) кож. покрывание плёнкой3) дер. нанесение (защитной) плёнки, облицовывание плёнками -
20 Befilmung
сущ.1) тех. ламинирование, облицовка плёнками, нанесение плёнки (защитной)2) пищ. покрытие поверхности упаковочного материала слоем синтетической защитной плёнки3) упак. покрытие (напр. полимерное), (защитная) плёнка, нанесение (защитной) плёнки4) дер. облицовывание плёнками5) л.к. покрытие плёнкой
См. также в других словарях:
Жареный поросёнок с телячьей печёнкой — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Запеченные, тушеные блюда из свинины): | | | | | | Тип блюда: | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
покрывать плёнкой — покрываться плёнкой — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы покрываться плёнкой EN film … Справочник технического переводчика
ОБЫДЁНКОЙ — ОБЫДЁНКОЙ, нареч. (прост.). В течение одного дня. «Я все силы употребил, чтобы покончить обыденкой все дела и избавиться от ночи в номере.» Л.Толстой. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
обыдёнкой — нареч.; разг. сниж. В течение одного дня. Обыдёнкой надо бы съездить, чтобы к вечеру вернуться. Всё дело устроил обыдёнкой … Словарь многих выражений
обыдёнкой — обыдёнкой, нареч … Русское словесное ударение
обыдёнкой — обыденкой нареч, кол во синонимов: 4 • в течение одних суток (3) • в течение одного дня (3) • з … Словарь синонимов
Чувствовать печёнкой — что. Прост. Внутренне ощущать что либо. Меликян сказал: Клянусь, Колька, сейчас выяснится, что генерал наш. Вот печёнкой чувствую. И Меликян не ошибся (А. Маркуша. Лейтенантское счастье) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Чуять печёнкой — Прост. Шута. Внутренне ощущать что либо. Потом ещё чей то крик полоснул за спиной: Вода идёт по шоссе! К нам прёт! Гляди! Не орать, дышло вам в глотку! заревел Меженин и тяжело опустился рядом с Никитиным на поваленную сосну, проговорил: Чую,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
обыдёнкой — обыдёнкой, нареч … Русский орфографический словарь
обыдёнкой — (нареч.) … Словарь употребления буквы Ё
абсорбер со стекающей плёнкой — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN falling film absorber … Справочник технического переводчика