-
1 pion de métal
сущ. -
2 pion
mpion de métal карта (заготовка из листа) -
3 pièce
f1. деталь; часть □ appuyer la pièce en trois points устанавливать деталь на три опорные точки; blanchir la pièce править деталь без изменения размеров; brider la pièce закреплять деталь скобой; buter la pièce устанавливать деталь в ограничителях [в упорах]; buter la pièce longitudinalement устанавливать деталь в ограничителях по продольной оси; centrer la pièce центрировать деталь; démonter une pièce снимать [освобождать] деталь; desserrer la pièce разжимать [освобождать] деталь; desserrer la pièce des pointes освобождать деталь, закреплённую в центрах; évacuer la pièce удалять [снимать] деталь; façonner la pièce обрабатывать деталь; identifier la pièce маркировать деталь; monter la pièce устанавливать деталь; monter la pièce entre pointes устанавливать деталь в центрах; pivoter une pièce кантовать деталь; serrer la pièce закреплять деталь; serrer la pièce entre pointes закреплять деталь в центрах; en une seule pièce неразъёмный; tourner la pièce 1) обрабатывать заготовку способом точения 2) поворачивать заготовку или деталь 2. изделие 3. балка, стержень (см. также pièces)pièce acceptable — деталь, соответствующая техническим условиямpièce d'accouplement — соединительная деталь; сцепная муфтаpièce d'ajustage — фитинг; соединительная часть трубыpièce d'appui — опора; опорная частьpièce d'arrêt — стопорная [стопорящая] детальpièce articulée — 1. шарнирно сочленённая деталь 2. шарнирная балкаpièce à assembler — собираемая [монтируемая] детальpièce bonne — деталь, соответствующая номинальному размеруpièce bridée — деталь, закреплённая скобамиpièce brute — необработанная деталь; заготовкаpièce brute de forge — черновая поковка, кузнечная заготовкаpièce butée — деталь, установленная в ограничителях [в упорах]pièce de butée — упор, ограничительpièce cambrée — гнутое изделие; гнутая заготовкаpièce à champs perpendiculaires — деталь с взаимно перпендикулярными гранями [сторонами]pièce chargée par flexion — балка, нагруженная на изгибpièce collée — клеёное изделие; клеёная детальpièce de compensation — компенсатор; компенсирующая деталь, компенсирующая подкладкаpièce composée — 1. составная балка 2. комплексное изделиеpièce comprimée — деталь, работающая на сжатиеpièce coulée — отливка, литая деталь, литое изделиеpièce coulissante — подвижная деталь; передвижная детальpièce en cours d'usinage — обрабатываемая деталь, деталь в процессе обработкиpièce creuse — пустотелая деталь, полая детальpièce dénivelée — деталь с поверхностями на различных уровнях, ступенчатая детальpièce dessinée — изображаемое на чертеже изделие; изображаемая на чертеже детальpièce détachée — 1. отдельная деталь (предназначенная для сборной конструкции); сборный элемент 2. сменная детальpièce droite — прямая [прямолинейная] детальpièce ébauchée — ободранная заготовка; грубообработанная заготовкаpièce d'écartement — распорка; промежуточная часть, вставкаpièce emmanchée à force — деталь, насаженная с натягомpièce d'épaisseur — (регулировочная) прокладка; подкладкаpièce d'espacement — распорка; распорная детальpièce estampée à chaud — изделие, полученное горячей штамповкойpièce estampée à froid — изделие, полученное холодной штамповкойpièce étirée — изделие, изготовленное методом волоченияpièce façonnée — фасонное изделие; фасонная детальpièce faible — деталь, не достигающая номинального размера (в пределах допуска)pièce de fatigue — сильно нагруженная деталь, деталь, нагруженная до предела усталостиpièce filetée — резьбовая деталь; деталь с наружной резьбойpièce fléchie — 1. изогнутая деталь 2. изогнутая балка; изогнутый стерженьpièce de fonderie — отливка; литая заготовкаpièce forgée en matrice — деталь, кованная в штампахpièce de forme — фасонное изделие; фасонная детальpièce formée de parties assemblées — 1. комплексное изделие 2. составная балкаpièce de fort tonnage — тяжёлая [крупногабаритная] детальpièce forte — деталь, превышающая номинальный размер (в пределах допуска)pièce fourchue — вилкообразная [вильчатая] детальpièce de fraisage — деталь, полученная фрезерованиемpièce frittée — деталь, изготовленная металлокерамическим способомpièce de frottement — деталь, работающая на трение, фрикционная детальpièce grisée — грубо [начерно] опиленная детальpièce inattaquable — некорродирующая деталь; некорродирующее изделиеpièce intermédiaire — прокладка; промежуточная детальpièce libre — 1. свободная деталь 2. ненагруженная балкаpièce «loupée» — бракованная детальpièce en masse — необработанная [сырая] заготовкаpièce mécanique — деталь машины; деталь механизмаpièce à métalliser — деталь, подвергаемая (диффузионной) металлизацииpièce mince — 1. тонкостенная деталь 2. тонкостенная балкаpièce modèle — деталь-эталон, мастер-модель; копировальный эталонpièce non écroûtée — черновая [неободрэнная] заготовкаpièce non magnétique — деталь, не поддающаяся намагничиваниюpièce oscillante — качающаяся [маятниковая] детальpièce à partie centrale défoncée — (штампованное) изделие с центральным отверстием (в выемке между симметричными выступами)pièce plastique formée — штампованная пластмассовая деталь; прессованная пластмассовая детальpièce pleine — 1. сплошная деталь 2. балка со сплошной стенкойpièce poreuse — пористая деталь (напр. из кермета)pièce portante — опорная часть (напр. машины); несущая частьpièce posée sur des appuis de niveau — балка, опёртая (в нескольких точках) на одном уровнеpièce posée librement sur deux appuis — балка, свободноопёртая на двух опорахpièce primaire — основная деталь, входящая в узел или в изделиеpièce prismatique — 1. призматическая деталь 2. призматический стерженьpièce prismatique oblique — призматическая деталь со скошенными боковыми сторонами (и прямыми торцами)pièce de rabotage — деталь, полученная строганиемpièce de raccordement — соединительная деталь; фитингpièce à raccorder — соединяемая деталь; присоединяемый фитингpièce de rechange — запасная деталь; запасная частьpièce de remplacement — сменная деталь, сменная частьpièce de renfort — усиливающая деталь; деталь жёсткостиpièce de réserve — запасная деталь; запасная частьpièce de révolution — 1. деталь в форме тела вращения 2. вращающаяся детальpièce à section circulaire — 1. деталь круглого сечения 2. стержень круглого сечения; балка круглого профиляpièce à section constante — 1. деталь постоянного сечения 2. балка или стержень постоянного сеченияpièce à section rectangulaire — 1. деталь прямоугольного сечения 2. балка или стержень прямоугольного сеченияpièce à section variable — 1. деталь переменного сечения 2. балка или стержень переменного сеченияpièce sillonnée — деталь с рисками [со следами обработки]pièce soumise à des chocs — деталь, работающая на ударыpièce en — Т 1. тройник 2. Т-образная деталь 3. тавровая балкаpièce terminée — готовая деталь; изделиеpièce en tôle et cornières — (сварная или клёпаная) металлическая балка, состоящая из листа и уголковpièce hors tolérances — деталь, не соответствующая (заданным) допускамpièce de tournage — см. pièce tournéepièce tournée — точёная деталь, деталь, полученная токарной обработкойpièce travaillant à la compression — деталь, работающая на сжатиеpièce travaillant à l'extension — деталь, работающая на растяжениеpièce travaillant à la flexion — деталь, работающая на изгибpièce travaillant statiquement à la flexion — деталь, работающая со статической нагрузкой на изгибpièce travaillant à la traction — деталь, работающая на растяжениеpièce type — деталь-образец, эталонpièce usinée — обработанная деталь; изделиеpièce d'usure — быстроизнашивающаяся деталь; быстроизнашивающаяся часть (механизма) -
4 Blechausschnitt
сущ.свар. вырезанная листовая заготовка, вырезка из листа, вырубка из листа, вырубленная листовая заготовка -
5 fully stripped blank
картонная заготовка, полностью освобожденная от обрезковcarton blank — картонная заготовка, готовая к сборке
English-Russian big polytechnic dictionary > fully stripped blank
-
6 plate blank
carton blank — картонная заготовка, готовая к сборке
-
7 shaped blank
carton blank — картонная заготовка, готовая к сборке
-
8 template
['templɪt]1) Общая лексика: заготовка (Чёрно-белое растровое изображение, полученное путём сканирования или из прикладной программы и вставленное в документ Adobe Illustrator. Шаблон располагается на экране Adobe Illustrator позади рабочей картинки. Посредством шаблоно), шаблон, "рыба" (образец)2) Компьютерная техника: трафаретный, шаблонный, маска-шаблон3) Биология: матричный5) Военный термин: трафарет (шаблон), эталонная схема (действий)6) Техника: габаритка (станка), калибр, копир, лекало, малка, матричная РНК, матричная рибонуклеиновая кислота, оголовок опоры моста, палетка, подферменная плита, подферменник, профильная доска, штукатурный шаблон, кодирующая нить (ДНК)7) Строительство: опорная плита, опорная каменная плита, подушка, уложенная в кладке, форма для отливки8) Юридический термин: типовой договор9) Экономика: таблица10) Архитектура: калибр из тонкого листа дерева, калибр из тонкого листа металла, опорный камень, пятовый камень, опорный камень (в кладке фронтона)11) Лесоводство: вырезка (из бумаги или картона)12) Металлургия: темплет13) Полиграфия: пробный оттиск14) Текстиль: калиберная дощечка15) Вычислительная техника: маска, образец, трафарет, шаблон (Используется при описании ресурсов типа "панель диалога"), эталон (в системах распознавания), эталонное изображение16) Нефть: опорная плита для бурения (служащая временным якорем для направляющих канатов, связывающих дно моря с буровым судном или плавучей полупогружной платформой), плита (опорная)17) Генетика: матрица (макромолекулярная основа для синтеза комплементарной копии макромолекулы - например, при репликации ДНК, синтезе РНК на М ДНК и т.п.)18) Иммунология: темплат, форма, матрица (в матричной теории биосинтеза антител), формочка (для заливки геля)19) Биохимия: "калька", "калька" (для сборки молекул), матрица (для сборки молекул)20) Специальный термин: план-габарит21) Космонавтика: модуль, плаз, шаблон (для сверления отверстий)22) Картография: механическое устройство для выполнения радиалтриангуляции23) Геофизика: диаграмма, информационная РНК, информационная рибонуклеиновая кислота25) Сейсмология: группа26) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: донная плита-шаблон для размещения устьевого оборудования куста подводных скважин27) Нефтегазовая техника донная опорная плита28) Микроэлектроника: пластина для фотошаблона29) Программирование: шаблон (Параметризованный тип. Шаблон позволяет сгенерировать нужный тип - в зависимости от значения аргумента)30) Контроль качества: пластина для тестирования31) Кабельные производство: (templet) шаблон32) Авиационная медицина: образ, хранящийся в памяти (стандартный), паттерн, хранящийся в памяти (стандартный)33) Макаров: кодирующая нить ДНК, опорная подушка, подферменный камень, профильный калибр, профильный шаблон, темплата, химическая матрица для сборки молекул, темплат (в матричной теории биосинтеза антител), форма (для заливки геля), вырезка из бумаги (для силовой приправки), по шаблону (размечать, сверлить и т.п., напр., отверстия), габаритка (станка и т.п.), темплат (химическая матрица для сборки молекул), план-габарит (цеха)34) Безопасность: образ (человека) в памяти устройства, используемый при идентификации или верификации35) Золотодобыча: поперечный профиль36) Яхтенный спорт: обмерный шаблон37) Газовые турбины: фундамент -
9 pinch rolling
-
10 pinch-pass rolling
English-Russian big polytechnic dictionary > pinch-pass rolling
-
11 work
1. работа; обработка; обрабатывать2. обрабатываемая деталь3. произведение, сочинениеfeeble work — бледное произведение, слабая работа
4. собрание сочинений5. изделие, продукция6. механизмshop work — механизированный труд; работа с механизмами
7. конструкция8. редактировать; составлять9. разрабатывать10. художественное произведение11. художественное оформлениеbag work — печать на мешках, сумках, пакетах
12. вставка в переплётную крышку13. изготовление переплётных крышек14. изготовление футляров15. процессы, относящиеся к изготовлению текстовой формы и печати с неёchromolithographic printing work — репродукция, отпечатанная способом хромолитографии
16. многокрасочная работа; цветная репродукция17. четырёхкрасочная печатьcopyrighted work — произведение, защищённое авторским правом
fake-color work — получение цветоделённых негативов или позитивов с помощью набора растровых сеток
18. акцидентная малотиражная работа19. изготовление плоского стереотипа20. штриховой оригинал21. штриховое клише22. штриховая съёмкаfield work — полевая съёмка, работа в поле; разведка, съёмка
23. однокрасочная печать24. однокрасочная репродукция25. оригинал; подлинник26. первое произведение; первоначальная работаoriginal art work — оригинальное художественное произведение; картина
27. набивка; прокладка28. грунтовка29. цветная репродукция30. многокрасочная печать31. справочная работаwork towards — работать для; работа для
32. справочник33. набор с использованием линеек34. табличный набор35. украшение букв завитками и орнаментомan ornament in bugle work — орнамент, вышитый бисером
36. работа в режиме «свитка»stone works — работы, выполняемые на спускном столе
37. продукция, отпечатанная двойником38. раскладка полос для печати двойником39. фальцовка тетрадей двойниками -
12 bolt
̈ɪbəult I
1. сущ.
1) стрела (оружие), особенно арбалетная стрела
2) удар молнии, грома a bolt from the blue
3) вид длинного артиллерийского снаряда
4) струя воды, другой жидкости, газа и т.п.
5) цилиндрическая деталь, удлинненный предмет а) засов, задвижка, язык замка behind bolt and bar ≈ под надежным запором;
за решеткой б) шкворень( особенно для дверных петель) в) воен. затвор г) болт, винт;
шуруп д) сл. половой член( переносное от предыдущего)
6) значение быстрого перемещения откуда-л. а) бегство б) амер.;
разг. отход от своей партии и т. п. в) неожиданное сотрясение, вздрагивание г) "запихивание" еды в рот, "пулеметное" проглатывание пищи
7) что-л. свернутое или скрученное, связанное а) вязанка б) кусок, рулон( холста, другой материи и т.д., как объект, но также и как мера)
8) узкий проход между домами
9) уст. каменная сточная канава
10) место изгиба листа в неразрезанной книге Those leaves which present a double or quadruple fold, technically termed "the bolt". ≈ Эти листы сложены вдвое или вчетверо, и эти складки называются bolt. ∙ my bolt is shot ≈ я сделал все, что мог
2. гл.
1) значения, связанные с резкостью или неожиданностью производимого действия а) быстро двигаться;
нестись стрелой, убегать;
удирать, давать деру, рвать когти In therefore he bolted and turned the key. ≈ Он влетел в дверь и повернул ключ. Out bolts her husband upon me with a large crab in his hand. ≈ Из дверей на меня выпрыгивает ее муж со здоровым колодезным воротом в руках. б) понести (о лошади) My donkey bolted about every five minutes. ≈ Мой осел норовил понести каждые пять минут. в) глотать не разжевывая, запихивать в рот пищу кусками и с большой скоростью г) распускаться, расцветать, давать побеги раньше времени( о растениях) д) совершить "политическое предательство", отойти от своих взглядов, "перебежать" е) говорить быстро и невнятно, глотая слова
2) выстреливать;
вылетать откуда-л. подобно пуле (о неодушевленных предметах) ;
стрелять( в обычном смысле)
3) выгонять зверя из норы
4) запирать на засов;
запираться The door bolts from inside. ≈ Эта дверь запирается изнутри.
5) скреплять, скручивать болтами bolt-on ∙ bolt down bolt out II
1. сущ. сито, ячейка сита, грохот
2. гл.
1) просеивать сквозь сито To bolt the bran from the pure flour. ≈ Отсеивать отруби от чистой муки.
2) отсеивать (людей, абитуриентов и т.п.)
3) тщательно обыскивать;
отыскивать( человека, предмет, слово в словаре и т.п.) III сущ. разыгрывание судебного разбирательства студентами юридических факультетов (учебное упражнение) засов, задвижка;
язык замка - behind * and bar под замком, за решеткой шкворень;
шпингалет - * pin (техническое) шпилька, чека( военное) (цилиндрический) затвор - * mechanism скользящий затвор болт (историческое) стрела арбалета бегство - to make a * for it помчаться, броситься - his horse made a * его лошадь понесла (американизм) (разговорное) отход от своей партии, принципов - to make a * to another party переметнуться на сторону другой партии молния удар грома рулон (материи, обоев) вязанка прутьев (определенной длины) заготовка для дранки - * timber пиломатериал > * upright прямо, вытянувшись в струнку > a * from the blue неожиданная неприятность, гром среди ясного неба > to go off like a * нестись стрелой > to shoot one's * сделать все, что в чьих-либо силах > my * is shot я сделал все, что мог > a fool's * is soon shot (пословица) с дурака что возьмешь запирать на засов - to * smb. in запереть кого-либо скреплять болтами, сболчивать (поспешно) выстрелить;
пустить стрелу выпалить, выболтать броситься вперед;
нестись стрелой понести (о лошади) убегать, удирать( американизм) (студенческое) (жаргон) удирать с лекции (американизм) (разговорное) отходить от своей партии или не поддерживать ее кандидата на выборах (разговорное) заглатывать пищу - to * one's dinner проглотить обед складывать;
скатывать( в рулон) - logs are *ed up in blocks поленья сложены штабелями пойти в цвет, в стрелку ( о растении) (устаревшее) сито;
грохот просеивать сквозь сито, грохотить;
отсеивать внимательно расследовать, рассматривать bolt бегство;
to make (или to do) a bolt броситься, помчаться (for) ;
удрать (to) ~ болт ~ вязанка (хвороста) ~ глотать не разжевывая ~ запирать на засов ~ засов;
задвижка;
шкворень;
язык (замка) ;
воен. (цилиндрический) затвор (оружия) ;
behind bolt and bar под надежным запором;
за решеткой ~ кусок, рулон (холста, шелковой материи) ;
my bolt is shot я сделал все, что мог;
he has shot his last bolt он сделал последнее усилие ~ нестись стрелой, убегать;
удирать ~ уст. отсеивать (тж. bolt out) ;
to bolt to the bran перен. внимательно расследовать, рассматривать ~ амер. разг. отход от своей партии, принципов ~ амер. разг. отходить от своей партии или не поддерживать ее кандидата ~ понести (о лошади) ~ просеивать сквозь сито;
грохотить ~ скреплять болтами ~ уст. стрела арбалета ~ удар грома;
a bolt from the blue гром среди ясного неба;
полная неожиданность ~ удар грома;
a bolt from the blue гром среди ясного неба;
полная неожиданность ~ уст. отсеивать (тж. bolt out) ;
to bolt to the bran перен. внимательно расследовать, рассматривать ~ upright прямо;
как стрела ~ кусок, рулон (холста, шелковой материи) ;
my bolt is shot я сделал все, что мог;
he has shot his last bolt он сделал последнее усилие bolt бегство;
to make (или to do) a bolt броситься, помчаться (for) ;
удрать (to) ~ кусок, рулон (холста, шелковой материи) ;
my bolt is shot я сделал все, что мог;
he has shot his last bolt он сделал последнее усилие -
13 rolling slab
плоская заготовка для прокатки листаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > rolling slab
-
14 rolling slab
-
15 rolling slab
-
16 rolling slab
Техника: плоская заготовка для прокатки листа -
17 skeleton
['skelɪtn]1) Общая лексика: (что-л.) сведённое к минимуму, каркас, костяк, минимальное количество, набросок, недоукомплектованный, основа, остов, план, скелет, скелетный2) Морской термин: корпус судна3) Медицина: костная система5) Военный термин: сокращенной численности, сокращенный состав, обозначенный (о противнике)6) Техника: каркасный7) Химия: решётчатый8) Строительство: план (программы), геометрическая схема фермы10) Лесоводство: решётка11) Вычислительная техника: "скелет" (программы), заготовка, структурный12) Нефть: губчатый (о катализаторе)13) Иммунология: скелет (макромолекулы)14) Механика: листовая высечка (из металлического листа или полимера)16) Полимеры: скелет (напр. углеродный), структура17) Автоматика: представлять изображение в структурном виде18) Контроль качества: эскизный проект19) Робототехника: графический препарат (изображения), контурный препарат (изображения)20) Макаров: каркасированный, контур, контурный, несущая конструкция, основной, план программы, рама, рамный, силовой набор, скелет программы, станина, стержневая конструкция, стержневой, схематический, эскиз, остов (напр. иона), губчатый (о КТ), скелетный (о катализаторе), костяк (структуры) -
18 Block
сущ.1) общ. корпус, (нерасчленённая) масса, группа зданий, квартал, чурбан, эшафот, альбом (для рисования с отрывными листами), слиток (металла), блок (партий, стран), чурбан (тж. перен.), блокнот, глыба, глыба, плаха, блок (волейбол), блок зданий, колода2) геол. валун, кратон, крупный обломок, блок (напр. очистной)3) перен. единство, монолит, целое4) воен. блок домов, блок (данных)5) тех. зона, массив, элемент, блок цилиндров (ДВС), база (транзистора), башмак (у люнета)6) с.-х. букет (свёклы после прореживания)8) стр. секция (часть здания), вкладыш (уплотнительный) (оконное производство, GEALAN)9) ж.д. блок-механизм, блокировка10) экон. партия, большое количество, узел, блок (напр. стран)11) авт. агрегат, выступ (рисунка протектора), группа механизмов, шашка12) горн. выемочный блок, глыба (напр., угля)13) дор. глыба горной породы, горный кряж14) метал. блюм, болванка, заготовка, чушка, слиток15) полигр. книжный блок, ролик, стопа16) радио. блок (конструктивная единица), блок информации, группа информации, разделительный конденсатор17) текст. деревянная гильза, печатная доска, цветка18) электр. база транзистора, блокировочный конденсатор, колодка19) пищ. брус (напр. сыра), брусок (напр. сыра)20) сил. брус (для печей)21) АЭС. энергоблок22) свар. сухарь, башман (люнета)23) бизн. квартал (блок зданий)24) филател. блок (из марочного листа), специальный блок25) автом. блокировка (блокирующая система), элемент (счётно-решающего устройства)27) обр.дан. группа28) дер. бревно, коротыш, кряж, чурак, штабель, стопка (напр. бумаги), блок (напр. грузоподъёмный), секция (напр. здания)29) ВМФ. шкив30) судостр. помещение -
19 separated blank
отделённая (от листа) заготовкаАнгло-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > separated blank
-
20 rectangular cardboard blank
carton blank — картонная заготовка, готовая к сборке
English-Russian big polytechnic dictionary > rectangular cardboard blank
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ЗАГОТОВКА МОЛОДОГО ЧЕСНОКА ВПРОК — Тип блюда: Вторые блюда Категория: Пряности Время приготовления (минуты): 1 Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Грибы — заготовка грибов — Имеется очень много видов съедобных грибов. Из них наиболее известны белые, подосиновики, подберезовики, маслята, грузди, белые подгрузди, рыжики, лисички, сыроежки, опенки. К съедобным относятся и такие менее известные грибы, как козляки,… … Книга о вкусной и здоровой пище
лист-заготовка — лист заготовка, листа заготовки … Орфографический словарь-справочник
лист-заготовка — лист загото/вка, листа/ загото/вки, род. мн. листо/в загото/вок, м … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Марочная тетрадка — Ирландии 1947 года содержала почтовых марок на 2 шиллинга … Википедия
Лук маринованный — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 3 Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
ПОЛИМЕРНЫХ МАТЕРИАЛОВ ПЕРЕРАБОТКА — комплекс технол. операций и приемов, с помощью к рых из полимерных материалов изготовляют (формуют) изделия с заданными формой, размерами и св вами. Ниже рассматриваются осн. вопросы переработки разл. полимерных материалов (П. м.), в т. ч.… … Химическая энциклопедия
Листопрокатный цех 3000 — Листопрокатный цех 3000 цех с толстолистовым, двухклетьевым станом «3000», предназначенным для контролируемой прокатки штрипсов для производства труб большого диаметра, структурное подразделение ОАО «ММК им. Ильича ». Имеет в своём составе… … Википедия
Брак монеты — Брак чеканки ошибки, дефекты при процессе чеканки монет на монетном дворе. В современной чеканке они почти всегда случайны и, как правило, крайне редки, что делает такие монеты ценными для нумизматов. Брак чеканки гораздо чаще встречается… … Википедия
Русская чайная культура — Кустодиев. «Купчиха за чаем» одна из известных картин на тему русского чаепития Русская чайная культура способы, обычаи и история употребления чая в России … Википедия
MBT-70 — … Википедия