-
101 postiche
1. n фр.1) підробка, імітація (про волосся тощо)2) удавання, симуляція2. adj фр.1) підроблений, штучний2) зайвий, недоречний, надмірний* * *I n1) підробка, імітація (про фальшиве волосся, перуки); удавання, симуляція2) що-небудь зайве, недоречнеII aпідроблений, штучний; зайвий, недоречний ( про скульптурні прикраси) -
102 pubes
n (pl без змін)1) збірн., анат. волосся на лобку2) анат. лобкова область, лобок3) бот. пушок4) pl від pubis* * *[`pjuːbiːz]n; (pl без змін)1) pl вiд pubis2) aнaт. волосся на лобку3) aнaт. лобкова область4) = pubescence II -
103 pubescence
n1) статеве дозрівання; змужніння2) анат. волосся на лобку3) бот. пушок* * *n1) статеве дозрівання, змужнілість; aнaт. волосся на лобку2) бoт. пушок, опушеність -
104 pubescent
1. nюнак, що досяг статевої зрілості2. adj1) що досяг статевої зрілості; статево зрілий2) що має волосся на лобку3) бот., зоол. укритий пушком (волосинками); опушений* * *I nюнак, який досяг статевої зрілостіII a1) який досяг статевої зрілості; який має волосся на лобку2) бoт. покритий пушком; опушений -
105 pull
1. n1) тяга; сіпання2) натягування; розтягування3) тягова сила4) спорт. тяговий рух5) напруження; зусилля6) важке сходження7) удар весла; веслування8) стримування коня на перегонах9) спуск курка вогнепальної зброї10) шнурок, ручка (дзвінка тощо)11) ковток12) затяжка (тютюновим димом)13) розм. перевага14) протекція, зв'язки; блат15) розм. привабливість, принадність16) друк. пробний відбиток2. v1) тягти; натягуватиto pull a horse — натягувати віжки; насувати (капелюх)
2) смикати; сіпати; витягувати, висмикуватиto pull smb.'s hair — сіпати когось за волосся
to pull a bell — подзвонити, смикнути за дзвінок
3) пити ковтками, смоктати4) веслувати; іти на веслах; пливти (про човен з веслярами)5) перевозити на човні6) арештовувати, забирати7) учинити облаву (напад)8) схопити за руку злодія; спіймати на місці злочину9) розм. поцупити, потягти10) друк. робити відбиток11) розтягувати, розриватиto pull to pieces — розривати на шматки; перен. розкритикувати
12) рвати, збирати (квіти, фрукти)18) одержувати (підтримку)20) учинити, зробити (щось несподіване)pull about — грубо поводитися; смикати
pull apart — розривати; критикувати
pull at — смикати; затягуватися (цигаркою); смоктати (з пляшки)
pull back — відтягувати; затримувати; відступати; датувати більш раннім числом
pull down — опускати; зносити (будинок); зривати; знижувати (в ціні); збивати (пиху); виснажувати, ослабляти; насильно повалити уряд (правителя); одержувати винагороду
pull in — втягувати; перен. загрібати; стримувати себе; скорочувати видатки; прибувати (про поїзд); розм. арештовувати; стягувати (війська)
pull off — стягувати, скидати (взуття); успішно завершити; відходити, вирушати; виграти (змагання); одержати приз
pull on — натягувати; продовжувати веслувати
pull out — витягувати, висувати; виривати (зуби); відходити (про поїзд); від'їжджати; веслувати від берега; виходити з бою; ав. виходити з піке
pull over — надівати (натягати) через голову; спорт. перетягувати
pull round — видужувати; виліковувати
pull through — вижити; врятувати (від небезпеки); подолати (труднощі); виплутатися
pull together — співробітничати, працювати дружно, ладити між собою
pull up — зупиняти (ся); стримувати (ся); арештовувати; докоряти; виривати з коренем, знищувати; підтягуватися (на спортивному снаряді); наздоганяти
to pull a boner — амер. ускочити у клопіт
to pull caps (wigs) — сваритися, сперечатися
to pull foot, to pull it — утекти, дременути, чкурнути
to pull leather — амер. чіплятися за щось
to pull one's freight — амер. ушитися
to pull strings — пустити в хід зв'язки; таємно впливати (на щось)
to pull the long bow — надмірно хвастати; розповідати небилиці
to pull the wool over smb.'s eyes — увести когось в оману
to pull up stakes — амер. змотати вудки
* * *I [puæ] n1) тяга, смикання; ручка, кільце (ящика, дверцят); шнурок (дзвінка, штори)2) cпeц. натяг, розтяг, розтягнення; сила тяги; розтягуюче зусилля, тягова сила; cпopт. тяговий рух;; тяговий пристрій; тяговий канат3) cпopт. напруга, зусилля; важкий підйом; важка подорож4) удар весла; черга гребти; коротка прогулянка на човні7) ковток; затягування ( тютюновим димом)8) перевага9) протекція, зв'язки, блат10) привабливість, помітність (оголошення, реклами)11) пoлiгp. пробний відбиток12) метал. усадкова раковина13) тex. пневмоколісний трактор-тягач14) cпeц. протаскування; волочінняII [pul] v1) тягти2) натягати; насувати ( pull on)3) смикати4) витягати, висмикувати; висувати ( pull out)5) тягти; мати тягу6) пити ( з жадібністю); всмоктувати; (on, at) затягуватися ( сигаретою)7) гребти; іти, плисти на веслах; мати певну кількість весел ( про човен); працювати веслом; перевозити човном9) cл. заарештувати, забрати; здійснити облаву, наліт; схопити за руку злодія; піймати на місці злочину10) cл. поцупити11) cпopт. бігти маховим кроком12) пoлiгp. робити відбиток13) виривати з корінням; знищувати ( pull up)14) розтягти (м'яз, сухожилля)15) рвати, зривати, збирати (квіти, фрукти)19) корчувати20) натягувати ( вудила); стримувати, осаджувати (коня на перегонах; pull in)21) cл. вихопити, витягти (револьвер, ніж)22) розривати, роздирати (на частини; pull apart); відривати; відтягати; відтаскувати (pull away, pull back)23) привертати ( увагу); користуватися ( успіхом)24) ( for) підтримувати, підбадьорювати ( яку-небудь сторону); "уболівати" ( за яку-небудь команду)25) зробити, вчинити, здійснити (що-небудь зухвале, несподіване або недозволене)26) отримувати ( оцінку)27) cпopт. відбивати (м'яч, посилаючи його ліворуч)28) cл. завдавати удару не на повну силу ( бокс) -
106 queue
-
107 retouch
1. n1) ретуш2) ретушування3) поправка, виправлення (у картині, вірші тощо)2. v1) ретушувати2) підфарбовувати (волосся, вії)3) робити поправки, виправлення (у картині, вірші тощо)* * *I n1) ретушування; ретуш2) виправлення (у картині, віршах)II v1) ретушувати2) підфарбовувати (волосся, вії)3) робити виправлення (у картині, віршах) -
108 ringlet
-
109 ripple
1. n1) брижі, жмури2) хвилястість (волосся)3) дзюрчання, дзюркотіння4) хвилястий візерунок (на тканині)5) амер. невеликий поріг (ріки)6) пульсація7) чесалка, гребінка (для льону)ripple firing — військ. а) стрільба торпедними залпами; б) послідовний пуск ракет
2. v1) вкривати (ся) жмурами2) струменіти3) дзюрчати4) спадати м'якими складками5) микати, чесати (льон)6) дряпати, скребти7) злегка розпушувати (грунт)* * *I n2) хвилястість ( волосся); хвиляста виробка ( тканини)3) дзюрчання4) aмep. невеликий поріг ( ріки)5) cпeц. ( дрібна) пульсаціяII v1) покривати брижами; покриватися брижами2) струменіти4) прокочуватися (про сміх, т. п.)5) дзюрчатиIII n IV v -
110 roach
1. n1) (pl без змін) іхт. плітка, плотва; вобла; тараня2) амер., розм. (скор. від cockroach) тарган3) мор. виїмка (у вітрилі)2. v1) робити виїмку (у вітрилі)2) амер. підстригати йоржиком (волосся, гриву)* * *I n; (pl без змін); зоол.плотва, вобла, тараньII n; (pl- es [-iz]); амер.1) тарган2) cл.; жapг. погануля3) cл. недопалок (особл. сигарети з марихуаною)III v1) мop. робити виїмку ( у вітрила)2) aмep. підстригати (волосся, кінську гриву) їжачком -
111 ruffle
1. n1) оборка2) мереживна гофрована манжета3) мереживний гофрований комір5) брижі, жмури (на воді)6) тривога; хвилювання; збентеження7) прикрість8) pl розм. наручники9) переполох, метушня10) барабанний дріб2. v1) гофрувати; збирати в зборки; плоїти2) куйовдити, кошлати (волосся)3) вкривати брижами, брижити4) вкриватися брижами, брижитися6) порушувати спокій7) швидко перегортати (сторінки)8) швидко тасувати (карти)9) бушувати, шаленіти (про вітер тощо)10) поводитися зарозуміло (гордовито, задирливо)11) безчинствувати, бешкетувати12) барабанити* * *I n1) оборка2) мереживна гофрована манжета; мереживний гофрований комір3) = ruff XII4) брижі5) сум'яття, тривога, хвилювання6) досада; роздратування7) pl; cл. наручникиII v1) гофрувати, плоїти, збирати в складки2) куйовдити (волосся, пір'я)3) дратувати; сердити; дратуватися, гніватися5) рябити, брижити ( воду); покриватися брижами6) швидко перегортати ( сторінки книги); швидко тасувати ( карти)III nпереполох, метушня; зіткнення, сутичкаIV v1) бушувати, шаленіти ( про вітер)2) icт. бешкетувати -
112 scalp-lock
n1) пасмо волосся на голеній голові (у індіанських племен)2) оселедець (у запорозьких козаків)* * *n; іст.пасмо волосся, що залишається на поголеній голові як виклик ворогам ( у деяких індійських племен) -
113 SET
I1. n1) комплект, набір; колекція6) вставні зуби; вставна щелепа2) сервіз3) гарнітур4) прибор, приладдяtoilet (dressing-table) set — туалетний прибор
5) комплект видання (журналу, газети)6) серія, ряд; система; сукупність7) група, компанія, коло, склад (команди)8) набір, склад (студентів тощо)9) банда, ватага; зграя10) театр. декорація11) кін. знімальний майданчик12) прилад, апарат; установка; агрегат13) радіоприймач, радіоапарат14) ряд музичних творів, які становлять одно ціле15) збірн. церковні дзвони16) умебльована квартира17) упряжка18) брущатка20) розстановка гравців21) гірн. оклад кріплення22) мат. множина23) друк. гарнітура шрифту24) друк. набір25) тк. sing лінія, загальні контури26) будова, конфігурація, статура27) напрям (вітру, ріки)28) спрямованість; тенденція29) нахил, відхилення31) нора борсука32) затримка, зупинка33) молодий пагонець; зав'язь34) садивний матеріал37) тех. залишкова деформація38) тех. обтискачto make a dead set at smb. — а) нападати на когось; критикувати когось; б) нав'язувати комусь свою прихильність
2. adj1) нерухомий, закляклий2) певний; постійний; визначений3) незмінний, непорушний; постійнийset programme — незмінна (постійна) програма
4) установлений (законом); що відповідає певній формі, офіційний5) заздалегідь обумовлений6) упертий, наполегливий, настирливий7) умисний, навмисний8) готовий, ладний (зробити щось)9) вбудований, прикріпленийset fair — а) гарний, ясний (про погоду); б) що має хороші перспективи
set onion — бот. цибуля-сіянка
set screw — тех. установочний гвинт
to be sharp set — бути голодним, зголодніти
to get set — товстіти, гладшати
IIv (past і p.p. set)1) ставити; класти; поміщати, розташовувати, розміщуватиto set one's hand on smb.'s shoulder — покласти руку на чиєсь плече
to set an ambush — військ. влаштувати засідку
to set a crown on smb.'s head — покласти корону на чиюсь голову
to set smb. at naught — зневажати когось
2) звич. pass. розташовуватися; знаходитисяa little town set south of Paris — маленьке містечко, розташоване на південь від Парижа
3) садовити4) уставляти, вправляти5) повертати, спрямовувати6) готувати, підготовляти; споряджатиset! — спорт. увага!, приготуватися!
7) установлювати, визначати, призначатиto set the course — спорт. визначити (виміряти) дистанцію
8) пасувати, личити, бути до лиця9) здавати в оренду10) перевозити, доставляти11) робити ставку; віддавати в заставу12) сидіти (за столом)14) установлювати, регулювати15) мор. пеленгувати16) робити кладку, мурувати17) сідати, заходити (про сонце)18) ставити (годинник тощо)I want you to set your watch by mine — я хочу, щоб ви поставили свій годинник за моїм
19) ставити (завдання, мету)21) ставити (запитання)to set one's teeth — а) зціпити зуби; б) прийняти тверде рішення
25) стискуватися, зціплятися26) ставати нерухомим, застигати27) тверднути, тужавіти (про цемент тощо)28) згущуватися, скипатися, зсідатися29) сформуватися34) зростатися (про кістки)35) вставляти в оправуto set one's hair — робити зачіску; укладати волосся
38) покласти (слова на музику)39) аранжувати42) виставляти (вартових)43) висаджувати (на берег)45) накладати (штраф тощо)48) прийматися (про дерева)49) утворювати зав'язь50) складати, розробляти, перевіряти51) текти, дути, іти (про напрям течії, вітру тощо)52) примушувати рухатися (в певному напрямі)53) робити стійку (про мисливського собаку)55) підкладати (яйця під квочку)57) установлюватися (про погоду)62) збивати (заклепку)set afloat — а) спускати на воду; б) надавати руху (чомусь)
set apart — а) відкладати (гроші); б) віддаляти; в) розділяти; г) не брати до уваги
set aside — а) відкидати, зневажати; б) відкладати (гроші); в) не зважати (на щось); г) відхиляти (пропозицію); д) анулювати
set back — а) класти (ставити) на (попереднє) місце; б) відсувати; в) повернути назад, надати зворотного руху; г) перешкоджати, затримувати; д) коштувати
set by — а) відкладати (гроші); б) шанувати, цінувати
set down — а) класти, ставити; б) записувати; в) висаджувати (пасажирів); г) ставити (когось) на своє місце, давати відсіч; д) розташовувати; є) вважати
set forth — а) вирушати; б) виставляти (напоказ); в) висловлювати, формулювати; г) видавати, друкувати; д) прикрашати; є) розгортати війська
set forward — а) вирушати в дорогу; рухатися уперед; б) викладати (думку), роз'яснювати; в) висувати (пропозицію), пропонувати; г) захищати, просувати
set in — а) наставати, починатися; б) рухатися (в певному напрямі); в) саджати (рослини); г) братися до роботи
set off — а) вирушати; б) висаджувати в повітря; в) запускати (ракету); г) починати; д) спонукати (до чогось); є) вирізняти; є) відділяти; ж) компенсувати; з) прикрашати, оздоблювати; і) хвалити
set on — а) просуватися, рухатися уперед; б) надавати руху; в) іти в атаку; г) зазнати нападу
set out — а) ставити, виставляти (за двері тощо); б) розкладати, розставляти; в) накривати (стіл); г) заставляти (стіл чимсь); д) висаджувати (рослини); є) виходити, вирушати; є) мати намір (щось робити); ж) викладати (думку); ж) прикрашати; з) споряджати; і) виступати в похід; й) обнародувати
set over — а) перевозити на інший берег; б) передавати
set to — а) енергійно братися (до чогось); починати (щось); б) устрявати в бійку; в) ставити підпис (печатку)
set up — а) ставити, класти, розміщати; б) піднімати; в) вивішувати; г) споруджувати, зводити; д) засновувати, формувати; є) встановлювати (нові порядки); є) пропонувати; ж) викладати (думку), формулювати; з) підготовляти; і) зчиняти (галас); й) постачати, забезпечувати; к) відновлювати (сили); л) тренувати, загартовувати; м) спричинювати, завдавати; н) прославляти, вихваляти; о) зупинятися (в готелі); п) складати, монтувати; р) друк. набирати
to set about smth. — братися за щось; починати робити щось
to set smb. at (on, against) smb. — нацьковувати когось на когось
to set smth. against smth. — протиставити щось чомусь
to set smb. down for smb. — приймати когось за когось
to set free — звільнити, визволити
to set smb. wrong — вводити когось в оману
to set at ready — військ. приводити в готовність
to set going — а) запускати (машину тощо); б) починати діяти
to set sail — вирушити у плавання, почати подорож
to set smb.'s back up — роздратовувати когось
to set one's cap at smb. — заманювати когось, намагатися женити на собі
to set things to rights — а) покінчити з усім поганим; б) дати усьому лад
* * *I (скор. від search for extraterrestrial intelligence) -
114 setting-lotion
-
115 shagged
adj1) волохатий, кошлатий2) щетинистий; кудлатий (про тварин)3) ворсистий, начесаний4) нерівний (про місцевість, вкриту чагарником)5) закошланий, патлатий (про волосся)6) шершавий* * *a1) покритий грубим волоссям, кошлатий; щетинистий, кошлатий ( про тварину); ворсистий, з начосом ( про тканину)2) зарослий, покритий чагарником3) довгий; поплутаний; кошлатий ( про волосся) -
116 shingle
1. n1) буд. ґонт; покрівельна дранка; тонка дошка2) коротка жіноча стрижка3) амер., розм. вивіска4) галька; голяк; гравій; кругляк; валун5) берег, покритий галькою6) pl мед. оперізувальний лишайto hang out one's shingle — амер. зайнятися приватною практикою (про лікаря, адвоката)
2. v1) обшивати (крити) ґонтом2) коротко стригти волосся3) ляскати, шльопати4) мет. обтискати* * *I n1) бyд. покрівельна дранка; ґонт; тонка дошка2) коротка дамська стрижка, стрижка "під фокстрот"3) cл. вивіска ( лікаря або адвоката)II v1) бyд. обшивати, крити ґонтом2) коротко стригти волосся, стригти "під фокстрот"3) cл. ляскати; шльопатиIII n1) галька; гравій; валун; кругляк2) берег, покритий галькою -
117 shock
1. n1) удар, поштовх; струс2) сутичка, зіткнення3) електричний удар (тж electric shock)4) військ. відбій (тж shock of discharge)5) потрясіння6) крах7) шок8) с.г. копа; скирта9) натовп10) безліч, сила-силенна12) пудель; кудлатий собакаshock cord — ав. амортизаційний шнур
shock stall — ав. хвильовий зрив
shock therapy — мед. шокотерапія
shock troops — військ. ударні війська
shock wave — ударна хвиля; вибухова хвиля
2. v1) вражати, приголомшувати2) обурювати; шокувати3) викликати шок4) ударяти5) стикатися, зштовхуватися6) с.г. складати в копи* * *I n1) удар; поштовх; поштовх, удар ( при землетрусі); електричний удар ( electric shock)2) вiйcьк. віддача ( shock of discharge)3) потрясіння, удар4) мeд. шок; ( апоплексичний) удар5) фiз. ударна хвиля6) cл.; = shock absorberII v1) вражати, потрясати; обурювати, шокувати2) cпeц. ударяти; викликати шок3) пoeт. зіштовхуватися, приходити в зіткненняIII n1) c-г. копиця; скирта2) натовп; маса, велика кількістьIV n V a -
118 shock-head
-
119 short
1. n1) короткість, стислість2) короткий зміст3) лінгв. короткий голосний4) короткий склад5) знак короткості6) розм. короткометражний фільмfeature (animated cartoon) short — короткометражний художній (мультиплікаційний) фільм
7) короткий уривок; короткий твір8) ел., розм. коротке замикання9) мальок10) військ. недоліт11) спекулянт, який грає на пониження12) кондуктор, який не віддає хазяїну усіх виручених грошей13) розм. міцний напій14) чаркаfor short — скорочено, для стислості
in short — коротше кажучи; одним словом
the short of the matter — сутність проблеми (питання, справи)
2. adj1) короткийshort waves — рад. короткі хвилі
short arms — військ. короткоствольна зброя
2) низький, невисокий3) короткочасний, нетривалийin a short time — незабаром, скоро
6) військ. за першою вимогою4) короткотерміновий, короткостроковий5) короткий, стислий6) кін. короткометражний7) скорочений, неповний8) неповний, приблизний; орієнтовний9) некомплектний, неукомплектований10) недостатній, убогийto be short of (in) money — відчувати брак грошей
to be short of (in) breath — задихатися, важко дихати
11) незадовільний12) різкий, грубий13) міцний, нерозведенийshort drink, something short — міцний напій, спиртне
14) розсипчастий; ламкий, крихкийshort pastry — розсипчасте (пісочне) тістечко
short bit — амер. монета в 10 центів
short blast — військ. дульна хвиля
short circuit — ел. коротке замикання
short dead end — зал. тупик
short end — розм. несприятливе становище
short list — а) остаточний список; б) список допущених до останнього туру (конкурсу тощо)
short of — а) не досягти (чогось); не доходячи (до чогось); б) що не відповідає чомусь; в) за винятком
S. Seas — розм. Балтійське і Біле моря
short ton — коротка тонна (= 907,2 кг)
short views — короткозорість, недалекоглядність
3. adv1) різко, круто; раптом, несподіваноto stop short — раптом (різко) зупинитися
to take smb. (up) short — а) захопити (застукати) когось зненацька; б) перервати чиєсь мовлення, не дати комусь висловитися
to break off short — закінчити (ся) несподівано
I am taken short — розм. у мене живіт схопило
2) передчасно, достроковоto cut smb.'s life short — передчасно обірвати чиєсь життя
3) коротко4) близько, недалеко, на близькій відстані5) не доходячи, не досягти6) коротко, стисло; уривчасто* * *I n1) короткий зміст; сутьin short — коротенько, коротше кажучи, одним словом
for short — для стислості, скорочено
2) лiнгв. короткий голосний; короткий склад; знак короткості3) короткометражний фільм; короткий уривок, короткий твір5) eл. коротке замикання6) вiйcьк. недоліт7) = short sale [див. short II, I 7]8) pl бірж. спекулянти, що грають на зниження9) міцний напій, спиртне; "чарочка" ( чарка нерозбавленого віскі)II a1) короткий2) низький, невисокий3) короткий, недовгий, який недовго триваєin a short time — незабаром; короткотерміновий, короткостроковий
short loan /money/ — короткотермінова позичка
4) короткий, стислий; кiнo короткометражний5) урізаний; неповнийshort measure — кoм. недомір
short weight — кoм. недовага; неповний, приблизний; некомплектний, неукомплектований
6) убогий, бідний; недостатній; який відчуває брак ( чого-небудь); незадовільний7) кoм. який продається без покриттяshort sale — продаж на термін без покриття; бірж. який грає на зниження
8) різкий, грубий, уривчастий; різкий, сухий ( про кашель)9) міцний, нерозбавленийshort drink, something short — спиртне
10) розсипчастий; ламкий, крихкийshort and — знак & (типографський знак сполучника ",")
III advshort views — короткозорість, недалекоглядність
1) різко, круто; раптово, зненацька2) передчасно3) коротко4) близько, недалеко, на близькій відстані; не доходячи, не досягши5) коротко, стисло; уривчасто -
120 silver
1. n1) срібло2) срібні гроші (монети)3) шотл. гроші4) срібні вироби5) срібний колір; колір сріблаspeech is silver, but silence is golden — присл. слово — срібло, мовчання — золото
2. adj1) срібнийS. star — орден «Срібної зірки»
2) поет. сріблястий3) дзвінкий, мелодійний, сріблястийsilver bell (tree) — бот. галезія
silver bullets — розм. гроші, що стягуються як воєнна позика
silver certificate — амер. срібний сертифікат
silver fir — бот. благородна ялиця
silver gilt — позолочене срібло; підробка під позолочення
silver lining — а) білий край (хмари); б) промінь надії
silver plate — а) срібна тарілка (таріль); б) срібна пластинка; в) збірн. столове срібло
3. v1) сріблити; покривати сріблом2) амальгамувати (дзеркало) амальгамою ртуті3) сріблитися4) сивіти* * *I n1) срібло2) срібні монети; дiaл. гроші4) сріблистий, срібний колір5) cл.; фoтo ( азотнокисле) сріблоII a1) срібний2) пoeт. сріблистий; дзвінкий, мелодійний, сріблистийIII v1) сріблити, покривати сріблом; амальгамувати ( дзеркало)2) сріблитися; сивіти ( про волосся)
См. также в других словарях:
волосся — я, с., збірн. Сукупність волосин, що ростуть на шкірі людини (перев. про поріст на голові). || Сукупність волосин, що є природним покривом шкіри тварин. •• Воло/ссям світи/ти а) не носити очіпка, не зав язувати на голові хустки, намітки (про… … Український тлумачний словник
волосся — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови
вовосы — волосся … Лемківський Словничок
стригтися — стрижу/ся, стриже/шся, недок. 1) Стригти собі волосся. 2) Не носити довгого волосся, регулярно підстригати його. || Підрізувати волосся яким небудь способом, за якоюсь модою, за якимсь зразком і т. ін. Стригтися під бокс. 3) перев. у сполуч. зі… … Український тлумачний словник
97.170 — Побутове приладдя для догляду за тілом ГОСТ 4.161 85 СПКП. Изделия маникюрные и педикюрные. Номенклатура показателей ГОСТ 6388 91 (ИСО 8627 87) Щетки зубные. Общие технические условия. Взамен ГОСТ 6388 85 ГОСТ 9043 93 Электромашинки для стрижки… … Покажчик національних стандартів
лисий — а, е. 1) З лисиною чи без волосся (про голову). 2) З лисиною чи без волосся на голові (про людину). || у знач. ім. ли/сий, сого, ч. Людина з лисиною чи без волосся на голові. •• Чо/рта (ді/дька) ли/сого вульг., лайл. повне заперечення чого небудь … Український тлумачний словник
мичка — и, ж. 1) Пучок конопель або льону, підготовлений для прядіння. 2) перен. Пасмо волосся, що вибивається з жіночої коси; волосся, підібране й зв язане на потилиці. 3) Жмут волосся у коней над копитом іззаду; щітка. 4) Ниткоподібне розгалуження… … Український тлумачний словник
підбирати — а/ю, а/єш, недок., підібра/ти, рідко підобра/ти, підберу/, підбере/ш, док., перех. 1) Піднімати що небудь із землі руками. || Збирати те, що впало, або розкидане, розсипане. || Прибирати з землі скошене збіжжя або викопану городину. || Наводити… … Український тлумачний словник
русявий — а, е. Який наближається кольором до русого (про волосся); світло русий. || Вкритий волоссям світло русого кольору (про голову). || Який має світло русе волосся (про людину). || у знач. ім. руся/вий, вого, ч.; руся/ва, вої, ж. Людина, що має… … Український тлумачний словник
стригти — стрижу/, стриже/ш; мин. ч. стриг, ла, ло; недок. 1) перех. і без додатка. Ножицями, машинкою і т. ін. зрізувати, підрізувати (волосся, шерсть і т. ін.). || Зрізувати або підрізувати кому небудь чи на чомусь волосся, шерсть і т. ін. || Підрізувати … Український тлумачний словник
голий — I 1) (про людину, частини тіла без одягу), невбраний, роздягнений; оголений (перев. про частини тіла) 2) (який не має рослинности, волосся, шерсти, пір я тощо), оголений; лисий, полисілий (який не має волосся, рослинности); порожній (перев. про… … Словник синонімів української мови