-
21 o
I f, m; = Oо ( буква)O come Otranto — "о" как в слове Отранто ( при произнесении слова по буквам в телефонном разговоре)••II cong( перед гласной od) или, либо; то есть -
22 P
I m, f; = pP come Palermo — "пи" как в слове Палермо ( при произнесении слова по буквам в телефонном разговоре)II1) сокр. от partito партия3) лат. сокр. от populus народ5) сокр. от praetor претор6) сокр. от piano план7) сокр. от posteggio место парковки автомобилей8) см. piede 6) -
23 Q
I f, m; = q II сокр. от di qualit -
24 R
I f, m; = rR come Roma — "эрре" как в слове Рим ( при произнесении слова по буквам в телефонном разговоре)II1) сокр. от regio; reale королевский8) сокр. от repubblica республика9) тех. сокр. от resistenza сопротивление10) спец. предел прочности11) сокр. от ricevuta квитанция12) сокр. от roentgen рентген -
25 S
I m, f; = ss come savona — "эссе", как в слове Савона ( при произнесении слова по буквам в телефонном разговоре)II2) сокр. от Sud юг, зюйд3) сокр. от sezione сечение4) сокр. от struttura структура5) сокр. от somma сумма6) сокр. от spessore толщина7) сокр. от superficie поверхность8) сокр. от sabato суббота -
26 saltellare
(- ello) vi (a)1) подпрыгивать3) перен. перескакивать с одного на другое ( в разговоре)4) мелькать, появляться с перерывами•Syn:ballettare, ballonzare, balzellare, capriolare, gambettare, rimbalzare, saltellare, saltare, scambiettare, andar balzelloni / saltelloni -
27 scioltezza
f1) ловкость, проворство; гибкость2) лёгкость, свобода, непринуждённостьscioltezza di lingua — 1) лёгкость языка 2) развязность в разговоре•Syn:Ant: -
28 sputacchiare
-
29 T
I f, m; = tcome Torino — "ти" как в слове Турин ( при произнесении слова по буквам в телефонном разговоре)II1) муз. сокр. от tutti все2) сокр. от scacchi torre ладья3) сокр. от Tabacchi (vendita) табачные изделия6) уст.; см. t II 2) -
30 U
I f, m; = uу ( буква)U come Udine — "у", как в слове Удине ( при произнесении слова по буквам в телефонном разговоре)II1) сокр. от unione союз -
31 V
I f, m; = vV come Venezia — "ви", как в слове Венеция ( при произнесении слова по буквам в телефонном разговоре)fatto a V — (V)-образный, трапециевидный, клиновидныйscollatura (fatta) a V — вырез мысиком (на платье, пуловере); декольте в виде буквы VII1) сокр. от Vergine Дева Мария2) сокр. от Vostro Ваш ( в переписке)3) сокр. от velocità скорость4) физ. сокр. от volume объём5) сокр. от vice- вице-6) сокр. от volt вольт7) сокр. от venerdì пятница8) пять ( римская цифра)9) сокр. от via = v улица -
32 W
m, f; = w( doppio vu)) двойное ву ( в заимствованиях и географических названиях)w come Washington — "двойное ву", как в слове Вашингтон ( при произнесении слова по буквам в телефонном разговоре) -
33 X
I f, m ( ics) в словах греческого происхождения; = x1) мат. икс, неизвестная величина2) перен. икс, неизвестныйx come Xanthia — "икс", как в слове Ксантия ( при произнесении слова по буквам в телефонном разговоре)••II -
34 Y
m, f; = y1) игрек, ипсилонy come York — "ипсилон", как в слове Йорк ( при произнесении слова по буквам в телефонном разговоре)2) мат. игрек, знак второго неизвестного -
35 Z
I m, f; = z1) дзета ( последняя буква)z come zara — "дзета", как в слове Зара ( при произнесении слова по буквам в телефонном разговоре)2) мат. зет ( неизвестная или переменная величина)II см. z II -
36 вертеться
2) ( поворачиваться из стороны в сторону) rigirarsiвертеться под ногами — essere / stare sempre tra i piedi(у него) в голове вертелся вчерашний разговор — (lui) rimuginava la conversazione del giorno prima5) разг. (увиливать, хитрить) dribblare( una domanda), tergiversare vi (a)не вертись, говори правду — non cercar scappatoie: dì' la verità -
37 грубость
ж.1) rozzezza; ruvidezza (о коже и т.п.)2) (о разговоре, поведении) insolenza, villania, impertinenza, sgarberia3) спорт. fallo (plateale / grave)допускать грубости в игре — praticare un gioco falloso -
38 прервать
сов. В1) ( приостановить) interrompere vt, troncare vt; tagliare vtпрервать заседание — interrompere / sospendere la sedutaпрервать беременность — interrompere la gravidanzaпрервать сношения — rompere le relazioniпрервать кого-л. (в разговоре) — interrompere qd• -
39 свернуться
сов.1) arrotolarsi2) ( согнуться) piegarsiсвернуться калачиком / клубком — acciambellarsi / raggomitolarsi3) ( сгуститься) coagularsi, quagliarsi, rapprendersi4) перен. ( сократиться) essere ridimensionato / ridotto5) (о разговоре и т.п.) essere girato / deviato su un altro argomento -
40 смолкать
несов. - смолкать, сов. - смолкнутьazzittirsi ( о разговоре); cessare vi (a) ( о шуме)
См. также в других словарях:
Поворот в разговоре — – правила диалога, согласно которому каждый участник диалога придерживается очерёдности в разговоре. Эти правила достаточно сложны и включают такие приёмы, как паузы, интонации, акты экспрессии, прямые приглашения другого человека говорить,… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
ПОВОРОТ В РАЗГОВОРЕ — Прагматический принцип диалога обычно соблюдаемый, согласно которому каждый участник диалога придерживается очередности в разговоре. Правила, определяющие повороты в разговоре, довольно сложные и включают такие факторы, как интонация, паузы, а… … Толковый словарь по психологии
был находчивым в разговоре — прил., кол во синонимов: 1 • не лезший за словом в карман (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
только в разговоре — нареч, кол во синонимов: 1 • на словах (6) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
невозвращение монеты в телефоне-автомате при несостоявшемся разговоре — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN fraudulent collection of money … Справочник технического переводчика
оценка рассчитывается с помощью модели сетевого планирования, предназначенной для прогнозирования качества в условиях применения только при разговоре — В настоящее время методы составления MOS TQE не стандартизированы. (МСЭ Т P.10/ G.100). [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN mean opinion score talking quality estimationMOS TQE … Справочник технического переводчика
оценка рассчитывается с помощью объективной модели, предназначенной для прогнозирования качества в условиях тестирования только при разговоре — В настоящее время методы составления MOS TQO разрабатываются и еще не стандартизированы (МСЭ Т P.10/ G.100). [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN mean opinion score talking… … Справочник технического переводчика
период активной речи при разговоре — Период времени, в течение которого речь представлена в результате слоговой эмфазы (МСЭ Т P.10/ G.100). [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN utterance interval … Справочник технического переводчика
третья цепь (при переходном разговоре) — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN tertiary circuit … Справочник технического переводчика
эхо при телефонном разговоре — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN telephonic echo … Справочник технического переводчика
поворот в разговоре — соблюдение очередности в разговоре. Нельзя надолго захватывать разговор в свои руки и не давать высказаться собеседнику … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология