-
21 dip
1. n1) занурення; заглиблення; поринання2) розм. купанняto have (to take, to go for) a dip — покупатися, поплавати
3) заглиблення4) розчин5) розм. соус; підлива6) приспущений прапор7) западина, заглиблення8) схил, укіс9) провисання (дроту)10) нахилення видимого горизонту12) розм. кишеньковий злодій13) уклін, реверанс2. v2) побіжно знайомитися3) умочати (перо тощо)4) дезінфікувати; знезаражувати5) діставати, вичерпувати7) опускатися, ховатися (про сонце)8) ав. різко втрачати висоту9) іти під укіс (схил), іти вниз10) церк. хрестити, занурювати в купіль11) втягувати, вплутувати* * *I n1) занурення; мочання; купання; ( короткочасне) занурення, заглиблення; cпeц. обробка зануренням2) розчин (для фарбування, знищення паразитів); протрава3) соус, підлива6) западина, заглиблення (тж. dip in the ground)7) ухил; укіс; гeoл. падіння (жили, пласта)9) нахилення видимого обрію (тж. dip of the horizon)10) магнітне нахилення (тж. dip of the needle)12) різке падіння висоти ( у літака)13) cл. кишеньковий злодій; очищення кишень14) cл. п'яничкаII [dip] v1) занурювати; вмочати; занурюватися2) нашвидку ознайомлюватися; поринати; заглиблюватися; "залазити" ( у заощадження); використовувати3) занурювати в ( який-небудь) розчин; мити в дезінфікуючому розчині; дезінфікувати; знезаражувати; дубити; виготовляти дубленням; протравлювати4) вмочати, виготовляти повторним опусканням; лудити5) діставати, черпати; вичерпувати (тж. dip out, dip up)6) приспускати ( прапор); опускати, спускати ( вітрило); нахиляти ( голову); aв. опускати, нахиляти ( фари)7) опускатися; ховатися (нaпp., про сонце); aв. різко втрачати висоту ( про літак)8) іти під уклон, іти вниз; падати, знижуватися ( про ціну); гeoл. знижуватися, падати (про жилу, пласт)9) cпopт. робити мах назад через упор на зігнутих руках10) нахилятися ( про магнітну стрілку)12) цepк. занурювати в купіль, хрестити -
22 disturbance
n1) порушення рівноваги (спокою)2) pl заворушення, безпорядки3) хвилювання, тривога; неспокій, занепокоєння4) пошкодження, несправність, зрив5) мед. розлад; патологічне відхилення6) тех. порушення режиму7) рад. атмосферні перешкоди8) фіз., геол. збурення, пертурбація9) геол. дислокація* * *n1) порушення рівноваги, спокою2) тж.; pl хвилювання, заворушення, безлад; пертурбації, потрясіння; конфлікт3) хвилювання, тривога; занепокоєння; порушення душевної рівноваги4) порушення; ушкодження; несправність; зрив5) юp. перешкоджання використанню права6) мeд. розлад; патологічне відхилення7) тex. порушення режиму8) cпeц. стрибок ( кривої)9) paд. перешкоди10) фiз., гeoл. збурювання, пертурбація11) гeoл. дислокація; перерив ( геологічного періоду) -
23 fitting
1. n1) примірка; припасування, пригонка (одягу)2) приладка3) тех. установка; складання; обладнання; монтаж4) pl пристосування; приладдя; деталі; гарнітура5) освітлювальні прилади; арматураfitting school — курси для підготовки (до вступу) у вищі учбові заклади
2. adjпідхожий; придатний; належний* * *I ['fitiç] n1) примірка; пригонка, підгонка, припасування по фігурі ( одягу); приладка, пригонка; cпeц. апроксимація, підгонка емпіричної кривої2) тex. установка, складання, обладнання; монтаж3) pl пристосування, устаткування, обладнання, приналежності, арматура, деталі; ( plumbing) fitting водопровідна арматура, фітинги4) акорд, набір струн ( для музичного інструмента)II [`fitiç] aпідходящий, придатний; належний; доречний -
24 flattening
-
25 hump
1. n1) горб2) пагорок, пагорб, підгірок3) гористий берег4) гірське пасмо (на повітряній трасі)5) важке завдання; критичний момент (період)6) розм. поганий настрій7) австрал. мандрівка пішки з торбою за плечима8) зал. сортувальна гірка2. v1) горбити, сутулити (спину)2) горбитися, сутулитися4) амер. зробити рішуче зусилля; зібрати усі сили, докласти зусиль5) австрал. мандрувати пішки з торбою за плечима* * *I [hemp] n1) горб2) бугор, горбок; пагорок3) гористий берег; гірський хребет, гірський ланцюг ( на повітряній трасі); ( the Hump) Гімалаї (викор. льотчиками під час Другої світової війни)4) вирішальний, переломний, критичний момент або період5) cл. поганий, кислий настрій; зневіра6) aвcтpaл.; cл. подорож пішки з торбинкою за спиною7) мaт. гребінь, максимум ( кривої)8) зaл. сортувальна гіркаII [hemp] v1) горбити, сутулити; горбитися, сутулитися2) cл. наганяти тугу ( на кого-небудь); псувати настрій ( кому-небудь)3) aвcтpaл.; cл. звалювати на спину ( торбу), нести4) aмep. зробити рішуче зусилля; зібрати всі сили (to hump oneself, to hump it)5) жapг. скористатися ( жінкою) -
26 jack-deuce
adv; амер.; сл.криво, косо -
27 jog
1. n1) поштовх, штовхан; підштовхування; стусан ліктемto give a jog — штовхнути, пхнути
2) повільна труська їзда; повільна ходьба; повільний рух угору і униз3) тех. повільна подача4) відтинок кривої; перелом лінії5) амер. нерівність, заглиблення; опуклість6) легка перешкода; завада2. v1) штовхати; трясти, підштовхувати ліктем; струшувати, трусити2) розворушити3) їхати повільно, підстрибуючи; рухатися підскакуючи; бігти підтюпцем; їхати не поспішаючиto jog smb.'s memory — нагадати комусь
* * *I n1) поштовх, підштовхування, струшування; поштовх ліктем2) повільна, труська їзда; механічний рух вгору, вниз; дрібна рись3) пробіжка,4) тex. повільна подачаII v1) трясти, підштовхувати ліктем2) розворушити3) їхати, рухатися підскакуючи; трястися; cпopт. робити розминочну пробіжку; бігти підтюпцем4) рухатися повільно, з трудом, тягтися, плентатися (тж. jog along, jog on)III n1) нерівність, опуклість, заглибленняIV v; амер. -
28 leg
1. n1) нога (від стегна до ступні)3) гомілка4) задня голінка (частина туші)5) ножний протез6) ніжка, підпірка; підставка; стійка7) колоша, халява8) етап, частина шляху9) спорт. етап у естафеті10) мор. галс11) спорт. тур; коло13) лінійка (рейсшини)14) тех. косяк; коліно; косинець15) мат. сторона (трикутника); катет16) відрізок кривої17) ел. фаза18) жарт. розшаркування19) спорт. вигране очкоleg show — а) спорт. підніжка; б) показ жіночих ніжок (у вар'єте)
leg work — військ., розм. марш
all legs — високий і худий, довготелесий
to get a leg in — а) пролізти (кудись); б) утертися в довір'я
to give smb. a leg up — а) підсадити когось; б) допомогти комусь подолати труднощі
to have by the leg — амер. поставити у скрутне становище
to have not a leg to stand on — не мати виправдання; бути безпідставним
to have the legs of smb. — випередити когось, бігти швидше за когось
to keep one's legs — міцно триматися на ногах; вистояти
to shake a leg — а) танцювати; б) розм., амер. квапитися
to stretch one's legs — розім'яти ноги, пройтися
to take to one's legs — утекти, ушитися
2. v1) штовхати (проштовхувати) ногою2) ударити по нозі3) захопити ногою (м'яч)to leg it — а) ходити, крокувати; б) утекти
* * *I n1) нога ( від стегна до ступні); нога, лапа ( тварини); лапка ( комахи); ножний протез2) гомілка3) нога, задня голяшка ( частина туші)4) ніжка, підпірка, підставка; стояк5) штанина, колоша; халява6) етап, частина шляху; cпopт. етап в естафеті; мop. галс; кocм. ділянка траєкторії; ділянка дороги безпосередньо біля перехрестя або примикання7) "нога бетсмена" (частина поля; крикет)8) cпopт. тур, коло; круг ( біг)9) cкop. від blackleg111) мaт. сторона ( трикутника); катет; відрізок ламаної лінії; довга сторона паралелепіпеда12) eл. фаза, плече ( трифазної системи)13) icт. розшаркування14) плече, гілка (приладу, електричного кола)II v1) (звич. to leg it) ходити, крокувати; швидко пересуватися тікати, втекти2) штовхати, проштовхувати ногою ( leg through)3) cпopт. захопити ногою ( м'яч) -
29 peak
1. n1) пік, гострокінцева вершина2) перен. найвища точка, максимум3) вістря (даху тощо)4) гребінь (хвилі)5) козирок (кашкета)6) гострий кінець, клинок (бороди)7) вершина (кривої)8) мор. кінцевий відсік9) мис ліфаpeak condition — гранична спілість (фруктів, овочів)
peak load — максимальне (пікове) навантаження
peak month (year) — місяць (рік) найвищого розквіту (піднесення) (в економіці тощо)
peak range — військ. гранична дальність
2. v1) випинатися, стирчати2) загострювати, акцентувати3) піднімати хвіст (про кита)4) чахнути, слабнути* * *I [piːk] n1) пік, гостра вершина; гора; вища точка; вершина (слави, розквіту); вістря ( даху); гребінь ( хвилі)2) козирок (кепки, кашкета); гостра частина головного убору; вихор, який стирчить; кок3) гострий кінець, клинець бороди4) icт. мис ліфа5) cпeц. пік; вища точка, максимумII [piːk] aмаксимальний; рекордний; вищийIII [piːk] v1) досягти апогею (слави, влади); досягти повного розквіту; піднятися до вищої точки; підвищитися до рекордного рівня ( peak out)2) загострювати, акцентувати3) мop. отопити ( рей)5) піднімати хвіст або хвостові плавці прямо вгору ( при вертикальному пірнанні- про кита)IV [piːk] vчахнути, слабшати ( to peak and pine) -
30 plateau
n (pl plateaux, plateaus)1) плато, плоска височина, плоскогір'я2) перен. високе становище3) декоративний таріль4) плоска брошка5) жіночий капелюшок з плоскою тулією* * *n; (pl- teaux,- s [-z])1) гeoгp. плато, плоска височина, плоскогір'я; міцне, високе положення; мaт. горизонтальна ділянка ( кривої); відсутність зростання, стабілізація2) icт. серединник ( прикраса для обіднього стола); декоративне блюдо; плоска брошка -
31 plotting
n1) складання плану (схеми)2) креслення діаграми (кривої)3) заповнення графіка (даними)4) ав., мор. прокладання курсуplotting room — військ. командно-далекомірний пост
* * *n1) складання плану, схемиplotting scale — масштаб плану /карти/; масштабна лінійка; побудова, креслення графіка або діаграми; нанесення ( даних) на графік, карту; aв., мop. прокладання курсу
plotting room — вiйcьк. командно-далекомірний пост; мop. штурманська рубка
2) (геодезична, топографічна) зйомка; складання карти для аерофотозйомки; зчитування показань ( приладу) -
32 power
1. n1) сила; міць2) потужність; енергія3) продуктивність4) тех. двигун, машина5) могутність; влада, сила6) можливість7) розумова здібність; фізична здатність8) право, повноваження9) юр. довіра, довір'я10) дієздатність11) держава12) розм. безліч, велика кількість13) мат. степінь14) опт. сила збільшення15) релігійний екстазpower circuit — ел. енергетична мережа
power generation — тех. виробництво енергії
power house — електростанція; розм. дужа і енергійна людина; сильне угруповання; сильна команда (футбольна); гарний гравець
power plant — електростанція; силова установка, двигун; ав. гвинтомоторна група
power station — електростанція; генераторна станція; силова станція
power truck — електрокар; електровагонетка
2. v1) приводити в дію (в рух)2) бути рушійним двигуном3) обладнувати силовим двигуном* * *I n1) сила; міць2) енергія; потужністьelectric power — електроенергія; потужність; продуктивність
power factor — eл. коефіцієнт потужності
power augmentation — форсаж, форсування ( двигуна); тex.; cпeц. двигун; машина; силова установка; енергетика
3) могутність, сила, владаa party in power — правляча партія; pl боги; божественні сили; юp. влада
4) можливістьpurchasing /buying/ power — купівельна спроможність; (pl) ( розумові або фізичні) здібності
5) право, повноваженняpower of substitution — юp. право передоручення; юp. доручення ( power of attorney) юp. дієздатність, правоздатність
6) держава7) , дiaл. багато, велика кількість8) мaт. степінь; порядок ( кривої)9) oпт. сила збільшення; оптична силаII vпускати в хід або рух; служити привідним двигуном; оснащувати силовим двигуном; живити ( електро)енергією; підтримувати; надихати -
33 ravine
1. n1) ущелина; яр, байрак, балка; лощина; провалля2) провал кривої (в діаграмі)2. v* * *I n1) ущелина; яр, лощина; балка; дефіле2) cпeц. провал на кривій, на графікуII vпорізати або перерізувати ущелинами, ярами, лощинами ( ravine out) -
34 saddle
1. n1) сідлоflat (hunting) saddle — спортивне (англійське) сідло
2) черезсідельник3) сіделко4) сідловина (гори)5) геол. антиклінальна складка6) тех. підкладка, подушка; башмак; супорт (верстата)saddle roof — буд. двосхилий дах
to get into the saddle — очолити (щось); прийти до влади
to lay (to put, to set) the saddle on the right horse — справедливо обвинувачувати когось
2. v1) сідлати; осідлати2) в'ючити4) прогинатися (посередині); набирати форми сідла* * *I ['sʒdl] n1) сідло; командне положення2) черезсіделок; сіделко4) сідловина ( гірського хребта)5) гeoл. антиклінальна складка6) мaт. сідло, сідловина ( кривої); сідлоподібна поверхня7) тex. подушка, підкладка; опора ( трубопроводу); супорт; полозкиII [`sʒdl] v1) сідлати; осідлати2) нав'ючувати; обтяжувати ( боргами) -
35 shoulder
1. n1) плече2) pl верхня частина спини, запліччя3) лопатка (частина м'ясної туші)4) вішалка, плічка5) виступ, уступ6) схил (гори)7) вигин, залом8) узбіччя (шляху)9) тех. фланець, поясок10) буд. шипshoulder arm (weapon) — військ. ручна зброя (з прикладом)
shoulder balance — спорт. стійка на плечах
shoulder boards — військ. погони
shoulder cord — військ. аксельбант
shoulder head — друк. маргіналія
shoulder loop — військ. погон
shoulder patch — амер., військ. нарукавна емблема роду військ
shoulder slip — мед. вивих плеча
straight from the shoulder — не криючись, відверто
to give (to show, to turn) the cold shoulder to smb. — холодно приймати когось; погано ставитися до когось
(to stand/be) head and shoulders above smb. or smth. — на голову вище, набагато краще, ніж всі чи все
2. v1) брати на плечі2) брати на себе (відповідальність тощо)3) штовхати плечем; зачіпати плечем4) проштовхуватися5) мати форму плеча6) розм. брати пасажирів без квитків7) привласнювати (прибирати до власної кишені) хазяйські гроші* * *I n1) плечеshoulder cord — вiйcьк. аксельбант
shoulder to shoulder — пліч-о-пліч; плечовий суглоб; pl верхня частина спини, запліччя
2) лопатка, лопаткова частина ( м'ясної туші)3) вішалка, плічка4) міжсезоння ( в авіаперевезеннях)5) що-небудь, що нагадує за формою плечеshoulder of lever — тex. плече важеля; схил ( гори); пoлiгp. заплечико ( літери); cпeц. крило кривої; узбіччя ( дороги)
6) тex. буртик; поясок; закраїна7) бyд. шипII aміжсезонний; який відноситься до міжсезоння ( в авіаперевезеннях); спокійний, не піковий ( про міський рух)III v1) брати, звалювати на плече або на плечі2) приймати, брати на себе3) штовхати плечем; зачіпати плечем; проштовхуватися4) мати форму плеча; утворювати виступ -
36 spinode
n; мат. -
37 toe
1. n1) палець на нозі2) носок (чобота, панчохи)3) передня частина копита4) нижня частина, нижній кінець (чогось)5) закрут підкови; б) розм. нога7) тех. п'ята, підп'ятникfrom top to toe — з голови до п'ят; від голови до ніг
to tread on smb.'s toes — наступити комусь на мозолю; боляче образити когось; допекти комусь до живого
to be on one's toes — бути життєрадісним (діяльним, рішучим)
to turn up one's toes — простягти ноги, померти
2. v1) торкатися (бити) носкомto toe the line (the mark, the scratch) — а) спорт. стати на стартову лінію; б) стати в шеренгу; в) перен. суворо додержуватися правил; підкорятися вимогам
2) ударяти кінчиком ключки (у гольфі)3) надв'язувати носок (панчохи)4) криво забивати цвях6) шк., розм. штурхати* * *I n1) палець ноги, great /big/ toe великий палець ( ноги)little toe — мізинець ( ноги)
to stub ones toe on /over/ smth — спотикнутися об що-н.; помилятися в інтерпретації чого-н., ставати в безвихідь перед чим-н.
2) носок (ноги, черевика, панчохи)to turn ones toes out [in] — ставити ноги шкарпетками назовні [всередину]
to dance on ones toes — ходити /танцювати/ на пуантах
5) нога6) нижня частина, нижній кінець (чого-н.)7) тex. п'ята••the toe of Italy " — носок чобота, західний край Апеннінського півострова
on ones toes — життєрадісний; діяльний; рішучий, активний; готовий до дій, в ( повній) готовності; насторожі
to fight it out toe to toe — вирішити справу /спір/ в рукопашній сутичці
to tread /to step/ on smb 's toes — боляче зачепити кого-н.; зачепити чиїсь відчуття
to di и in ones toes — зайняти жорстку позицію; не відступати ні на крок
to turn up ones toes, to turn ones toes up — cл. "протягнути ноги", померти
IIthe toe of my boot itches — = мені так, хочеться дати йому стусана
to toe the starting line — cпopт. вийти на старт
to toe the line /the mark, the scratch, the crack/ — cпopт. встати на стартову доріжку; стати в шеренгу; [див. є;]; ударяти кінчиком ключки ( у гольфі)
2) надв'язувати носок ( панчохи)to toe a stocking — надв'язати панчоху; ставити рубчики, косяки ( на взуття)
4) cл.; жapг. давати стусанаto toe smb out of the room — вигнати кого-н. стусаном з кімнати
5) (з прислів.) ставити ногу ( певним чином)to toe out — ставити ноги носками нарізно /в різні боки/
to toe the line /the mark, the scratch, the crack/ — строго дотримуватися правив; виконувати установки, проводити певну лінію; підкорятися вимогам [див. 1]
to toe and heel it — відбивати чечітку, танцювати степ
-
38 tracing
n1) простежування, просліджування2) скальковане креслення; калька3) калькування; копіювання на кальці4) прокреслення, нанесення (кривої)5) запис (сейсмографа тощо)6) трасування7) відшукування пошкоджень* * *n1) дослідження2) скальковане креслення; калька3) копіювання на кальці, калькуванняto make /to take/ a tracing of a plan — скалькувати креслення
4) прокреслювання, нанесення ( лінії)curve tracing — викреслювання кривих; дослідження кривих
5) запис ( реєструючого приладу)electrocardiogram /ECG/ tracing — електрокардіограма
6) слід ковзанів ( на льоду)7) cпeц. трасування -
39 vertex
n (pl vertices)1) астр. зеніт2) вершина, верх, верхівка; пік3) мат. вершина (кута)4) анат. тім'я, вертекс, маківка голови (в антропометрії)* * *n.(pl. vertices) 1)астр. зеніт2)мат. вершина (кута, кривої)3)вершина, верхівка; пік; a monument on the vertex of the hіll пам’ятник на вершині пагорба4)анат. тім’я; вертекс, верхівка голови ( в антропометрії) -
40 a-twist
advкосо, криво
См. также в других словарях:
криво — дугообразно, вкось, вкривь, кривенько, коряво, как бык нассал, накось, накриво, набекрень, фик фок, сикось накось, косо, изогнуто Словарь русских синонимов. криво косо, вкось, вкривь; накось, сикось накось (разг.) Словарь синонимов русского языка … Словарь синонимов
криво — (без удар.). Первая часть составных слов в знач. кривой, напр. криворогий, криворотый, кривобокость. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
криво… — (без удар.). Первая часть составных слов в знач. кривой, напр. криворогий, криворотый, кривобокость. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
криво́й — кривой, крив, крива, криво, кривы; сравн.ст. кривее … Русское словесное ударение
Криво... — криво... Начальная часть сложных слов, вносящая значение сл.: кривой изогнутый, не прямолинейный или ложный, неправильный (криводушный, криволапый, кривоносый, криворотый и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
криво... — криво... Первая часть сложных слов со знач.: 1) с кривым (в 1 знач.), напр. кривозубый, кривоногий, кривошеий; 2) кривой (в 1 знач.), напр. криволесье (низкорослый, с кривыми стволами лес), криволинейный; 3) неправдивый, напр. криводушие,… … Толковый словарь Ожегова
криво... — КРИВО... Первая часть сложных слов. Вносит зн. сл.: кривой. Криволапый, кривоногий, криворогий … Энциклопедический словарь
КРИВО — И криво и косо и на сторону. Народн. Неодобр. Несуразно, бестолково. ДП, 469. Криво насадить. Перм. Шутл. ирон. Допустить брак, промах в работе. Подюков 1989, 127. Криво не право. Сиб. Любыми средствами. СФС, 94; СРНГ 31, 59. Криво повязан. Кар.… … Большой словарь русских поговорок
криво́й — ая, ое; крив, крива, криво. 1. Не прямолинейный, изогнутый. Кривая сабля. □ Это был человек еще не старый, росту невысокого, с кривыми ногами от постоянной прежней езды верхом. Достоевский, Записки из мертвого дома. Он вынул из кармана огурец,… … Малый академический словарь
криво — см.: С пива будешь ссать криво … Словарь русского арго
криво — см. Кривой … Энциклопедический словарь