Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

(о+лице)

  • 41 appearance

    {ə'piərəns}
    1. (по) явяване, излизане (на сцената, от печат и пр.)
    to make an APPEARANCE/to put in an APPEARANCE явявам се (за малко)
    to make one's first APPEARANCE явявам се/излизам за пръв пътпред публика (за актъор и пр.)
    2. вид, изглед, външност
    to have the APPEARANCE of being ill/well off, etc. изглеждам/имам вид на болен/богат и пр.
    in APPEARANCE на вид, по външен вид
    to/by/from all APPEARANCEs както изглежда
    as far as APPEARANCEs go ако се съди по изгледите
    there is every APPEARANCE of (its going to) rain пo всичко изглежда, че ще вали
    to put on an APPEARANCE of ignorance давам си вид/правя се, че нищо не зная
    to judge by APPEARANCE s съдя по външни неща
    3. приличие, лице
    for APPEARANCE's sake за приличие/лице
    to keep up/save APPEARANCEs за да се запази приличието, от приличие
    4. явление, феномен
    5. призрак, (при) видение, дух
    * * *
    {ъ'piъrъns} n 1. (по)явяване; излизане (на сцената, от печ
    * * *
    явление; явяване; облик; поява; появяване; външност;
    * * *
    1. (по) явяване, излизане (на сцената, от печат и пр.) 2. as far as appearances go ако се съди по изгледите 3. for appearance's sake за приличие/лице 4. in appearance на вид, по външен вид 5. there is every appearance of (its going to) rain пo всичко изглежда, че ще вали 6. to have the appearance of being ill/well off, etc. изглеждам/имам вид на болен/богат и пр 7. to judge by appearance s съдя по външни неща 8. to keep up/save appearances за да се запази приличието, от приличие 9. to make an appearance/to put in an appearance явявам се (за малко) 10. to make one's first appearance явявам се/излизам за пръв пътпред публика (за актъор и пр.) 11. to put on an appearance of ignorance давам си вид/правя се, че нищо не зная 12. to/by/from all appearances както изглежда 13. вид, изглед, външност 14. призрак, (при) видение, дух 15. приличие, лице 16. явление, феномен
    * * *
    appearance[ə´piərəns] n 1. явяване, проявяване; излизане (на сцената, от печат); to make an (o.'s) \appearance, to put in an \appearance появявам се (за кратко); default of \appearance юрид. неявяване в съда; to enter into bond for \appearance писмено се задължавам да се явя; 2. вид, изглед, външност; architectural \appearance архитектурно оформление; to have the \appearance of being well-off изглеждам богат (заможен); to make a fine ( good) \appearance имам внушителен вид; to (by) all \appearances както изглежда; as far as \appearances go ако се съди по изгледите; there is every \appearance of ( its going to) rain по всичко изглежда, че ще вали; to put on the \appearance of ignorance правя се, че нищо не знам; 3. приличие; лице; for the sake of \appearances за приличие; за лице; to keep up ( save) \appearances за да се запази приличието; да се поддържа видът; 4. явление, феномен; 5. призрак, видение, фантом, дух.

    English-Bulgarian dictionary > appearance

  • 42 censor

    {'sensa}
    I. 1. цензор (и ист.)
    2. лице, цензуриращо кореспонденцията по време на война
    3. служебно лице в някои университета, което се грижи за реда и дисциплината
    II. v цензурирам
    * * *
    {'sensa} n 1. цензор (и ист.), 2. лице, цензуриращо кореспонде(2) v цензурирам.
    * * *
    цензор; цензура; преглеждам; проверявам; контрольор;
    * * *
    1. i. цензор (и ист.) 2. ii. v цензурирам 3. лице, цензуриращо кореспонденцията по време на война 4. служебно лице в някои университета, което се грижи за реда и дисциплината
    * * *
    censor[´sensə] I. n 1. цензор (и ист.); цензура; 2. контрольор; критикар; 3. служебно лице в Оксфордския университет, което следи за (контролира) дисциплината; II. v 1. цензурирам, преглеждам, проверявам; 2. отстранявам, зачерквам; забранявам.

    English-Bulgarian dictionary > censor

  • 43 hatchet-face

    {'hætʃitfeis}
    n продълговато лице с остри черти
    * * *
    {'hatshitfeis} n продълговато лице с остри черти.
    * * *
    n продълговато лице с остри черти;hatchet-face; n продълговато лице с остри черти.
    * * *
    n продълговато лице с остри черти
    * * *
    hatchet-face[´hætʃit¸feis] n продълговато, удължено и с остри черти лице.

    English-Bulgarian dictionary > hatchet-face

  • 44 individual

    {,indi'vidjuəl}
    I. 1. отделен, единичен
    2. индивидуален, личен, самобитен, оригинален, особен, собствен
    each pupil receives/is given INDIVIDUAL attention занимават се поотделно с всеки ученик
    INDIVIDUAL farm еднолично стопанство
    II. 1. индивид
    2. човек, лице, разг. субект, същество
    private INDIVIDUAL частно лице
    unbearable INDIVIDUAL непоносим субект
    * * *
    {,indi'vidjuъl} I. а 1. отделен, единичен; 2. индивидуален
    * * *
    характерен; човек; собствен; същество; субект; самобитен; отделен; единичен; индивид; индивидуален; личен;
    * * *
    1. each pupil receives/is given individual attention занимават се поотделно с всеки ученик 2. i. отделен, единичен 3. ii. индивид 4. individual farm еднолично стопанство 5. private individual частно лице 6. unbearable individual непоносим субект 7. индивидуален, личен, самобитен, оригинален, особен, собствен 8. човек, лице, разг. субект, същество
    * * *
    individual[¸indi´vidjuəl] I. adj 1. отделен, единичен; 2. индивидуален, личен, самобитен, характерен, особен, отличителен, собствен, оригинален; \individual examination test мед. проверка на умственото развитие; he is so \individual in his views идеите му са толкова оригинални; II. n 1. индивид; 2. човек, лице; разг. субект, същество; a private \individual частно лице.

    English-Bulgarian dictionary > individual

  • 45 obverse

    {'ɔbvə:s}
    I. 1. лицев, обърнат с лице към наблюдателя
    2. бот. по-широк на върха, отколкото при основата (за листо)
    3. прен. обратен, противоположен
    II. 1. лицева/горна/главна страна (на предмет)
    2. герб, образ (на монета)
    3. обратна страна (на въпрос), противоположност
    * * *
    {'ъbvъ:s} I. a 1. лицев; обърнат с лице към наблюдателя; 2. б
    * * *
    n лице (на монета), герб, лицева страна;obverse; I. a 1. лицев; обърнат с лице към наблюдателя; 2. бот. по-широк на върха,
    * * *
    1. i. лицев, обърнат с лице към наблюдателя 2. ii. лицева/горна/главна страна (на предмет) 3. бот. по-широк на върха, отколкото при основата (за листо) 4. герб, образ (на монета) 5. обратна страна (на въпрос), противоположност 6. прен. обратен, противоположен
    * * *
    obverse[´ɔbvə:s] I. adj 1. прен. обратен, противоположен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv obversely; 2. лицев; обърнат с лице към наблюдателя; 3. бот. обратен, по-широк на върха, отколкото при основата (за лист); II. n 1. герб (на монета); 2. лицева, предна, горна, главна страна (на предмет); 3. обратна страна (на въпрос), противоположност.

    English-Bulgarian dictionary > obverse

  • 46 official

    {ə'fiʃl}
    I. 1. служебен, официален
    to act in one's OFFICIAL capacity действувам в качеството си на длъжностно лице
    OFFICIAL red tape канцеларщина, бюрокрация
    2. фарм. приет във фармакопеята
    II. n служебно/длъжностно лице, чиновник
    railway OFFICIAL железничар
    * * *
    {ъ'fishl} I. а 1. служебен; официален; to act in o.'s official capac
    * * *
    церемониален; чиновник; тържествен; служебен; официален;
    * * *
    1. i. служебен, официален 2. ii. n служебно/длъжностно лице, чиновник 3. official red tape канцеларщина, бюрокрация 4. railway official железничар 5. to act in one's official capacity действувам в качеството си на длъжностно лице 6. фарм. приет във фармакопеята
    * * *
    official[ə´fiʃəl] I. adj 1. служебен, официален; to act in the o.'s \official capacity действам в изпълнение на служебните си задължения, действам в качеството си на длъжностно лице; (\official) red tape канцеларщина, чиновничество, бюрократизъм; FONT face=Times_Deutsch◊ adv officially; 2. фарм. приет във фармакопеята; II. n служебно (длъжностно) лице, чиновник; railway \official железничар.

    English-Bulgarian dictionary > official

  • 47 persona

    {pə:'sounə}
    n (pl-nae) лат. лице
    to be PERSONA grata to/with добре гледан съм от, ползувам се с благоволението на (и дипл.)
    PERSONA non grata нежелано лице (и дипл.)
    in propria PERSONA лично
    * * *
    {pъ:'sounъ} n (pl -nae {-ni:}) лат. лице; to be persona grata to/
    * * *
    1. in propria persona лично 2. n (pl-nae) лат. лице 3. persona non grata нежелано лице (и дипл.) 4. to be persona grata to/with добре гледан съм от, ползувам се с благоволението на (и дипл.)
    * * *
    persona[pə:´sounə] n (pl - nae [-ni:]) лице, персона; to be \persona grata (to, with) ползвам се с благоволението на; in propria \persona лично, персонално.

    English-Bulgarian dictionary > persona

  • 48 pledgee

    {ple'dʒi:}
    n лице, което приема залог, лице, на което се обещава нещо
    * * *
    {ple'ji:} n лице, което приема залог; лице, на което се об
    * * *
    n лице, което приема залог, лице, на което се обещава нещо
    * * *
    pledgee[ple´dʒi:] n човек, който приема залог (обещание).

    English-Bulgarian dictionary > pledgee

  • 49 private

    {'praivit}
    I. 1. частен, личен
    PRIVATE citizen обикновен гражданин (не длъжностно лице)
    in one's PRIVATE capacity, as a PRIVATE person като частно лице
    PRIVATE means лични средства, рента
    PRIVATE bill частен законопроект
    in PRIVATE clothes в цивилно облекло, цивилен
    PRIVATE soldier редник
    PRIVATE school частно училище
    PRIVATE eye разе. частен детектив
    in my PRIVATE opinion по мое лично мнение
    2. таен, скрит, поверителен, интимен
    PRIVATE parts анат. срамни части
    to keep something PRIVATE пазя нещо в тайна, крия нещо
    PRIVATE and confidential лично, поверително
    through PRIVATE channels от частен източник, тайно
    this is for your PRIVATE ear това e поверително, само на теб го казвам
    the wedding will be strictly PRIVATE сватбата ще стане в строго интимен кръг
    we're quite PRIVATE here тук сме сами
    3. за собствено/частно/лично ползуване, закрит (не обществен) (за път, представление и пр.)
    PRIVATE вход забранен
    PRIVATE fishing риболовът забранен за външни лица
    4. уединен, усамотен, изолиран (за място)
    II. 1. редник
    2. рl срамни части
    in PRIVATE тайно, поверително, в частния си живот
    * * *
    {'praivit} I.a 1. частен; личен; private citizen обикновен граждани
    * * *
    частен; собствен; уединен; таен; редник; скрит; личен;
    * * *
    1. i. частен, личен 2. ii. редник 3. in my private opinion по мое лично мнение 4. in one's private capacity, as a private person като частно лице 5. in private clothes в цивилно облекло, цивилен 6. in private тайно, поверително, в частния си живот 7. private and confidential лично, поверително 8. private bill частен законопроект 9. private citizen обикновен гражданин (не длъжностно лице) 10. private eye разе. частен детектив 11. private fishing риболовът забранен за външни лица 12. private means лични средства, рента 13. private parts анат. срамни части 14. private school частно училище 15. private soldier редник 16. private вход забранен 17. the wedding will be strictly private сватбата ще стане в строго интимен кръг 18. this is for your private ear това e поверително, само на теб го казвам 19. through private channels от частен източник, тайно 20. to keep something private пазя нещо в тайна, крия нещо 21. we're quite private here тук сме сами 22. за собствено/частно/лично ползуване, закрит (не обществен) (за път, представление и пр.) 23. рl срамни части 24. таен, скрит, поверителен, интимен 25. уединен, усамотен, изолиран (за място)
    * * *
    private[´praivit] I. adj 1. частен, личен; \private property частна собственост; \private citizen обикновен гражданин (не длъжностно лице); in o.'s \private capacity, as a \private person като частно (не длъжностно) лице; \private means лични средства; рента; \private life личен живот; \private income нетрудов доход (напр. от акции); \private treaty продажба на имущество без посредник; \private member член на парламента, който не е член на кабинета; \private bill частен законопроект; in \private clothes в цивилно облекло, цивилен; in my \private opinion по мое лично мнение, според мен; 2. таен, скрит, поверителен, секретен, конфиденциален; интимен; to keep s.th. \private пазя нещо в тайна, крия нещо; to be \private about o.'s affairs не обичам да говоря за работите си; \private and confidential лично поверително, дискретно; \private conversation интимен разговор; \private parts срамни части; through \private channels от частен източник; тайно; this is for your \private ear това е поверително, само на теб го казвам; the wedding will be strictly \private венчавката ще стане в строго интимен кръг; in \private тайно, поверително; в частния си живот; FONT face=Times_Deutsch◊ adv privately; 3. за собствено (частно, лично) ползване; закрит (не обществен) (за път, представление, изложба и пр.); "\private" вход забранен; \private fishing риболовът забранен (за външни лица); 4. уединен, усамотен, изолиран, отделе́н (за място); 5. ост. саможив; II. n 1. редник; 2. pl срамни части.

    English-Bulgarian dictionary > private

  • 50 stooge

    {stu:dʒ}
    I. 1. театр. актъор във вариете, осмиван от комедиант
    2. лице, станало/служещо за посмешище
    3. изкупителна жертва
    4. разг. подставено лице
    II. 1. вървя по гайдата (for на), играя второстепенна роля, асистирам, върша черната работа
    2. to STOOGE around обикалям, навъртам се, шляя се, мая се, убивам си времето
    3. to STOOGE about ав. кръжа преди приземяване
    * * *
    {stu:j} n sl. 1. театр. актьор във вариете, осмиван от коме(2) {stu:j} v 1. вървя по гайдата (for на); играя второстеп
    * * *
    n мекере;stooge; n sl. 1. театр. актьор във вариете, осмиван от комедиант; 2. лице, станало
    * * *
    1. i. театр. актъор във вариете, осмиван от комедиант 2. ii. вървя по гайдата (for на), играя второстепенна роля, асистирам, върша черната работа 3. to stooge about ав. кръжа преди приземяване 4. to stooge around обикалям, навъртам се, шляя се, мая се, убивам си времето 5. изкупителна жертва 6. лице, станало/служещо за посмешище 7. разг. подставено лице
    * * *
    stooge[stu:dʒ] sl I. n 1. театр. актьор, който подава реплики на комедиант; посмешище; 2. изкупителна жертва; козел отпущения; 3. аджамия; чирак, начинаещ, който върши второстепенна работа; 4. подставено лице; подлец, мекере; II. v 1. свиря втора цигулка; вървя по гайдата на ( for); играя второстепенна роля; асистирам; уча се на занаят, чиракувам, върша черната работа; 2. (\stooge around) обикалям, навъртам се; мая се; шляя се; убивам времето; to \stooge around разг. мотая се, върша туй-онуй, намирам се на работа (колкото да мине времето).

    English-Bulgarian dictionary > stooge

  • 51 pledger

    {'pledʒə}
    n лице, което залага/дава залог, лице, което дава обещание
    * * *
    {'plejъ} n лице, което залага/дава залог; лице, което дава
    * * *
    n лице, което залага/дава залог, лице, което дава обещание

    English-Bulgarian dictionary > pledger

  • 52 write

    raɪt гл.;
    прош. вр. - wrote, writ;
    прич. прош. вр. - written, writ
    1) писать;
    выписать write shorthand Syn: inscribe, jot, pen, scribble
    2) писать (тж. на машинке) ;
    сообщать в письменной форме (to) to write a letter to smb. ≈ написать кому-л. письмо I have written to him. ≈ Я послал ему письмо.
    3) сочинять( музыку, рассказы и т. п.) write for a living
    4) выражать Fear is written on his face. ≈ Страх написан у него на лице. ∙ write down write for write in write off write out write up writ large( шотландское) почерк (тж. hand of *) писать - to * large писать крупно - to * in ink писать чернилами - to * with a pen писать ручкой - to * on the typewriter печатать на пишущей машинке - to * a good hand иметь хороший почерк - to * from dictation писать под диктовку - to * shorthand стенографировать - to * Greek (уметь) писать по-гречески (официальное) именовать себя( в адресе и т. п.) - he *s himself "Colonel" он именует себя полковником;
    он подписывается: "полковник такой-то" написать (тж. to * down) - to * a letter написать письмо - to * a cheque выписать чек - to * one's name in the visitors' book расписаться в книге посетителей - to * one's name on a document подписать документ - to * down an address записать адрес - the will was written in English завещание было составлено на английском языке - how do you * this word?, how is this word written? как пишется это слово? - this word is written with a hyphen это слово пишется через дефис сообщить в письменной форме;
    написать и послать письмо (тж. to * off) - to * home once a week писать домой каждую неделю - I have written to him я послал ему письмо - * me all the news напишите мне обо всех новостях - * me the result о результате известите меня письмом - I have written to ask him to come я написал ему, чтобы он приехал быть пригодным для писания - this pen *s well эта ручка хорошо пишет сочинять, писать - to * books писать книги - to * a little пописывать - to * in /for/ papers /for the press/ быть журналистом - to * for "The Times" сотрудничать в газете "Таймс" - to * for the stage писать для театра, быть драматургом - to * for the screen писать сценарии, быть сценаристом - to * music сочинять музыку, быть композитором - to * from experience писать на основании собственного опыта, писать о том, что знаешь - to * for a living зарабатывать на жизнь литературным трудом - he *s on /about/ gardening он пишет о садоводстве - he has written Mozart's life он написал биографию Моцарта выражать, показывать - to be written on /all over/ one's face быть написанным на лице - fear is written on his face страх написан у него на лице - there's detective written all over him в нем с первого взгляда можно узнать сыщика оставлять неизгладимый след;
    увековечивать (страхование) принимать на страхование( компьютерное) вводить информацию > to * oneself out исписаться > author who wrote himself out in his first novel писатель, исчерпавший себя в первом же романе > something to * home about нечто примечательное > nothing to * home about ничего интересного > to * oneself man /woman/ достигнуть совершеннолетия > written in the dust /in the sand, in the wind/, written /writ/ in /on/ water известный( об имени) ;
    недолговечный, преходящий( о славе и т. п.) > to * one's own ticket действовать всецело по своему усмотрению concurrent ~ вчт. параллельная запись write выражать, показывать;
    fear is written on his face страх написан у него на лице gather ~ вчт. сливать данные gather ~ вчт. слить данные ~ for вызвать письмом;
    we wrote for his mother мы вызвали его мать write выражать, показывать;
    fear is written on his face страх написан у него на лице ~ вчт. записывать ~ вчт. запись ~ написать, выписать;
    to write a cheque выписать чек;
    to write an application написать заявление ~ печатать на машинке;
    диктовать на машинку ~ (wrote, уст. writ;
    written, уст. writ) писать ~ писать ~ принимать на страхование ~ сочинять (музыку, рассказы и т. п.) ;
    to write for a living быть писателем;
    to write out of one's own head насочинять;
    придумать ~ написать, выписать;
    to write a cheque выписать чек;
    to write an application написать заявление to ~ a good (legible) hand иметь хороший (четкий) почерк;
    to write large (small, plain) писать крупно (мелко, разборчиво) ~ написать, выписать;
    to write a cheque выписать чек;
    to write an application написать заявление ~ for быть корреспондентом, сотрудничать в газете ~ for вызвать письмом;
    we wrote for his mother мы вызвали его мать ~ for выписать, сделать письменный заказ;
    to write for a fresh supply заказать новую партию (товара и т. п.) ~ for выписывать ~ for посылать письменный заказ ~ for выписать, сделать письменный заказ;
    to write for a fresh supply заказать новую партию (товара и т. п.) ~ сочинять (музыку, рассказы и т. п.) ;
    to write for a living быть писателем;
    to write out of one's own head насочинять;
    придумать ~ in вписать, вставитьтекст, бланк и т. п.), заполнить( графу анкеты и т. п.) ~ in полит. вписать фамилию кандидата в избирательный бюллетень to ~ in ink (in pencil) писать чернилами (карандашом) ;
    to write shorthand стенографировать to ~ a good (legible) hand иметь хороший (четкий) почерк;
    to write large (small, plain) писать крупно (мелко, разборчиво) ~ off закрывать счет ~ off написать и отослать письмо ~ off писать с легкостью ~ off полностью списывать со счета ~ off перен. сбрасывать со счетов, не принимать во внимание ~ off списывать со счета;
    аннулировать (долг и т.п.) ~ off списывать со счета;
    вычеркивать, аннулировать ( долг и т. п.) to ~ oneself out исписаться ~ out выписывать;
    to write out in full выписывать полностью;
    to write out a check выписать чек ~ out переписывать;
    to write out fair написать начисто ~ out выписывать;
    to write out in full выписывать полностью;
    to write out a check выписать чек ~ out переписывать;
    to write out fair написать начисто ~ out выписывать;
    to write out in full выписывать полностью;
    to write out a check выписать чек ~ сочинять (музыку, рассказы и т. п.) ;
    to write for a living быть писателем;
    to write out of one's own head насочинять;
    придумать to ~ in ink (in pencil) писать чернилами (карандашом) ;
    to write shorthand стенографировать ~ up восхвалять в печати ~ up заканчивать, дописывать, доводить до сегодняшнего дня (отчет, дневник) ~ up назначать;
    to write (smb.) up for рекомендовать( кому-л.) (курс лечения, отдых и т. п.) ~ up повышать стоимость ~ up повышать стоимость по торговым книгам ~ up повышать цену ~ up подробно описывать ~ up рекламировать ~ up назначать;
    to write (smb.) up for рекомендовать (кому-л.) (курс лечения, отдых и т. п.)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > write

  • 53 countenance

    {'kauntinəns}
    I. 1. лице, израз, изражение, черти (на лицето)
    to change COUNTENANCE лицето/изражението ми се променя (от вълнение и пр.)
    2. спокойствие, самообладание
    to keep one's COUNTENANCE запазвам самообладание, сдържам се да не се изсмея
    to put/stare someone out of COUNTENANCE смущавам някого, карам някого да се обърка
    out of COUNTENANCE объркан, смутен
    3. (морална) подкрепа
    to give/lend COUNTENANCE to подкрепям
    to keep someone in COUNTENANCE успокоявам/подкрепям някого
    II. v одобрявам, допускам, насърчавам, подкрепям (морално)
    * * *
    {'kauntinъns} n 1. лице, израз, изражение, черти (на лице(2) {'kauntinъns} v одобрявам; допускам; насърчавам; подк
    * * *
    самообладание; одобрявам; допускам; изражение; израз; насърчавам;
    * * *
    1. (морална) подкрепа 2. i. лице, израз, изражение, черти (на лицето) 3. ii. v одобрявам, допускам, насърчавам, подкрепям (морално) 4. out of countenance объркан, смутен 5. to change countenance лицето/изражението ми се променя (от вълнение и пр.) 6. to give/lend countenance to подкрепям 7. to keep one's countenance запазвам самообладание, сдържам се да не се изсмея 8. to keep someone in countenance успокоявам/подкрепям някого 9. to put/stare someone out of countenance смущавам някого, карам някого да се обърка 10. спокойствие, самообладание
    * * *
    countenance[´kauntinəns] I. n 1. израз, изражение, вид, черти (на лицето); лице, "образ"; of fierce \countenance със свиреп вид; his \countenance fell лицето му помръкна, омърлуши се; 2. морална подкрепа; to give ( lend) \countenance давам моралната си подкрепа, насърчавам; 3. спокойствие, самообладание; to keep ( lose) o.'s \countenance пазя (губя) самообладание; II. v 1. допускам; 2. одобрявам; подкрепям морално, заставам зад, насърчавам; they would never \countenance lying никога не биха застанали зад лъжа.

    English-Bulgarian dictionary > countenance

  • 54 demise

    {di'maiz}
    I. 1. прехвърлям (имот, титла) на друго лице, давам (имот) под аренда
    2. оставям, завещавам, предавам по наследство
    to DEMISE of the crown отказвам се от престола
    II. 1. прехвърляне (на имот), даване под аренда, завещаване
    отказване от престола (и DEMISE of the crown)
    предаванe на престола на престолонаследника
    2. смърт
    * * *
    {di'maiz} v 1. прехвърлям (имот, титла) на друго лице; давам ((2) {di'maiz} n 1. прехвърляне (на имот); даване под аренда; з
    * * *
    прехвърляне; завещавам; завещание; кончина;
    * * *
    1. i. прехвърлям (имот, титла) на друго лице, давам (имот) под аренда 2. ii. прехвърляне (на имот), даване под аренда, завещаване 3. to demise of the crown отказвам се от престола 4. оставям, завещавам, предавам по наследство 5. отказване от престола (и demise of the crown) 6. предаванe на престола на престолонаследника 7. смърт
    * * *
    demise[di´maiz] I. v 1. прехвърлям или давам (имот, титла) на друго лице; давам ( имот) под наем (аренда); 2. оставям, предавам по наследство; завещавам; to \demise of the crown отказвам се от престола; II. n 1. прехвърляне (имот и пр.) на друго лице; даване (имот) под наем (аренда); завещаване; \demise of the crown преминаване на престола на престолонаследника; абдикация, отказване от престола; 2. смърт.

    English-Bulgarian dictionary > demise

  • 55 elevation

    {eli'veiʃn}
    1. издигане, прен. повишение (в чин)
    ELEVATION to the peerage удостояване с благородническа титла
    2. възвишение, хълм, височина (над морското равнище)
    3. прен. възвишеност, благородство, величественост, приповдигнатост
    4. воен. вертикално насочване на оръдие, насочване в далечина, мерник
    angle of ELEVATION ъгъл на възвишение
    5. астр. височина над хоризонта
    6. арх., тех. разрез, вертикално сечение
    front ELEVATION фасада, лице
    side ELEVATION странично лице
    7. кота
    * * *
    {eli'veishn} n 1. издигане; прен. повишение (в чин); elevation to th
    * * *
    хълм; рид; вис; височина; възвишение; възвишеност; възвисяване; разрез; издигнатина;
    * * *
    1. angle of elevation ъгъл на възвишение 2. elevation to the peerage удостояване с благородническа титла 3. front elevation фасада, лице 4. side elevation странично лице 5. арх., тех. разрез, вертикално сечение 6. астр. височина над хоризонта 7. воен. вертикално насочване на оръдие, насочване в далечина, мерник 8. възвишение, хълм, височина (над морското равнище) 9. издигане, прен. повишение (в чин) 10. кота 11. прен. възвишеност, благородство, величественост, приповдигнатост
    * * *
    elevation[¸eli´veiʃən] n 1. издигане; прен. повишение (в чин); \elevation to the peerage удостояване с благородническа титла; 2. възвишение, хълм; височина (над морското равнище); 3. прен. възвисяване, възвишеност, величественост, благородство (на стил, характер); 4. воен. вертикално насочване на оръдие, насочване в далечина; мерник; angle of \elevation ъгъл на възвишение; 5. астр. елевация, височина на звезда над хоризонта; 6. архит., тех. разрез, вертикално сечение; front \elevation фасада, лице.

    English-Bulgarian dictionary > elevation

  • 56 expert

    {'ekspə:t}
    I. n познавач, специалист, експерт
    вещо лице (in)
    EXPERT's report експертиза
    EXPERT advice мнение/съвет на специалист (и)
    II. a вещ, изкусен, опитен (at, in)
    * * *
    {'ekspъ:t} n познавач, специалист; експерт; вещо лице (in); expert'(2) {'ekspъ:t} а вещ, изкусен, опитен (at, in).
    * * *
    специалист;
    * * *
    1. expert advice мнение/съвет на специалист (и) 2. expert's report експертиза 3. i. n познавач, специалист, експерт 4. ii. a вещ, изкусен, опитен (at, in) 5. вещо лице (in)
    * * *
    expert[´ekspə:t] I. n познавач, специалист, експерт, вещо лице; II. adj 1. вещ, изкусен, опитен (in, at); 2. attr експертен, на експерт, на вещо лице; \expert report експертиза; according to \expert advice според мнението на експертите (специалистите); FONT face=Times_Deutsch◊ adv expertly.

    English-Bulgarian dictionary > expert

  • 57 mug

    {mʌg}
    I. n чаша, канче, халба
    II. 1. лице, мутра, сурат
    2. уста, муцунка
    3. гримаса
    4. ам. снимка на заподозрян престъпник
    III. 1. театр. sl. гримаснича, правя гримаси
    2. ам. фотографирам
    IV. n sl. балама, жертва, аджамия, новак
    MUG'sgame безсмислени занимания
    V. v (-gg-) нападам откъм гърба, удушавам, ограбвам
    VI. v (-gg-) sl. зубря, кълва
    to MUG (at) a subject/to MUGup a subject назубрям даден предмет
    VII. n sl. зубрач
    * * *
    {m^g} n чаша, канче; халба.(2) {m^g} n sl. 1. лице, мутра, сурат; 2. уста, муцунка; 3. грима{3} {m^g} v (-gg-) 1. театр. sl. гримаснича, правя гримаси; 2. ам{4} n sl. балама, жертва; аджамия, новак; mug's game безсмислени{5} {m^g} v (-gg-) нападам откъм гърба; удушавам; ограбвам.{6} {m^g} v (-gg-) sl. зубря, кълва; to mug (at) a subject/to mug up {7} {m^g} n sl. зубрач.
    * * *
    халба; чаша; уста; балама; гримаса; гримаснича; жертва; канче; зубря; зубрач; кълва; лице; кълвач; муцунка; новак;
    * * *
    1. i. n чаша, канче, халба 2. ii. лице, мутра, сурат 3. iii. театр. sl. гримаснича, правя гримаси 4. iv. n sl. балама, жертва, аджамия, новак 5. mug'sgame безсмислени занимания 6. to mug (at) a subject/to mugup a subject назубрям даден предмет 7. v. v (-gg-) нападам откъм гърба, удушавам, ограбвам 8. vi. v (-gg-) sl. зубря, кълва 9. vii. n sl. зубрач 10. ам. снимка на заподозрян престъпник 11. ам. фотографирам 12. гримаса 13. уста, муцунка
    * * *
    mug[mʌg] I. n 1. чаша, канче; халба; 2. сребърна чаша; 3. разхладително питие ; II. mug sl n 1. лице, сурат; 2. муцунка, уста; 3. отличителни белези (на осъждан престъпник); 4. гримаса; III. v (- gg-) 1. снимам ( престъпник) за полицейски архив; \mug shot снимка в полицията на заподозрени или обвинени лица; 2. гримаснича; 3. нападам откъм гърба гръб) с цел грабеж ; IV. mug n sl балама, жертва; аджамия, новак, лош играч, новобранец; a \mug's game разг. недоходна работа, която не носи удовлетворение ; V. mug v sl зубря, кълва; to \mug (at) a subject (to \mug up a subject) назубрям, накълвавам; VI. n кълвач, зубрач.

    English-Bulgarian dictionary > mug

  • 58 pinched

    {pintʃt}
    1. измъчен, измършавял, отслабнал, изпит (за лице)
    PINCHED with cold посинял от студ
    PINCHED with hunger примрял/премалял от глад
    2. който е в нужда/натясно
    in PINCHED circumstances в тежко положение, без пари, на зор
    to be PINCHED for room живея в теснотия
    * * *
    {pintsht} a 1. измъчен, измършавял, отслабнал, изпит (за лице)
    * * *
    отслабнал; натясно;
    * * *
    1. in pinched circumstances в тежко положение, без пари, на зор 2. pinched with cold посинял от студ 3. pinched with hunger примрял/премалял от глад 4. to be pinched for room живея в теснотия 5. измъчен, измършавял, отслабнал, изпит (за лице) 6. който е в нужда/натясно
    * * *
    pinched[´pintʃt] adj 1. измъчен, измършавял, отслабнал, изпит (за лице и пр.); \pinched features изпито лице; \pinched with cold премръзнал (посинял) от студ; \pinched with hunger примрял от глад; 2. в нужда, натясно; in \pinched circumstances в бедствено (тежко) положение; на сухо; на зор; без пари; to be \pinched for money закъсал съм за пари; to be \pinched for room натясно съм, живея в теснотия; 3.: \pinched tuck = pin-tuck.

    English-Bulgarian dictionary > pinched

  • 59 presence

    {prezns}
    1. присъствие, наличие, наличност
    in the PRESENCE of в присъствието на, при наличността на
    your PRESENCE is requested поканени сте да присъствувате
    UN PRESENCE присъствие на военна комисия или представители на ООН в дадена страна
    2. крал, високопоставено лице, аудиенция
    to be admitted to the PRESENCE бивам въведен при краля и пр.
    in such an august PRESENCE пред такова високопоставено лице
    3. вид, държане, осанка, човек с представителна външност
    man of noble PRESENCE човек с благородна осанка
    he has a PRESENCE има внушително/внушаващо респект държане
    4. дух, невидима сила
    * * *
    {prezns} n 1. присьствие; наличие, наличност; in the presence of в
    * * *
    осанка; присъствие; вид; държание; наличие; наличност;
    * * *
    1. he has a presence има внушително/внушаващо респект държане 2. in such an august presence пред такова високопоставено лице 3. in the presence of в присъствието на, при наличността на 4. man of noble presence човек с благородна осанка 5. to be admitted to the presence бивам въведен при краля и пр 6. un presence присъствие на военна комисия или представители на ООН в дадена страна 7. your presence is requested поканени сте да присъствувате 8. вид, държане, осанка, човек с представителна външност 9. дух, невидима сила 10. крал, високопоставено лице, аудиенция 11. присъствие, наличие, наличност
    * * *
    presence[´prezəns] n 1. присъствие; наличност, наличие; in the \presence of в присъствието на, при наличността на; your \presence is requested поканени сте да присъствате в (на); to be admitted to ( excluded from) the \presence of допускат ме (не ме допускат) при (обикн. за високопоставени лица); to be admitted to the P. въвеждат ме при краля; in such an august \presence в присъствието на такова високопоставено лице; saving your \presence разг. ще извинявате (прощавате) за израза; \presence of mind присъствие на духа, хладнокръвие, самообладание; to make o.'s \presence felt правя така, че да бъда забелязан; 2. вид, държане; осанка; he has a \presence той има внушително присъствие; 3. дух, невидима сила.

    English-Bulgarian dictionary > presence

  • 60 toast

    {toust}
    I. 1. препичам (филии хляб и пр.) на огън/скара и пр
    2. припичам, грея (краката си) на огъня, припичам се на огъня
    II. n филии хляб и пр., препечени на огън, скара и пр.
    on TOAST сервиран върху препечена филия
    to have someone on TOAST държа/имам някого изцяло в ръцете/властта си
    III. v вдигам тост/пия наздравица за
    IV. 1. наздравица, тост
    to give/propose a TOAST to вдигам тост/пия наздравица за
    2. лице/събитие, за което се пие наздравица
    3. лице (особ. жена), което е обект на всеобщо възхищение
    * * *
    {toust} v 1. препичам (филии хляб и пр.) на огън/ скара и пр.; (2) {toust} n филии хляб и пр., препечени на огън, скара и пр.;{3} {toust} v вдигам тост/пия наздравица за.{4} {toust} n 1. наздравица, тост; to give/propose a toast to вдига
    * * *
    тост; препичам; наздравица;
    * * *
    1. i. препичам (филии хляб и пр.) на огън/скара и пр 2. ii. n филии хляб и пр., препечени на огън, скара и пр 3. iii. v вдигам тост/пия наздравица за 4. iv. наздравица, тост 5. on toast сервиран върху препечена филия 6. to give/propose a toast to вдигам тост/пия наздравица за 7. to have someone on toast държа/имам някого изцяло в ръцете/властта си 8. лице (особ. жена), което е обект на всеобщо възхищение 9. лице/събитие, за което се пие наздравица 10. припичам, грея (краката си) на огъня, припичам се на огъня
    * * *
    toast [toust] I. v 1. припичам (се); to \toast o.s. before the fire припичам се на огъня; 2. пия (вдигам, предлагам) наздравица (тост) за; 3. суша се, грея се (до огъня); II. n 1. препечен хляб; on \toast сервиран върху препечен хляб; to have s.o. on \toast прен. държа някого в ръцете си, имам власт над някого; 2. наздравица, тост; to give ( propse) a \toast вдигам наздравица; to give s.o. a \toast вдигам наздравица (пия) за някого; 3. лице, събитие и пр., за което се вдига наздравица; to be the \toast of a place много съм популярен (харесван, обичан) някъде; 4. ост. прочута хубавица (красавица); 5. ост. парче препечен хляб в чаша вино; old \toast ост. стар пияница.

    English-Bulgarian dictionary > toast

См. также в других словарях:

  • лице́й — лицей, я …   Русское словесное ударение

  • лице́нзия — лицензия, и …   Русское словесное ударение

  • лице — іменник середнього роду * Але: два, три, чотири лиця …   Орфографічний словник української мови

  • лице — (лицо) 1. твар, аблічча, выгляд; 2. наяўнасць чаго н.; 3. рэчавы доказ, украдзеная рэч; след злачынцы …   Старабеларускі лексікон

  • лице —   лице; вид; човек …   Църковнославянски речник

  • лице — я/; мн. ли/ця, лиць; с. 1) Те саме, що обличчя 1). || Обличчя як ознака зовнішнього вигляду людини. •• В лице/ прямо, відверто (висловитися, сказати що небудь). Лице/м до чого звернувши всю увагу, зосередивши всі сили на чому небудь. [Не] до… …   Український тлумачний словник

  • лице — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;}  сущ. лицо; ипостась.; в выражениях: предъ лицемъ и некоторых других… …   Словарь церковнославянского языка

  • лице́й — я, м. 1. Привилегированное мужское среднее или высшее учебное заведение в дореволюционной России. Всему пора: уж двадцать пятый раз Мы празднуем лицея день заветный. Пушкин, Была пора: наш праздник молодой. 2. Среднее учебное заведение во Франции …   Малый академический словарь

  • лице́йский — ая, ое. прил. к лицей. Лицейский период творчества Пушкина …   Малый академический словарь

  • лице́нзия — и, ж. спец. 1. Разрешение, выдаваемое государственными органами на право ввоза или вывоза товаров, а также документ, удостоверяющий это право. Лицензия на вывоз автомобиля. 2. Разрешение на право льготного или бесплатного пользования чем л. Я… …   Малый академический словарь

  • лицеј — (грч. Lykeion училиште во стара Атина во кое предавал Аристотел) 1. во Западна Европа: тип на средно училиште 2. во предреволуционерна Русија: привилегирано благородничко училиште што го соединувало средното училиште со вишите правни предавања …   Macedonian dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»