-
1 отключающийся стержень игловодителя
vleath. ausschaltbare NadelstangeУниверсальный русско-немецкий словарь > отключающийся стержень игловодителя
-
2 стержень игловодителя
nleath. NadelstangeУниверсальный русско-немецкий словарь > стержень игловодителя
-
3 датчик положения игловодителя
nsow. PositionsgeberУниверсальный русско-немецкий словарь > датчик положения игловодителя
-
4 клеммный зажим игловодителя
adjsow. NadelstangenklobenУниверсальный русско-немецкий словарь > клеммный зажим игловодителя
-
5 коромысло игловодителя
nsow. NadelstangenschwingeУниверсальный русско-немецкий словарь > коромысло игловодителя
-
6 направляющая игловодителя
adjsow. GleitführungУниверсальный русско-немецкий словарь > направляющая игловодителя
-
7 поворот датчика положения игловодителя из 1-й во 2-ю позицию
nУниверсальный русско-немецкий словарь > поворот датчика положения игловодителя из 1-й во 2-ю позицию
-
8 труба игловодителя
nsow. Nadelstangenrohr -
9 ход игловодителя
nsow. Ausschlag -
10 шатун игловодителя
nsow. Nadelstangengelenk -
11 штанга игловодителя
nsow. Nadelzugstange -
12 включение
n Einschluß m (со Т unter), Einbeziehung f; Aufnahme f; Schaltung f; Einschaltung f* * *включе́ние n Einschluss m (со Т unter), Einbeziehung f; Aufnahme f; Schaltung f; Einschaltung f* * *включе́ни|е<-я>ср2. (в соста́в) Aufnahme fпрямо́е включе́ние Direktschaltung f, Live-Übertragung f* * *n1) gener. Betätigung, Einfügung (в список и т. п.), Einfügung (напр., в список), Einordnung, Einreihung (в состав), Einbezug, Einblendung, Einschließung (в состав чего-л. и т. п.), Einbeziehung, Eingliederung, Einschluß (тж. тех.)2) comput. Ansteuerung, Einsteuerung (напр. вставки)3) geol. Anschluß, Anschluß (в кристалле), Einbettung, Einlagerung, Einrücken, Einschließen, Einsprengsel, Einsprengung, Inkluse, Inklusion, Nest, Okklusion (напр. в минерале), Zwischenschaltung (ïðîìåæóòî÷íîå), fremder Einschluß, Imprägnation5) med. Interponat (протезирование суставов)6) milit. (тактическая) Anschluß, Aufnahme (в текст приказа), Eingliederung (в состав), Einordnung (в состав), Einrückung7) eng. Anfahren, Anfahrt, Anlassen, Anstellen, Einbau, Einschalten, Einschluß (in einem Präparat), Sprengling, Schalten8) law. Aufnahme (in die Tagesordnung), Übernahme (in einen Plan)9) econ. Aufnahme (оговорки в контракт), Einordnung (в план), Einrechnen (напр. в счёт), Zurechnung (напр. в статью расходов)10) ling. Inkorporation, Inkorporierung, Zugehörigkeit11) fin. Zuordnung12) auto. Einkuppeln, Einrücken (напр. сцепления), Anstellung13) mining. Einsprengling (полезного ископаемого в горной породе), Nest (напр., минералов)14) road.wrk. Einlage, Interposition, Sandnest, fremde Bestandteile15) radio. (постепенное) Aufblendung16) electr. Anlaß, Anschaltung, Anschließen, Aufschalten, Aufschaltung (напрямик), Einschaltung (в текст, речь и т. п.), Stecken, Einschaltung (тж. перен. в работу), Schaltung17) IT. Ansteuern, Eintrag (напр. в список), Eintragen (напр. в список), Eintragung (напр. в список), Schaltungsanordnung18) commun. Vermittlung19) sow. Einkuppeln (игловодителя)20) weld. Einkupplung21) busin. Implikation, Aufnahme (дополнительных условий в контракт)22) Austrian. Einverleibung23) f.trade. Aufnahme (напр. оговорки в контракт)24) wood. Anlaufen, Einschluss (напр. инородного материала), Schließen25) hydraul. Auslösung26) shipb. Anschluss, Ansprechen, Schalthandlung, Zuschalten -
13 исходное положение
adj1) gener. Anfangslage, Fechtauslage (фехтование), Fectstellung, Grundstellung (тж. спорт.)2) comput. Anfangsposition (напр. курсора на экране дисплея), Grundlage3) geol. Ausgangslage, ursprüngliche Lage4) Av. Anfangszustand, Nullanstellung, (балансировочное) Ruhestellung5) sports. Ausgangsbasis, Auslagestellung (для выполнения приема)6) milit. Bereitstellung, Ausgangsstellung7) eng. Anfangsstellung, Nullage, Nullposition, Parkposition, Bezugsstellung, Startposition8) econ. Ansatz9) auto. Ausgangspunkt, Ursprungslage10) astr. Ausgangsposition11) artil. Ausganganlage, Ausgangstellung12) chess.term. Grundstellung (прыжки в воду)13) electr. Nullstellung, Ruhelage, Ruhestellung14) sow. (базовое) Grundstellung, (верхнее) Hochstellung (игловодителя)15) swiss. Pikettstellung (для наступления)16) wood. Grundstellung (механизма)17) hydraul. Rückführungsstellung18) shipb. Auslauflage -
14 нижнее положение
adj1) sow. Tiefstellung (игловодителя)2) weld. Normallage (о сварке)3) shipb. waagerechte Position (при сварке) -
15 штанга выключения
-
16 второе положение
-
17 первое положение
-
18 штанга включения
n
Перевод: с русского на немецкий
с немецкого на русский- С немецкого на:
- Русский
- С русского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий