-
1 cucumber
n бот. огурецsea cucumber — голотурия, морской огурец
-
2 pickling cucumber
корнишон, огурец для засолки -
3 squirting cucumber
бот. бешеный огурец -
4 blocky
['blɒkɪ]2) Лесоводство: глыбистый (о структуре почвы)3) Металлургия: глыбообразный4) Макаров: имеющий пятна света и тени (напр. на фото), тупой (о плоде огурца), тупоконечный (о плоде огурца) -
5 cucumber scab
Сельское хозяйство: кладоспориоз плодов огурца (возбудитель - Cladosporium cuctimerinum), оливковая пятнистость плодов огурца (возбудитель - Cladosporium cuctimerinum) -
6 cucumber vein yellowing virus
Сельское хозяйство: вирус пожелтения жилок огурца, вирус пожелтения сосудов огурцаУниверсальный англо-русский словарь > cucumber vein yellowing virus
-
7 cucumber Bettendorf mosaic
English-russian biological dictionary > cucumber Bettendorf mosaic
-
8 handle
1) ручка, рукоятка2) конец плода (напр. огурца) у плодоножки3) возделывать, выращивать ( растения)4) обрабатывать ( почву)7) сортировать* * *• конец плода (напр, огурца) у плодоножки -
9 mosaic
mosaic мозаика, болезнь растенийmosaic мозаика, сочетание тканей различной генетической структуры в одном организмеaucuba mosaic аукуба-мозаикаchromosome mosaic хромосомный мозаикcocomber ring mosaic кольцевая пятнистость огурцаcucumber Bettendorf mosaic беттендорфская мозаика огурцаgonosomic mosaic гоносомный мозаикlatent dodder mosaic скрытая мозаика повиликиoat mosaic мозаика овса; закукливание овсаpea enation mosaic деформирующая мозаика горохаpotato rugose mosaic морщинистая мозаика картофеля, крапчатая мозаика картофеляring mosaic кольцевая мозаикаsandal leaf-curl mosaic курчавость листьев сандалаsex mosaic мозаик по полу; интерсексsouthern bean mosaic южная мозаика бобовtobacco bleaching mosaic белая мозаика табакаtobacco green mosaic зелёная мозаика табакаtobacco masked mosaic скрытая мозаика табакаtobacco mild mosaic мягкая мозаика табакаtomato enation mosaic пролиферизующая мозаика томатаTransvaal grass mosaic трансваальская мозаика травwheat yellow mosaic жёлтая мозаика пшеницыyellow-vein mosaic жёлтая прижилковая мозаикаEnglish-Russian dictionary of biology and biotechnology > mosaic
-
10 cucumiform
Большой англо-русский и русско-английский словарь > cucumiform
-
11 fruit
fru:t
1. сущ.
1) плод;
мн. фрукты, плоды canned fruit амер., tinned fruit брит. ≈ консервированные фрукты citrus fruit ≈ цитрусовые Our country exports citrus fruit. ≈ Наша страна экспортирует цитрусовые. dried fruit ≈ сушеные фрукты fresh fruit ≈ свежие фрукты frozen fruit ≈ замороженные фрукты luscious fruit ≈ сладкие фрукты ripe fruit ≈ зрелые фрукты tropical fruit ≈ тропические фрукты unripe fruit ≈ незрелые фрукты forbidden fruit ≈ запретный плод( в прямом и переносном значении) small fruit ≈ ягоды young fruit ≈ завязь( плода) ;
зеленец (огурца)
2) обыкн. мн. плоды, результаты the fruits of one's labor ≈ плоды труда Syn: product, result
1.
2. гл.
1) давать плоды, плодоносить
2) культивировать, разрабатывать, развивать (с целью получить плоды, урожай) I have not fruited those sorts of strawberries. ≈ Я никогда не занимался разведением этих сортов клубники. плод - *s of the earth плоды земные - to bear * плодоносить - a tree in * дерево в сезон плодоношения - * tree плодовое дерево( собирательнле) фрукты;
- green * незрелые фрукты - preserved * консервированные фрукты;
консервы из фруктов - dried * сухофрукты - candied * цукаты - to grow * разводить плодовые деревья - to live on * питаться только фруктами - * shop фруктовая лавка - * season сезон фруктов - * knife фруктовый нож, нож для фруктов часто плод, результат - the *s of one's labour плоды труда - the *s of learning плоды учения - to reap the *s of smth. пожинать плоды чего-л - their plans haven't borne * их планы оказались бесплодными (устаревшее) (биология) отпрыск;
детеныш;
ребенок - * of the womb плод чрева (сленг) тип, личность;
фрукт (сленг) (американизм) гомосексуалист( сленг) ягодка, персик( о девушке) приносить плоды;
плодоносить - to * well хорошо плодоносить > he that would eat the * must climb the tree (пословица) хочется есть, да не хочется лезть;
без труда не вынешь и рыбку из пруда fruit плод;
to bear fruit плодоносить ~ плодоносить ~ (преим. pl) плоды, результаты ~ собир. фрукты;
to grow fruit разводить плодовые деревья;
small fruit ягоды ~ attr. фруктовый ~ machine разг. игральный автомат ~ собир. фрукты;
to grow fruit разводить плодовые деревья;
small fruit ягоды ~ собир. фрукты;
to grow fruit разводить плодовые деревья;
small fruit ягоды -
12 young
jʌŋ
1. прил.
1) а) молодой, юный young at heart ≈ молодой сердцем young in spirit ≈ молодой душой He is young for his age. ≈ Он молодо выглядит для своего возраста. my young woman разг. ≈ моя возлюбленная б) неопытный Syn: youthful;
unpractised, inexperienced
2) недавний, новый Syn: new, novel
3) молодой, младший( прибавляется перед именем - чтобы в одной семье различать двух людей с одинаковыми именами) ∙ young blood
2. сущ.;
коллект.
1) молодежь Syn: youth
2) детеныши Wild animals bring forth their youngs in the wilderness. ≈ Звери производят на свет своих детенышей в условиях дикой природы. ∙ be with young (часто the *) молодежь - popular with the * популярный среди молодежи - old and * стар и млад - books for the * книги для детей и юношества (часто the *) молодняк( животных) ;
детеныши;
птенцы;
молодь (рыбы) - to bring forth the * щениться, котиться, телиться, пороситься и т. п.( о животных) - to be with * (сельскохозяйственное) быть супорос(н) ой (о свинье) ;
быть щенной (о собаке) ;
быть стельной (о корове) ;
быть котной или суягной (об овце) ;
быть жеребой (о кобыле) - a mother hen protecting her * курица, защищающая ( своих) цыплят молодой;
юный - * girl молодая девушка - * man молодой человек, юноша( часто шутл.) - my * man (разговорное) мой молодой человек( о поклоннике, женихе) - * woman молодая женщина;
девица, барышня( часто в обращении к девочке) - my * woman (разговорное) моя девушка (о возлюбленной, невесте) - * lady (молодая) девица, юная леди, барышня - my * lady (разговорное) моя барышня, моя девушка (о возлюбленной) - a * person молодая особа( о женщине) - the * person (юридическое) несовершеннолетний;
несовершеннолетняя - * thing молодое существо( о ребенке или девушке) ;
девочка, девчушка - * ones дети, потомство;
молодняк, детеныши (животных) - * baby (новорожденный) младенец - * child маленький ребенок - * animal звереныш, детеныш животного - * tree молодое деревце - * grass зеленеющая /только пробивающаяся/ трава - * fruit( сельскохозяйственное) завязь( плода) ;
зеленец (огурца) - * people /folk/ молодежь, юношество - a * family молодая семья;
семья с маленькими детьми - in my * days когда я был молод, в дни моей юности - * looking моложавый - * love первая /юношеская/ любовь - * in heart /in mind/ молодой /молод/ душой - * stock( сельскохозяйственное) молодняк (скота) - to die * умереть молодым /в юности/ - to grow * again помолодеть - he is * for his age он молодо выглядит - he is not so * as he was он уже не молод молодой, нежный( о мясе, рыбе и т. п.) - fresh * lamb (парное) мясо молодого барашка - * pork поросятина - * cheese( кулинарное) невыдержанный сыр новый, недавний - * country /nation/ новое /недавно образовавшееся/ государство - * moon молодая /новая/ луна - a * science новая наука /отрасль науки/ - * tide начало прилива - * ice тонкий лед - the year is yet * год еще только начинается - the night is yet * еще не поздно (геология) новый, молодой;
в юной, начальной стадии цикла эрозии - * river юная /недавно возникшая/ река - * valley молодая долина, долина в стадии молодости зеленый, неопытный - * in crime недавно вступивший на путь преступлений - I was too * in the trade to be successful я слишком мало проработал в этой области, чтобы добиться успеха младший, молодой (о членах одной семьи) - * Henry Jones молодой /младший/ Генри Джонс;
Генри Джонс младший - the * Mrs. Brown молодая /младшая/ миссис Браун (о невестке) (разговорное) маленький, небольшой - * fortune небольшое состояние - lake like a * sea озеро, похожее на море в миниатюре - we have a * hurricane outdoors на дворе что-то вроде урагана;
кажется, начинается ураган новый, свежий, прогрессивный живой, энергичный( австралийское) недавно приехавший > * hopeful многообещающий юноша;
девица, подающая надежды > * horse (сленг) ростбиф > a * man in a hurry (ироничное) горячая голова young (тж. the young) собир. детеныши;
to be with young быть супоросой, стельной и пр. ~ молодой, юный;
юношеский;
he is young for his age он молодо выглядит для своего возраста;
young man молодой человек (тж. шутл.) my ~ man (woman) разг. мой возлюбленный( моя возлюбленная) ;
young one's детеныши;
птенчики;
звереныши ~ новый, недавний;
the night is young еще не поздно young (тж. the young) собир. детеныши;
to be with young быть супоросой, стельной и пр. ~ (тж. the ~) собир. молодежь;
old and young стар и млад ~ молодой, младший (для обозначения двух людей в одной семье, носящих одно и то же имя) ~ молодой, юный;
юношеский;
he is young for his age он молодо выглядит для своего возраста;
young man молодой человек (тж. шутл.) ~ неопытный ~ новый, недавний;
the night is young еще не поздно ~ blood молодежь ~ blood новые веяния или идеи ~ молодой, юный;
юношеский;
he is young for his age он молодо выглядит для своего возраста;
young man молодой человек (тж. шутл.) my ~ man (woman) разг. мой возлюбленный (моя возлюбленная) ;
young one's детеныши;
птенчики;
звереныши -
13 young fruit
Большой англо-русский и русско-английский словарь > young fruit
-
14 cucumiform
-
15 young
1. [jʌŋ] n (часто the young)1) молодёжьto bring forth the young - щениться, котиться, телиться, пороситься и т. п. ( о животных)
to be with young - с.-х. а) быть супорос(н)ой ( о свинье); б) быть щенной ( о собаке); в) быть стельной ( о корове); г) быть котной или суягной ( об овце); д) быть жерёбой ( о кобыле)
2. [jʌn] aa mother hen protecting her young - курица, защищающая (своих) цыплят
1. 1) молодой; юныйyoung man - молодой человек, юноша (часто шутл.)
my young man - разг. мой молодой человек (о поклоннике, женихе)
young woman - а) молодая женщина; б) девица, барышня (часто шутл. в обращении к девочке)
my young woman - разг. моя девушка (о возлюбленной, невесте)
young lady - (молодая) девица, юная леди, барышня
my young lady - разг. моя барышня, моя девушка ( о возлюбленной)
the young person - юр. несовершеннолетний; несовершеннолетняя
young thing - шутл. молодое существо ( о ребёнке или девушке); девочка, девчушка
young ones - а) дети, потомство; б) молодняк, детёныши ( животных)
young animal - зверёныш, детёныш животного
young tree [plant] - молодое деревце [растение]
young grass - зеленеющая /только пробивающаяся/ трава
young fruit - с.-х. а) завязь ( плода); б) зеленец ( огурца)
young people /folk/ - молодёжь, юношество
a young family - а) молодая семья; б) семья с маленькими детьми
in my young days - когда я был молод, в дни моей юности
young love - первая /юношеская/ любовь
young in heart /in mind/ - молодой /молод/ душой
young stock - с.-х. молодняк ( скота)
to die young - умереть молодым /в юности/
2) молодой, нежный (о мясе, рыбе и т. п.)young cheese - кул. невыдержанный сыр
2. 1) новый, недавнийyoung country /nation/ - новое /недавно образовавшееся/ государство
young moon - молодая /новая/ луна
a young science - новая наука /отрасль науки/
the year [the century] is yet young - год [век] ещё только начинается
2) геол. новый, молодой; в юной, начальной стадии цикла эрозииyoung river - юная /недавно возникшая/ река
young valley - молодая долина, долина в стадии молодости
3. зелёный, неопытныйI was too young in the trade to be successful - я слишком мало проработал в этой области, чтобы добиться успеха
4. младший, молодой ( о членах одной семьи)young Henry Jones - молодой /младший/ Генри Джонс; Генри Джонс младший
the young Mrs. Brown - молодая /младшая/ миссис Браун ( о невестке)
5. разг. маленький, небольшойlake like a young sea - озеро, похожее на море в миниатюре
we have a young hurricane outdoors - на дворе что-то вроде урагана; кажется, начинается ураган
6. новый, свежий, прогрессивный7. живой, энергичный8. австрал. недавно приехавший♢
young hopeful - шутл. а) многообещающий юноша; б) девица, подающая надеждыyoung horse - сл. ростбиф
a young man in a hurry - ирон. горячая голова
-
16 angular leaf spot
Сельское хозяйство: серая плесень сои (возбудитель - Isarlopsis griseola), церкоспороз смородины (возбудитель - Cercospora angulata), серая плесень гороха (возбудитель - Isarlopsis griseola), угловатая пятнистость листьев гороха или сои (возбудитель - Isarlopsis griseola), угловатая пятнистость листьев винограда (возбудитель - Mycosphaerella angulata), чёрный ожог томатов (возбудитель - Pseudomonas angulata), угловатая бактериальная пятнистость листьев огурца (возбудитель - Pseudomonas lacrymans), гоммоз хлопчатника (возбудитель - Xanthomonas malvacearum), коричневая дендрофомозная пятнистость[дендрофомоз] листьев земляники и клубники (возбудитель-Dendrophoma obscurans), бактериоз (Болезнь огурцов. Возбудитель: Pseudomonas syringae pv. lachrymans) -
17 button
['bʌtn]1) Общая лексика: (круглый) нагрудный значок, бутон, застёгивать, застёгивать на пуговицы, застёгиваться, застёгиваться на пуговицы, застегнуть, молодой гриб, нашивать пуговицы, неразвившийся гриб, нераспустившийся бутон, овечий помёт, пристёгивать, пришивать пуговицы, пуговица, украшать пуговицами, шишечка (на острие рапиры), подбородок (в боксе), мескаль (водка из сока алоэ), почка (на дереве), застёгивать (на пуговицы; обыкн. button up), завёртка (род оконной задвижки), бляха (с эмблемой компании, портретом кандидата на выборах и т.п.), нанести укол противнику (фехтование)2) Компьютерная техника: командная кнопка (на графическом интерфейсе программы)3) Биология: лопух4) Морской термин: кноп5) Разговорное выражение: плотно закрывать6) Спорт: манжета (кожаная) на весле, шишечка на острие рапиры, точка центра дома (кёрлинг), баттон (карты), центральная точка дома7) Военный термин: (push) кнопка, манетка, таблетка8) Техника: заводная головка, заглушка, капля (металла после плавления или пайки), клавиша, кнопочный, навеска, тарелка (клапана), штифт, щеколда (двери или окна), электрод (каротажного микрозонда), наконечник измерительной головки9) Сельское хозяйство: завязь, пупавка, бугорок, гриб с нераскрывшейся шляпкой, зародыш, мелкая неразвивающаяся головка цветной капусты, зеленец (огурца)10) Химия: королёк11) Строительство: завёртка (дверей или окна), подкладка (для крепления оконной или дверной коробки), прокладка12) Железнодорожный термин: нажимная кнопка13) Кино: ключевой момент (отдельного эпизода)14) Лесоводство: задвижка, лопух (Arctium), пуговица (для простёжки)15) Металлургия: кнопочное устройство, крица16) Энтомология: листовёртка17) Текстиль: пришивать пуговицу18) Электроника: заготовка, капсюль, кнопка, металлическая заготовка19) Сленг: дитя, финал рассказа ( подколка, подзаначить) (When I came to the button, I new I was really going to insult the guy. Когда я дошёл до финала, я понял, что оскорбил парня.), подбородок, полицейский значок, ребёнок, счёт на небольшую сумму20) Вычислительная техника: активная область текста, командная кнопка, управляющее подокно, экранная кнопка23) Картография: кнопка (в приборах)24) Геофизика: компактный дисковый электрод26) Парфюмерия: пусковой клапан27) Экология: почка28) Электронно-лучевые трубки: анодный вывод29) Сварка: рельеф, ядро сварной точки30) Бурение: выступ (на свариваемой детали), сферическая головка, тарелка клапана31) Нефтегазовая техника электрод каротажного микрозонда32) Автоматика: кнопка (управления)33) Ругательство: клитор34) Мебель: пуговица (для простежки)35) Макаров: затылочно-атлантный сустав, кнопка "пауза", кочанчик брюссельской капусты, пуговка, анодный вывод (ЭЛТ), заготовка (для изготовления сплавного транзистора), металлическая заготовка (для изготовления сплавного транзистора), холмик атланта (место отделения головы), капсюль (угольного микрофона)36) Одежда: застёгивать на пуговицу -
18 cucumber Bettendorf mosaic
Биология: беттендорфская мозаика огурцаУниверсальный англо-русский словарь > cucumber Bettendorf mosaic
-
19 cucumber alcohol
Парфюмерия: листьев, нонадиенол (сильный запах с нотами зелени), спирт огурца, трав -
20 cucumber aldehyde
Парфюмерия: альдегид огурца, нонадиеналь (запах свежести с нотами фиалки)
См. также в других словарях:
АСКОХИТОЗ ОГУРЦА; ПЯТНИСТОСТЬ СЕРАЯ ОГУРЦА — англ.ascochytose of cucumber; grey leaf spot of cucumber нем.Ascochytose, Gurke; Blattfleckenkrankheit, Gurke (Ascochyta) франц.ascochytose du concombre; taches foliaires du concombre (Ascochyta) возбудитель:Ascochyta melonis Poteb.;… … Фитопатологический словарь-справочник
ВЕРТИЦИЛЛЕЗ ОГУРЦА; УВЯДАНИЕ ВЕРТИЦИЛЛЕЗНОЕ ОГУРЦА — англ.wilt of cucumber (Verticillium) нем.Welke, Gurke (Verticillium) франц.flétrissement du concombre (Verticillium); verticilliose du concombre возбудитель:Verticillium albo atrum Reinke et Berth. см … Фитопатологический словарь-справочник
ГНИЛЬ БЕЛАЯ ОГУРЦА; СКЛЕРОТИНИОЗ ОГУРЦА — англ.cottony rot of cucumber; fruit and stem rot of cucumber (Sclerotinia); timber rot of cucumber; watery soft rot of cucumber нем.Fäule, Gurke (Sclerotinia); Stengel und Fruchtfäule, Gurke франц.maladie des sclérotes du… … Фитопатологический словарь-справочник
ГНИЛЬ ПЛОДОВ ДИПЛОДИОЗНАЯ ОГУРЦА; ДИПЛОДИОЗ ОГУРЦА — англ.fruit rot of cucumber (Diplodia); wound rot of cucumber нем.Fruchtfäule, Gurke (Diplodia) франц.diplodiose du concombre; pourriture des fruits du concombre (Diplodia) возбудитель:Diplodia gossypina Cke; Diplodia natalensis Evans см … Фитопатологический словарь-справочник
ГНИЛЬ ФУЗАРИОЗНАЯ ОГУРЦА; УВЯДАНИЕ ФУЗАРИОЗНОЕ ОГУРЦА — англ.rot of cucumber (Fusarium); wilt of cucumber (Fusarium) нем.Fäule, Gurke (Fusarium); Welke, Gurke (Fusarium) франц.flétrissement fusarien du concombre; pourriture fusarienne du concombre возбудитель:Fusarium oxysporum Schlecht. f.… … Фитопатологический словарь-справочник
КЛАДОСПОРИОЗ ОГУРЦА; ПЯТНИСТОСТЬ ПЛОДОВ ОЛИВКОВАЯ ОГУРЦА — англ.gummosis of cucumber; rot of cucumber (Cladosporium); scab of cucumber нем.Gummifluß, Gurke; Krätze (Gurkenkrätze), Gurke; Krätze (Gurkenkrätze), Gurke франц.cladosporiose du concombre; gommose du concombre; nuile du … Фитопатологический словарь-справочник
ЛОЖНАЯ МУЧНИСТАЯ РОСА ОГУРЦА; ПЕРОНОСПОРОЗ ОГУРЦА — нем.falscher Mehltau, Gurke франц.mildiou du concombre возбудитель:Peronospora cubensis Berk. et Curt.; Plasmopara cubensis Berk. et Curt.; Pseudoperonospora cubensis (Berk. et Curt.) Rostovz. см … Фитопатологический словарь-справочник
ПЯТНИСТОСТЬ БЕЛАЯ ОГУРЦА; СЕПТОРИОЗ ОГУРЦА — англ.leaf spot of cucumber (Septoria) нем.Blattfleckenkrankheit, Gurke (Septoria) франц.septoriose du concombre; taches foliaires du concombre (Septoria) возбудитель:Septoria cucurbitacearum Sacc. см … Фитопатологический словарь-справочник
ПЯТНИСТОСТЬ ФИЛЛОСТИКТОЗНАЯ ОГУРЦА; ФИЛЛОСТИКТОЗ ОГУРЦА — англ.downy mildew of cucumber; leaf spot of cucumber (Phyllosticta) нем.Blattfleckenkrankheit, Gurke (Phyllosticta) франц.phyllostictose du concombre; taches foliaires du concombre (Phyllosticta) возбудитель:Phyllosticta cucurbitacearum Sacc. см … Фитопатологический словарь-справочник
Салат из огурца и белого редиса (кхира мули качамбер) — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 30 Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
КОРНЕВЫЕ ГНИЛИ ОГУРЦА — см. Корневые гнили огурца сильно распространяются при использовании почв, на которых уже росли огурцы, а также при поливе холодной водой и резком снижении температуры почвы. Часто корневые гнили поражают рассаду при неправильной посадке, при ее… … Энциклопедия семян. Овощные культуры