-
101 καλύπτω
Grammatical information: v.Meaning: `cover, hide' (Il.).Other forms: Aor. καλύψαι, perf. med. κεκάλυμμαι.Compounds: very often with prefix, e. g. ἀμφι-, κατα-, περι-, συν-, also with ἀνα-, ἀπο-, ἐκ- `open up, reveal'.Derivatives: 1. καλύβη s.v. 2. καλυφή `submerged land' with ἀποκάλυφος ( αἰγιαλός, ἄρουρα) `land that can be cultivated after the inundation' (pap.), περικαλυφή `envelopment' (Pl. Lg. 942d); on - βη and - φη beside καλύ-πτω Schwyzer 332f. 3. ( προ-, παρα- etc.) κάλυμμα `cover, veil etc.' (Il.) with καλυμμάτιον (Ar.). 4. συγκαλυμμός `cover' (Ar. Av. 1496). 5. ἐγ-, κατα-, ἀπο-κάλυψις `cover etc.' (hell.); here, prob. as endearing name (Schwyzer 478, Risch par. 58a; diff. Meillet REGr. 32, 384ff.) Καλυψώ f. "one who covers" (Od.), after Güntert Kalypso prop. death-goddess; doubts in Kretschmer Glotta 12, 212f., s. also Bérard REGr. 67, 503f. - 6. καλυπτήρ, - ῆρος m. "who covers, hides", `cover, tile' (Hp., Arist., Att.) with καλυπτηρίζω `cover with tiles' (inscr.), f. καλύπτειρα `veil' (AP); ἐπι-, ἐγ-, ἀνακαλυπτήριον, - ια `cover, feast of unveiling' (Arist.). 7. καλύπτρα, - ρη f. `veil, cover' (Il.; on the formation Schwyzer 532, Chantraine Formation 333). - 8. ἐκ-καλυπτικός `revealing' ( Stoic., S. E.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: One compares κρύπτω. One connects a full grade thematic root present in the western sphere e.g. in OIr. celim, Lat. *cĕlō, -ĕre (in oc-culere), Germ., e. g. OHG helan ` hehlen, hide'. Further with lengthened grade the deverbative in Lat. cēlō, - āre `hide' and a zero grade yot-present in Germ., e. g. Goth. huljan ` hüllen'. (Zero grade in Lat. clam `secretly'.) (On κέλυφος s. v.) Cf. Pok. 553f., W.-Hofmann and Ernout-Meillet s. cēlō. - Cf. καλιά, κολεός, and κλέπτω. - However, in this way neither the a-vocalism nor the element υ + labial can be accounted for. The root καλυβ\/π\/φ- is clearly Pre-Greek. Cf. on καλύβη, where Pre-Greek origin is proven.Page in Frisk: 1,768-769Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > καλύπτω
-
102 σῑμός
σῑμόςGrammatical information: adj.Meaning: `having an impressed, pouting nose, snub-, flat-nosed' (opposite γρυπός), `bent upward, rising, concave, hollow' (oppos. κυρτός), metaph. `impudent, mischievous' (IA),Compounds: also with modifying or further charakterising prefixes as ἀνα-, ἐν-, ὑπο- (Strömberg Prefix Studies 127 a. 147).Derivatives: 1. σιμ-ότης f. `snub-nosedness, upward bending' (Pl., X.); 2. - όομαι, - όω, also w. ἀπο-, ἐπι-, ὑπο-, `to become snub-nosed, to bend (oneself) upward, to bend off' (Hp., Th., X., Arist. etc.) with - ωσις f. `snub-nosedness' (Gal.), ἀπο- σῑμός `bending off course of a ship' (App.); - ωμα n. `curved upward prow of a ship' (Plu.); 3. - αίνω `to bend the nose upward' (Call. Iamb.); also 4. σίμιον αἰγιαλός H. (of a sea-coast bent inwards). -- With oppositive accent.: σῖμος m. name of a fish (Opp., Ath.) with - άριον (pap. VI -- VIIp); cf. Strömberg Fischn. 44, Thompson Fishes s. v. -- Several PN: Σῖμ-ος, - ύλος, - ιχος a.o.; also - ίας, from where as appellative *σιμίας m. prop. "flat-nose", `monkey' in Lat. LW [loanword] sīmia (Leumann Sprache 1, 206 f. = Kl. Schr. 173); cf. καλλίας. -- Quite doubtful the rivern. Σιμόεις, - εντος (Il. etc.); cf. Krahe Beitr. z. Namenforsch. 2, 233 f.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Oxytone adj. in - μός are rare (Chantraine Form. 151, Schwyzer 494); note however θερμός and close to it δοχμός, both inherited. Σιμός too makes the impression of an old inherited word, but a convincing etymology does not exist. The connection with a Germ. word for `disappear, fall in, decrease' in OHG swīnan, ONord. svīna (Persson, e.g. Beitr. 1, 382, Brugmann Grundr.2 II: 1, 246 f.) is, even apart from the phonetic uncertainty, also semant. far from evident; s. WP. 2, 519 (= Pok. 1041), where σιμός as `bent inwards' is rather connected with MHG swīmen `stagger, be suspended', ONord. svīma `float, stagger, swoon' with further connection with Celt., e.g. Welsh chwil (from *su̯ī-lo-) `turning quickly, whiling, dally', IE *su̯ē̆i- `bend, turn, swing'; semant. also not very evident. Lat. LW [loanword] sīmus, s. W.-Hofmann; diff. Pisani Ist. Lomb. 73: 2, 27 (Mediterranean word, if not inherited). -- After Solmsen IF 30, 1ff. to σιμός also σίλλος and σικχός, perh. also σιρός (s. vv.). -- As there is no cognste, the word could also be Pre-Greek.Page in Frisk: 2,707-708Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σῑμός
-
103 σχερός
Grammatical information: ?Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Acc. to Hiersche Zeitschr. f. Phon. 17, 515ff., Ten. asp. 218 for *σκερός to OE score, MLG schore `(rocky) coast, shore' (IE * sker-, s. κείρω); from here with metathesis ξερός (s. v.)? On Σχερία cf. Hennig RhM 75, 266 ff. (from Phoenic. Schchr = Sxr `trading post'). -- Further s. ἐπισχερώ. -- The connection with ἐπισχερω is improbable, as σχερός has nothing of the idea of continuous etc.Page in Frisk: 2,838Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σχερός
-
104 Beach
subs.——————v. trans.Run ashore: P. and V. ὀκέλλειν, P. ἐποκέλλειν, V. κέλλειν, ἐξοκέλλειν.Draw up on the beach: P. ἀνέλκειν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Beach
-
105 Coast
subs.Shore: Ar. and P. αἰγιαλός, ὁ (rare P.).Of or on the coast, adj.: P. and V. παράλιος, πάραλος, ἀκταῖος (Thuc.), V. ἐπάκτιος, παράκτιος, P. παραθαλάσσιος, ἐπιθαλάσσιος, ἐπιθαλασσίδιος.On the coast: P. κάτω.Live on the coast, v.: P. κάτω οἰκεῖν.March along the coast: P. παριέναι.Sail along the coast: P. παραπλεῖν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Coast
-
106 Shingle
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Shingle
-
107 Shore
subs.From the shore: V. χερσόθεν (Eur., Hel. 1269).By the shore, adj.: P. and V. παράλιος, πάραλος, ἀκταῖος (Thuc.), V. ἐπάκτιος, παράκτιος. P. παραθαλάσσιος, ἐπιθαλάσσιος, ἐπιθαλασσίδιος; see Coast.Ashore: see Ashore.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Shore
-
108 yalı
γιαλός, αιγιαλός
См. также в других словарях:
Αἰγιαλός — sea shore masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἰγιαλός — sea shore masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αιγιαλός — Η ακρογιαλιά, ο γιαλός, η ακτή, το περιγιάλι, η ακροθαλασσιά. Η ξηρά που βρέχεται μόνιμα από θάλασσα και όχι από έκτακτες πλημμύρες. Ο α. αποτελεί κοινόχρηστο χώρο και ανήκει στο Δημόσιο, το οποίο μπορεί να τον εκμεταλλεύεται και να παραχωρεί… … Dictionary of Greek
Άνω Αιγιαλός — Ημιορεινός οικισμός (υψόμ. 300 μ., 202 κάτ.) του νομού Κορινθίας. Υπάγεται διοικητικά στον δήμο Ευρωστίνης … Dictionary of Greek
Αἰγιαλοῖο — Αἰγιαλός sea shore masc gen sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἰγιαλοῖο — αἰγιαλός sea shore masc gen sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Αἰγιαλοῖς — Αἰγιαλός sea shore masc dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἰγιαλοῖς — αἰγιαλός sea shore masc dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Αἰγιαλοῖσι — Αἰγιαλός sea shore masc dat pl (epic ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἰγιαλοῖσι — αἰγιαλός sea shore masc dat pl (epic ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Αἰγιαλοῖσιν — Αἰγιαλός sea shore masc dat pl (epic ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)