-
1 he travelled around the country
Общая лексика: он ездил по стране, он путешествовал по странеУниверсальный англо-русский словарь > he travelled around the country
-
2 around
1. [əʹraʋnd] adv1. 1) кругом; вокругto turn around - вращаться [см. тж. 4]
a dense fog lay around - кругом был густой туман, всё вокруг было окутано густым туманом
2) повсюду (тж. all around)to follow smb. around - повсюду следовать за кем-л.
to wander around - брести, не разбирая дороги
he walked around to see the town - он бродил по улицам, чтобы осмотреть город
don't leave your clothes lying around - не разбрасывай свои вещи как попало
2. в окружности; в обхвате3. амер. разг. вблизи, поблизостиto hang around - околачиваться поблизости, слоняться
around here - здесь, в этих местах
I'll be around if you should want me - я пока побуду здесь, на случай, если я тебе понадоблюсь
4. обратноto turn around - а) оборачиваться; б) поворачивать назад; в) изменить взгляды, [см. тж. 1, 1)]
5. с начала до конца, напролётthe weather here is mild the year around - здесь круглый год стоит мягкая погода
he's now able to be around but he is not yet fully well - он уже встаёт, но ещё не совсем поправился
другие сочетания см. под соответствующими словами2. [əʹraʋnd] prep♢
to have been around - а) много путешествовать, повидать свет; б) набраться опыта; I have been around and I know one or two things about life - мне приходилось бывать в переделках, и я кое-что понимаю в жизни; в) презр. видать виды (особ. о женщине); this girl has been around a lot - это многоопытная девица1. движение или нахождение вокруг вокруг, кругомplease stay around the house - а) пожалуйста, не уходи далеко от дома; б) пожалуйста, посиди дома
3. амер. разг.1) нахождение в разных местах повсюдуto roam around the country - скитаться /бродить/ по стране
he travelled around the country - он путешествовал /ездил/ по стране
4. разг. приблизительность приблизительно, примерно, околоaround four o'clock - приблизительно в четыре часа, около четырёх часов
-
3 travelled
1. a много путешествовавшийtravelled man — человек, много ездивший
2. a проезжий; оживлённый3. a геол. эрратическийСинонимический ряд:1. trafficked (adj.) busy; jammed; trafficked2. worldly (adj.) accomplished; cosmopolitan; experienced; international; seasoned; sophisticated; urbane; worldly3. covered (verb) covered; did/done; passed over; tracked; traversed4. journeyed (verb) journeyed; peregrinated; trekked5. spread (verb) circulated; get about; get around; go around; spread6. went/gone (verb) fared; hied; passed; proceeded; push on; pushed on; repaired; wended; went; went/gone -
4 around
əˈraund
1. нареч.
1) всюду, кругом, повсюду the fountain, where they were sitting around ≈ фонтан, вокруг которого они сидели Syn: everywhere, all over
2) в окружности;
в обхвате the tree measures four feet around ≈ дерево имеет четыре фута в обхвате
3) вблизи;
возле, около, поблизости around here ≈ в этом районе;
неподалеку to hang around ≈ быть поблизости to get/come around ≈ подойти, приблизиться Syn: close, nearby ∙ to get around to doing smth. ≈ собраться сделать что-л., собраться осуществить намерение They were robbed before he got around to it. ≈ Пока он собирался, его уже ограбили.
2. предл.
1) вокруг to walk around the house ≈ обойти вокруг дома
2) около, неподалеку to walk around the town ≈ гулять по городу around corner ≈ за углом
3) по (в значении нахождения повсюду, движения в разных направлениях)
4) около, приблизительно He paid around a hundred roubles. ≈ Он заплатил около ста рублей. ∙ around the bendкругом;
вокруг - to turn * вращаться - he was turning * and * он вертелся как волчок - a dense fog lay * кругом был густой туман, все вокруг было окутано густым туманом повсюду - all * were signs of decay повсюды были следы упадка - to follow smb. * повсюду следовать за кем-либо - to wander * брести, не разбирая дороги - he walked * to see the town он бродил по улицам, чтобы осмотреть город - don't leave your clothes lying * не разбрасывай свои вещи как попало в окружности;
в обхвате - for ten miles * на десять миль в окружности - the tree measures four feet * дерево имеет четыре фута в обхвате (американизм) (разговорное) вблизи, поблизости - there was no one * никого поблизости не было - wait * awhile подождите немного где-нибудь тут - to hang * околачиваться поблизости, слоняться - * here здесь, в этих местах - I'll be * if you should want me я пока побуду здесь, на случай, если я тебе понадоблюсь обратно - to turn * оборачиваться;
поворачивать назад: изменить взгляды с начала до конца, напролет - the weather here is mild the year * здесь круглый год стоит мягкая погода - there is enough coffee to go * кофе хватит на всех второй компонент фразового глагола - come * to see us зайдите к нам - he's now able to be * but he is not yet fully well он уже встает, но еще не совсем поправился > to have been * много путешествовать, повидать свет;
набраться опыта;
(презрительное) видать виды( о женщине) > I have been * and * know one or two things about life мне приходилось бывать в переделках, и я кое-что понимаю в жизни > this firl has been * a lot это многоопытная девица указывает на движение или нахождение вокруг вокруг, кругом - to travel * the world совершать кругосветное путешествие - he wrapped his blanket * him он завернулся в одеяло - woods lay * the house вокруг дома был лес - she gave a glance * the room она обвела взглядом комнату - she had a coat * her shoulders она набросила пальто на плечи (американизм) (разговорное) указывает на нахождение неподалеку неподалеку, вблизи, около, за - the child played * the house ребенок играл около дома - just * the corner сразу за углом - please stay * the house пожалуйста, не уходи далеко от дома;
пожалуйста, посиди дома (американизм) (разговорное) указывает на нахождение в разных местах повсюду - he leaves his books * the house его книги валяются по всему дому указывает на движение в разных направлениях по - to roam * the country скитаться по стране - he travelled * the country он путешествовал по стране (разговорное) указывает на приблизительность приблизительно, примерно, около - it cost * five dollars это стоило около пяти долларов - * four o'clock приблизительно в четыре часа, около четырех часов - * sixty guests примерно шестьдесят человек гостейaround в окружности;
в обхвате;
the tree measures four feet around дерево имеет четыре фута в обхвате ~ вблизи;
поблизости;
around here в этом районе;
неподалеку;
to hang around быть поблизости;
to get (или to come) around подойти, приблизиться ~ prep вокруг;
to walk around the house обойти вокруг дома ~ всюду, кругом ~ prep около, приблизительно;
he paid around a hundred roubles он заплатил около ста рублей ~ prep по;
за;
около;
to walk around the town гулять по городу;
around corner за углом~ prep по;
за;
около;
to walk around the town гулять по городу;
around corner за углом~ вблизи;
поблизости;
around here в этом районе;
неподалеку;
to hang around быть поблизости;
to get (или to come) around подойти, приблизиться~ the bend до точки, до предела ~ the bend на последнем этапе~ вблизи;
поблизости;
around here в этом районе;
неподалеку;
to hang around быть поблизости;
to get (или to come) around подойти, приблизитьсяto get ~ to doing (smth.) собраться сделать (что-л.), собраться осуществить намерение~ вблизи;
поблизости;
around here в этом районе;
неподалеку;
to hang around быть поблизости;
to get (или to come) around подойти, приблизиться hang: ~ about, ~ around бродить вокруг;
околачиваться, шляться, слоняться ~ about, ~ around быть близким, надвигаться;
there is a thunderstrom hanging about надвигается гроза ~ about, ~ around тесниться вокруг~ prep около, приблизительно;
he paid around a hundred roubles он заплатил около ста рублейmove ~ вчт. переместиться move ~ вчт. перемещатьсяtake ~ вчт. сопровождатьaround в окружности;
в обхвате;
the tree measures four feet around дерево имеет четыре фута в обхвате~ prep вокруг;
to walk around the house обойти вокруг дома~ prep по;
за;
около;
to walk around the town гулять по городу;
around corner за углом -
5 knock around
knock about/around inf 1. слоняться (без дела, цели), бродитьMy brother should be knocking around somewhere.
2. повидать мир; знать что почемThere is the odd Scotsman knocking about here who’s looking for someone to play.
Someone who’s knocked around a lot is more interesting to listen to than someone who has never travelled.
I’m a bachelor, I’ve knocked around the world a bit.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > knock around
-
6 stick
I n1) infml2) infmlThe guy was so mad he broke the stick over his knee — Парень был так раздосадован, что сломал кий о колено
3) infmlShe bought him a new set of sticks for Christmas — Она купила ему на Рождество комплект клюшек для игры в гольф
4) infmlPull back on the stick which lowers the tail and raises the nose — Тяни штурвал на себя. При этом хвостовая часть опускается, а носовая поднимается вверх
5) infmlPut the stick in reverse and move back slowly — Установи рычаг переключения скоростей на заднюю и тихо поезжай назад
6) infml esp AmE7) sl8) AmE slMarijuana was easy to get - twenty five cents a stick — Марихуану можно было легко достать - двадцать пять центов за штуку
9) AmE slII vi infmlGet that stick out of here before he makes a mess — Вышвырни этого алкаша отсюда, пока он чего-нибудь не наделал
1)He stuck on the farm while his wife travelled around Europe — Он торчал на ферме, пока его жена разъезжала по Европе
I didn't see why I should stick in the kitchen all morning — Почему я должна все утро торчать на кухне?
I don't want to stick on here for the rest of my life — Я не хочу оставаться здесь век; жизнь
2)3)III vtA teacher must be able to make things stick — Учитель должен так подавать материал, чтобы он хорошо запоминался
1) infml2) infml3) infml esp BrE4) sl5) taboo sl -
7 travel
1. n путешествиеsea travel, travel by boat — морские путешествия
air travel — путешествие по воздуху, самолётом
2. n l3. n поездки; странствия4. n описание путешествий5. n движение; продвижение6. n распространение7. n скоростьtravel and nose are the most necessary qualifications of a dog — у собаки важнее всего скорость бега и чутьё
8. n движение, продвижение9. n амер. уличное движение10. n воен. перемещение цели11. n воен. спец. подача; ход; длина ходаtravel - out, direct rear-in — переход - вход без дохвата
travel - out, double rear-in — переход - вход
12. n воен. физ. пройденный путь13. v путешествоватьto travel a great deal — много путешествовать, объехать много стран
14. v ездить; ехать15. v ехатьto travel dawk — ехать, на перекладных
16. v проезжать, покрывать расстояние17. v ездить в качестве коммивояжёра18. v перевозить19. v перевозитьсяcases which travel in freight cars — чемоданы, которые перевозятся в товарных вагонах
20. v допускать перевозку21. v двигаться, передвигаться, перемещаться22. v перемещаться, распространятьсяbad news travels quickly — плохие вести быстро доходят ;
23. v перебирать24. v переходить от предмета к предмету25. v разг. ехать с большой скоростью26. v вращаться, быть вхожим; принадлежатьto travel in wealthy circles — вращаться в богатом обществе, быть вхожим в круг богатых
27. v пастись, постепенно продвигаясь вперёд28. v диал. идти пешкомСинонимический ряд:1. journey (noun) expedition; journey; peregrination; peregrinations; travels; trek; trip2. passage (noun) passage; transit3. taking a trip (noun) being on the road; globe-trotting; going abroad; going on a cruise; making a voyage; seeing the world; space travel; taking a trip; trekking4. traffic (noun) traffic5. commute (verb) commute; jaunt; range; tour; voyage; wander6. cover (verb) cover; do; pass over; track; traverse7. go (verb) fare; go; hie; journey; pass; proceed; push on; repair; wend8. leave earth (verb) leave earth; orbit; rocket9. see the world (verb) cruise; go on a tour; hit the road; journey; peregrinate; ramble; see the world; take a trip; trek10. spread (verb) circulate; get about; get around; go around; spread -
8 travel
1. [ʹtræv(ə)l] n1. путешествиеsea travel, travel by boat - морские путешествия
travel writing /books/ - книги о путешествиях
travel was slow and dangerous in olden days - в старое время путешествие совершалось медленно и было сопряжено с опасностями
2. pl1) поездки; (дальние) странствияis he still on his travels? - он всё ещё путешествует?, он ещё не вернулся из своей поездки?
2) описание путешествий3. 1) движение; продвижениеthe travel of satellites around the Earth - движение спутников вокруг Земли
2) распространение ( воли)3) скорость (бега)travel and nose are the most necessary qualifications of a dog - у собаки важнее всего скорость бега и чутьё
4. движение, продвижение5. амер. уличное движение6. воен.1) перемещение цели2) движение ( снаряда по каналу ствола)7. 1) спец. подача; ход; длина хода2) физ. пройденный путь2. [ʹtræv(ə)l] v1. путешествоватьto travel a great deal /widely/ - много путешествовать, объехать много стран
to travel light - путешествовать налегке /с небольшим багажом/
2. 1) ездить; ехатьto travel from one end of the city to the other - ездить с одного конца города на другой
2) ехать ( по дороге)certain roads can be travelled only on horseback - по некоторым дорогам можно ездить только верхом
3) проезжать, покрывать расстояниеthat day we travelled 800 km - в тот день мы проехали /покрыли расстояние в/ 800 км
I have travelled long distances on foot - я проходил большие расстояния пешком
the modern travel book has travelled a long way from a formal diary - современная книга путешествий прошла /проделала/ большой путь от обычного дневника
4) ездить в качестве коммивояжёраto travel for a firm - ездить в качестве коммивояжёра какой-л. фирмы
3. 1) перевозить2) перевозитьсяcases which travel in freight cars - чемоданы, которые перевозятся /которые перевозят/ в товарных вагонах
3) допускать перевозкуthis wine won't travel - это вино нельзя перевозить, это вино не выдержит перевозки
4. двигаться, передвигаться, перемещатьсяanimals travel on land, in the water, and in the air - животные перемещаются по земле, в воде и по воздуху
the train was travelling at 150 km an hour - поезд шёл /ехал/ со скоростью 150 км в час
5. перемещаться, распространятьсяbad news travels quickly - плохие вести быстро доходят /распространяются/; ≅ худые вести не лежат на месте
ideas travel slowly [quickly] - идеи распространяются медленно [быстро]
the pain travelled all the way to his head - боль дошла наконец и до его головы
6. (over)1) перебирать ( в памяти)his mind travelled over recent events on - перебирал в памяти недавние события
she let her thoughts travel over the past - она обратилась мыслями к прошлому
2) переходить от предмета к предмету ( о взгляде)his eyes travelled over the enemy lines - он рассматривал вражеские позиции
7. разг. ехать с большой скоростью8. вращаться, быть вхожим; принадлежатьto travel in wealthy circles - вращаться в богатом обществе, быть вхожим в круг богатых
the crowd he travelled with - компания /круг лиц/, к которой /к которому/ он принадлежал; люди, с которыми он общался
9. пастись, постепенно продвигаясь вперёд ( о животных)10. спорт. делать пробежку ( в баскетболе)11. диал. идти пешкомdid you travel or come by boat? - ты пришёл пешком или приехал на лодке?
-
9 travel
1. Ihe is travelling он сейчас путешествует; he spent most of his life travelling большую часть своей жизни он провел в путешествиях /в поездках/; which is the best way to travel? как лучше всего путешествовать?2. II1) travel in some manner the horse travels slowly лошадь передвигается медленно; news travelled slowly in those days в те дни новости распространялись медленно; bad news travels fast /quickly/ плохие новости быстро распространяются, = худые вести не лежат на месте, плохая молва на крыльях летит; wine (fruit, etc.) does not travel well вине и т.д. портится при перевозке2) travel in some manner travel alone (cheaply, extensively, incognito, together, etc.) ездить /путешествовать/ в одиночку и т.д.; travel in state путешествовать в сопровождении свиты, ездить с официальными визитами; your boy is too old to travel free by rail ваш мальчик уже взрослый, он не может бесплатно ездить в поезде; travel somewhere travel abroad (south, west, etc.) ездить /путешествовать/ за границу и т.д.3. IIItravel smth. travel a hundred miles (thousands of miles, a long way, etc.) проехать сотни миль и т.д.; travel first (second, third) class ездить /путешествовать/ первым и т.д. классом; we travel this road мы ездим по этой дороге4. IVtravel smth. in some manner travel a country from end to end проехать по стране из конца в конец, объездить страну от края до края; travel the country from top to bottom объездить страну вдоль и поперек5. Vtravel some distance in some time travel forty miles an hour (thousands of miles a second,1)000 miles a day, etc.) проходить /проезжать/ сорок миль в час и т.д.; light travel thousands of miles a second в /за/ секунду свет распространяется на тысячи миль6. XVtravel in some state light travels faster than sound скорость света превышает скорость звука, свет распространяется быстрее, чем звук; oxen travel slower than horses волы передвигаются медленнее, чем лошади; news travels fast новости быстро распространяются7. XVI1) travel around (over, across, etc.) smth. travel around the (whole] world (over many lands, all over Italy, over /across, through/ a country, throughout France, about France and Italy, across /on/ the continent, etc.) путешествовать /ездить/ по всему меру /свету/ и т.д.; I have travel-led in many countries я побывал во многих странах; travel to smth. travel to a foreign country (to Europe, to other countries, etc.) поехать в чужую страну и т.д.; travel by smth. travel by railway /by railroad/ (by land, by sea, by water, etc.) путешествовать /ездить/ по железной дороге и т.д.; travel by motor car путешествовать в машине; travel for smth. travel for one's pleasure (for improvement, etc.) путешествовать для своего удовольствия и т.д.; the doctor advised me to travel for my health доктор посоветовал мне отправиться в путешествие, чтобы поправить здоровье; travel for some distance travel for thousands of miles проехать тысячи миль; travel for some time travel for three months путешествовать в течение трех месяцев; travel with smb. travel with friends (with one's parents, with one's tutor, etc.) путешествовать с друзьями и т.д. || travel in good company путешествовать в хорошей компании /в хорошем обществе/; travel under an assumed name путешествовать под вымышленным именем2) travel for smth., smb. travel for a firm (for a firm of jewellers in the City, for a business house, for a London publisher, etc.) ездить в качестве коммивояжера какой-л. фирмы и т.д.; travel in smth. travel in certain goods /wares/ (in carpets, in vacuum cleaners, in women's hats, in cotton goods, etc.) торговать какими-л. товарами в качестве коммивояжера и т.д.; he travels a great deal in his work no своей работе он много ездит || travel on business ездить по делам3) travel along smth. travel along a road (along a peaceful valley, along a rail, along rails, etc.) ехать /двигаться/ по дороге /вдоль дороги/ и т.д.; gas travels along this tube газ проходит по этой трубе; the goods travel along the conveyor товары движутся по конвейеру; travel from smth. to smth. travel from one part of the workshop to another перемещаться из одной части цеха /мастерской/ в другую; travel through smth. travel through the air перемещаться /двигаться/ в воздухе; travel in smth. light and sound travel in waves звук и свет распространяются волнами; travel at some speed travel at the rate of... (at four miles an hour, etc.) перемещаться /двигаться/ со скоростью... и т.д.; travel at some time how fast was the train travelling at the time of the accident? с какой скоростью шел поезд, когда произошел несчастный случай?4) travel over smth. (о взгляде) the general's eyes travelled over the enemy's position генерал рассматривал вражеские позиции8. XIX1travel like smth. nothing travels like light ничто не распространяется /не движется/ так быстро, как свет9. XXI1travel smth. in smth. travel many miles in a day (thousands of miles in a second, etc.) проходить расстояние во много миль за /в/ день и т.д.; а horse travels some fifty miles in a day за день лошадь проходит около пятидесяти миль; we travelled two hundred miles in one day за один день мы проехали двести миль; travel the whole world in search of novelty объехать весь мир в поисках чего-л. новенького -
10 stick
stɪk
1. сущ.
1) а) палка;
прут;
трость;
стек;
колышек;
посох;
жезл hiking, walking stick ≈ клюка, трость, палка (для опоры при ходьбе) hockey stick ≈ хоккейная клюшка Syn: walking stick б) ветка, веточка celery stick ≈ корешок сельдерея
2) брусок, палочка( сургуча, мыла для бритья, с леденцом и т. п.) stick of chewing gum ≈ пластинка жевательной резинки
3) устройство в форме палки, имеющее строго определенную функциональную нагрузку а) муз. дирижерская палочка б) тех. рукоятка в) текст. мяло, трепало г) полигр. верстатка composing stick
4) а) разг. инертный, туповатый человек;
тупица б) разг. парень (как форма запанибратского обращения) Syn: person, chap
5) (the sticks) мн. амер. разг. захолустье
6) мн.;
разг. мебель( обыкн. грубая)
7) мор.;
разг. мачта
8) воен. серия бомб ∙ to cut one's stick сл. ≈ удрать, улизнуть
2. гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - stuck
1) а) втыкать, вкалывать, прокалывать, вонзать;
натыкать, насаживать( на острие) ;
утыкать Syn: stab
2. б) закалывать, убивать
2) торчать (тж. stick out)
3) разг. класть, совать, ставить
4) а) приклеивать;
наклеивать, расклеивать б) липнуть;
присасываться;
приклеиваться I could not stick the envelope. ≈ У меня не получалось заклеить конверт. в) перен. привязываться (напр., к какому-л. месту), постоянно ассоциироваться( с кем-л.) the nickname stuck to him ≈ прозвище пристало к нему to stick on( a horse) разг. ≈ крепко сидеть( на лошади) Why do you always stick at home? ≈ Почему ты всегда торчишь дома?
5) держаться, придерживаться( to - чего-л.) ;
упорствовать( to - в чем-л.) ;
оставаться верным( другу, слову, долгу и т. п.) (to) to stick to one's word ≈ держать слово, сдерживать обещание Syn: adhere, cleave, cling, cohere Ant: separate, sever, leave abandon
6) завязнуть, застрять to be stuck in a traffic jam ≈ застрять в автомобильной пробке
7) разг. выдерживать, терпеть She could not stick it any longer. ≈ Она больше не могла выносить этого.
8) озадачить, поставить в тупик Syn: baffle
2., stump
2.
9) всучить, навязать( with)
10) а) разг. обманывать, надувать, морочить Syn: cheat
2., defraud б) обременять какой-л. трудной, неблагодарной работой He is still stuck with that lousy car. ≈ Он все еще возится с этой чертовой машиной.
11) а) разг. заставить( кого-л.) заплатить;
вводить в расход б) назначать завышенную цену Syn: overcharge
1.
12) полигр. вставлять в верстатку ∙ stick around stick at stick by stick down stick in stick on stick out stick out for stick to stick together stick up stick up for stick up to stick with stuck on амер.;
сл. ≈ влюбленный to stick it on сл. ≈ запрашивать большую цену to stick to one's ribs разг. ≈ быть питательным, полезным (о пище) палка, палочка - fencing * фехтовальная палка - the house went to *s and staves дом совершенно развалился - not a * or stone remained of the house от дома не осталось и следа палка, трость;
стек, посох жезл (обыкн. the *) (разговорное) порка - this boy wants the * этому мальчику нужна палка, мальчишку следует высечь подпорка, колышек палочка, брусок, плитка - * of candy леденец - * of chocolate плитка /плиточка/ шоколада - * of chalk палочка мела - * of butter пачка масла - incense *s ароматические палочки /свечки/ спица - knitting * вязальная спица подсвечник смычок дирижерская палочка (спортивное) (жаргон) палка, клюшка - * feint финт клюшкой (хоккей) (спортивное) (жаргон) бита (бейсбол) удочка pl лыжные палки - * riding descent спуск с помощью палок pl лыжи( спортивное) доска для серфинга pl боковые стойки ворот( разговорное) человек - queer * чудак - a decent old * порядочный человек - good *s добрые люди - poor * ничтожество тупица, бревно - he is a regular * on the stage на сцене он настоящий истукан pl (разговорное) предметы (домашней обстановки) - we have only a few *s of furniture у нас мало мебели pl хворост (the *s) (разговорное) захолустье, глушь (американизм) ложка коньяка, рома и т. п. в чай или кофе (сленг) сигарета с марихуаной (техническое) рукоятка (авиация) (разговорное) ручка управления( авиация) группа парашютистов, участвующих в групповом прыжке (военное) серия бомб - * bombing серийное бомбометание снаряды одного залпа pl (лесохозяйственное) кругляк, круглый лесоматериал (полиграфия) верстатка (морское) перископ( морское) (разговорное) рангоут (ботаника) ветка, черешок( текстильное) мяло, трепало (для шерсти) > the big * политика силы /"большой дубинки"/ > to beat smb. to *s разбить кого-л. наголову > cross as two *s в ужасном настроении, не в духе, злой как черт > to have the right end of the * иметь преимущество( в споре и т. п.) > to have got hold of the wrong end of the * иметь неверное представление о чем-л. > to hold *s with smb. соревноваться с кем-л. на равных условиях > in a cleft * в затруднительном положении, в тупике > he has us in a (cleft) * он поставил нас в отчаянное положение > to cut one's *s удрать, улизнуть > to get on the * взяться за дело, начать действовать > to give smb. the * бранить, разносить кого-л.;
делать втык кому-л. (in, into) втыкать, вкалывать, вонзать - to * a spade into the earth воткнуть лопату в землю - to * a needle into one's finger загнать /всадить/ иголку (себе) в палец - to * a knife into smb. вонзить нож в кого-л. - to * spurs вонзить шпоры - to * a nail into the wall вбить гвоздь в стену - we tested the pie by *ing a fork into the crust мы попробовали вилкой, готов ли пирог втыкаться, вонзаться - the arrow stuck in the target стрела вонзилась в мишень - the needle stuck in my finger иголка воткнулась /вонзилась/ мне в палец колоть, укалывать - to * smb. with a needle уколоть кого-л. иголкой (through) прокалывать, пронзать - to * a skewer through a piece of meat насадить кусок мяса на вертел закалывать, убивать - to * smb. with a bayonet заколоть кого-л. штыком резать, забивать (скот) - to * a pig заколоть свинью (разговорное) высовывать, выставлять (тж. * out) - to * one's head out of the window высунуть голову из окна (разговорное) (обыкн. in) всовывать, совать, втыкать - to * a flower in one's hair воткнуть цветок в волосы - to * a hatchet in one's belt заткнуть топорик за пояс - to * one's forefingers in one's ears заткнуть пальцами уши - to * a pen behind one's ear заложить перо за ухо - to * one's hands in one's pockets сунуть руки в карманы - don't * your nose into other people's business не суй нос в чужие дела торчать (тж. * out, * up) - the pen *ing behind his ear торчащее у него за ухом перо (разговорное) засовывать, вставлять (тж. * in) - to * a few commas in вставить несколько запятых - * the letter under the door сунь письмо под дверь - * the book back on its shelf поставь книгу обратно на полку - * the cake in the oven сунь /поставь/ пирог в духовку утыкать, усыпать - the cushion was stuck full of pins вся подушечка была утыкана булавками (разговорное) заставлять, увешивать - the walk was stuck full of statues по всей аллее понаставили статуи - she stuck potted plants around the room она заставила всю комнату горшками с цветами - a coat stuck with badges пиджак, увешанный значками ( разговорное) поставить, положить, бросить - just * it on the table бросьте это на стол - * the kettle on the gas stove поставьте чайник на газ накалывать( насекомых для коллекции) (редкое) собирать хворост (обыкн. to go *ing) (сельскохозяйственное) ставить подпорки( растениям) (полиграфия) вставлять в верстатку > to * one's heels in противиться, не уступать;
не отступать ни на шаг > they wanted to move the school to new buildings, but parents and children stuck their heels in школу хотели перевести в новое здание, но родители и дети заупрямились > hundreds of tenants are sticking their heels in over the new rent increases сотни квартиросъемщиков ведут упорную борьбу с новым повышением квартплаты клейкость, липкость, прилипчивость наклеивать, приклеивать, прилеплять - to * a label on one's luggage наклеить /налепить/ ярлык на багаж - to * bills расклеивать афиши /плакаты/ - to * photographs in an album наклеивать фотографии в альбом - to * a picture in a book вклеивать картинку в книгу - to * smth. together склеивать что-л. - the nickname the neighbours stuck on him прозвище, которое ему дали соседи приклеиваться, склеиваться, слепляться;
прилипать, липнуть - the envelope won't * конверт не заклеивается - these stamps have stuck (together) марки склеились /слиплись/ - his shirt stuck to his back у него рубашка прилипла к спине - the paper *s to my fingers бумага прилипает к пальцам - tar *s смола липкая - the vegetables have stuck to the pan овощи пристали к сковородке - the name stuck to her это имя так и осталось за ней /прилипло к ней/ - the same fear *s to her ее преследует все тот же страх - his phrases * его выражения запоминаются крепко держаться - to * on the horse крепко держаться в седле приставать, привязываться ( к кому-л.) ;
становиться постоянным спутником - to * like a burr /like glue, like a limpet, like wax/ пристать /привязаться/ как смола /как банный лист/ - to * like a leech присосаться как пиявка застревать;
увязать - the car stuck in the mood автомобиль завяз в грязи - the key stuck in the lock ключ не поворачивался в замке - the ball got stuck on the roof мяч застрял на крыше останавливаться, застревать - to * in the middle of a speech остановиться в середине (своей) речи - to * in the mind /in the memory/ засесть в памяти - the words stuck in his throat слова застряли у него в глотке (at) (разговорное) колебаться - he will * at nothing он не остановится ни перед чем - this man *s at no principle это беспринципный человек, для этого человека нет ничего святого останавливать, задерживать - we have been stuck there for a week by bad weather плохая погода задержала нас там на неделю (разговорное) торчать, застревать, оставаться (надолго) - to * fast основательно /надолго/ застрять - he stuck on the farm while his brothers travelled он торчал /оставался/ на ферме, пока его братья путешествовали (разговорное) залежаться( о товаре) плохо, неисправно действовать, заедать - the door stuck дверь заело - this drawer *s ящик не выдвигается - the switch *s выключатель неисправен (разговорное) выносить;
мириться( с кем-л., чем-л.) - he could not * his mother-in-law он не выносил свою тещу - * it! терпи!, держись! (разговорное) озадачивать, ставить в тупик - this problem *s me эта задача ставит меня в тупик становиться в тупик, испытывать затруднения - he *s at grammar он не в ладах с грамматикой (разговорное) надувать, обманывать - he had already been stuck several times by this man этот человек его уже несколько раз надувал (with) обыкн. pass всучить, навязать - I'm stuck with a counterfeit coin мне подсунули фальшивую монету - I am stuck with this car мне навязали эту машину (и теперь я с ней мыкаюсь) - it's my face and I am stuck with it это мое лицо, и другого мне не дадут - now I am stuck with her теперь я от нее не отвяжусь, вот навязалась на мою голову (разговорное) вводить в расход, заставлять платить, "выставлять" - he stuck his host for the cost of several long-distance calls его хозяину пришлось заплатить за несколько его междугородных телефонных разговоров - what do they * you for a meal? сколько они берут с вас за обед? брать непомерно высокую цену, сдирать - to stick to smth. не отвлекаться, не отклоняться от чего-л. - * to business! не отвлекайтесь! - * to the point! не отклоняйтесь!;
ближе к делу! - * to the facts придерживайтесь фактов - flying is simple if you * to the rules пилотирование самолета - дело простое, надо только соблюдать правила - to stick to /with/ smth. придерживаться чего-л., быть верным чему-л. - to * to one's word крепко /твердо/ держать слово - to * to one's opinion упорствовать в своем мнении - to * to one's resolve стоять на своем - to * to one's duty быть верным своему долгу - to * to one's post оставаться на своем посту - he *s to his story он упорно повторяет одно и то же;
он настаивает на том, что он сказал - to * to one's guns (военное) упорно /стойко/ обороняться - to stick by /to/ smb. (разговорное) стоять за кого-л.;
быть верным кому-л. - he stuck by his friend in his troubles он остался верным другу, когда у того были неприятности - he stuck to us through thick and thin он оставался нам верным другом во всех испытаниях - his wife has stuck by him in good times and bad жена всегда поддерживала его - и в радости, и в беде - to stick at smth. упорно работать над чем-л. - I * to my painting five or six hours a day but nothing comes of it я работаю над картиной пять-шесть часов в день, но у меня ничего не получается - you can write the report in a week, bur you'll need to * at it отчет можно написать за неделЮ, но придется не разгибать спины > to be stuck on smb. влюбиться в кого-л. > to * to the fingers прилипать к рукам (о чужих деньгах и т. п.) > to * in the same mire with smb. быть связанным одной веревочкой с кем-л. > to * to one's colours /to one's guns/ стоять на своем, твердо проводить свою линию, до конца держаться своих убеждений > to * to one's last заниматься только своим делом, не лезть не в свое дело > to * it on запрашивать большую цену;
преувеличивать, приукрашивать > to * it on the bill приписывать к счету > to * in one's gizzard /in one's stomach, in one's throat/ приходиться не по вкусу кому-л., мешать /надоедать/ кому-л.;
встать /стать/ поперек горла > to * to the ribs насыщать, быть питательным ~ липнуть;
присасываться;
приклеиваться;
to be stuck (with smth.) не иметь возможности отделаться( от чего-л.) ;
the envelope won't stick конверт не заклеивается ~ воен. серия бомб;
to cut one's stick sl. удрать, улизнуть;
the big stick политика силы, политика большой дубинки ~ застрять, завязнуть;
to stick fast основательно застрять;
the door sticks дверь заедает;
the key has stuck in the lock ключ застрял в замке ~ липнуть;
присасываться;
приклеиваться;
to be stuck (with smth.) не иметь возможности отделаться (от чего-л.) ;
the envelope won't stick конверт не заклеивается friends ~ together друзья держатся вместе;
to stick to business не отвлекаться he sticks at his work ten hours a day он упорно работает по десять часов в день;
to stick at nothing ни перед чем не останавливаться ~ up выдаваться, торчать;
his hair stuck up on end у него волосы стояли торчком ~ разг. терпеть, выдерживать;
stick it! держись!, мужайся!;
I could not stick it any longer я больше не смог этого вытерпеть ~ застрять, завязнуть;
to stick fast основательно застрять;
the door sticks дверь заедает;
the key has stuck in the lock ключ застрял в замке the nickname stuck (to him) прозвище пристало к нему;
to stick on (a horse) разг. крепко сидеть (на лошади) stick брусок, палочка (сургуча, мыла для бритья и т. п.) ;
stick of chocolate плитка шоколада;
stick of chewing gum плиточка жевательной резинки ~ полигр. верстатка ~ веточка, ветка ~ полигр. вставлять в верстатку;
stick around разг. слоняться поблизости, не уходить;
stick at упорно продолжать ~ всучить, навязать (with) ~ (stuck) втыкать, вкалывать, вонзать;
натыкать, насаживать (на острие) ;
утыкать ~ разг. вялый или туповатый человек;
тупица;
недалекий или косный человек ~ держаться, придерживаться (to - чего-л.) ;
упорствовать (to - в чем-л.) ;
оставаться верным (другу, слову, долгу;
to) ~ муз. дирижерская палочка ~ разг. заставить (кого-л.) заплатить;
вводить в расход ~ застрять, завязнуть;
to stick fast основательно застрять;
the door sticks дверь заедает;
the key has stuck in the lock ключ застрял в замке ~ (the sticks) pl амер. разг. захолустье ~ разг. класть, ставить, совать ~ колоть, закалывать ~ липнуть;
присасываться;
приклеиваться;
to be stuck (with smth.) не иметь возможности отделаться (от чего-л.) ;
the envelope won't stick конверт не заклеивается ~ мор. разг. мачта ~ pl разг. мебель (обыкн. грубая) ~ разг. обманывать ~ озадачить, поставить в тупик ~ оставаться;
to stick at home торчать дома ~ палка;
прут;
трость;
стек;
колышек;
посох;
жезл ~ приклеивать;
наклеивать, расклеивать ~ тех. рукоятка ~ воен. серия бомб;
to cut one's stick sl. удрать, улизнуть;
the big stick политика силы, политика большой дубинки ~ разг. терпеть, выдерживать;
stick it! держись!, мужайся!;
I could not stick it any longer я больше не смог этого вытерпеть ~ торчать (тж. stick out) ~ текст. трепало, мяло ~ полигр. вставлять в верстатку;
stick around разг. слоняться поблизости, не уходить;
stick at упорно продолжать ~ полигр. вставлять в верстатку;
stick around разг. слоняться поблизости, не уходить;
stick at упорно продолжать ~ оставаться;
to stick at home торчать дома he sticks at his work ten hours a day он упорно работает по десять часов в день;
to stick at nothing ни перед чем не останавливаться ~ down разг. записывать ~ down разг. класть ~ down приклеивать ~ застрять, завязнуть;
to stick fast основательно застрять;
the door sticks дверь заедает;
the key has stuck in the lock ключ застрял в замке ~ разг. терпеть, выдерживать;
stick it! держись!, мужайся!;
I could not stick it any longer я больше не смог этого вытерпеть to ~ it on sl. запрашивать большую цену;
to stick to one's ribs разг. быть питательным, полезным (о пище) stick брусок, палочка (сургуча, мыла для бритья и т. п.) ;
stick of chocolate плитка шоколада;
stick of chewing gum плиточка жевательной резинки stick брусок, палочка (сургуча, мыла для бритья и т. п.) ;
stick of chocolate плитка шоколада;
stick of chewing gum плиточка жевательной резинки the nickname stuck (to him) прозвище пристало к нему;
to stick on (a horse) разг. крепко сидеть (на лошади) ~ out бастовать;
stick out for настаивать( на чем-л.) ~ out высовывать(ся) ;
торчать;
to stick out one's chest выпячивать грудь ~ out мириться, терпеть;
держаться до конца ~ out бастовать;
stick out for настаивать (на чем-л.) ~ out высовывать(ся) ;
торчать;
to stick out one's chest выпячивать грудь to ~ pigs закалывать свиней to ~ pigs охотиться на кабанов верхом с копьем friends ~ together друзья держатся вместе;
to stick to business не отвлекаться to ~ to it упорствовать, стоять (на чем-л.) ;
to stick to the point держаться ближе к делу to ~ to one's friends in trouble не оставлять друзей в беде to ~ it on sl. запрашивать большую цену;
to stick to one's ribs разг. быть питательным, полезным (о пище) to ~ to it упорствовать, стоять (на чем-л.) ;
to stick to the point держаться ближе к делу ~ up выдаваться, торчать;
his hair stuck up on end у него волосы стояли торчком ~ up sl. останавливать с целью ограбления;
ограбить;
to stick up the bank ограбить банк;
stick up for защищать, поддерживать ~ up ставить торчком ~ up sl. останавливать с целью ограбления;
ограбить;
to stick up the bank ограбить банк;
stick up for защищать, поддерживать to ~ up for one's rights защищать свои права;
stick up to не подчиняться;
оказывать сопротивление;
stuck on амер. sl. влюбленный ~ up sl. останавливать с целью ограбления;
ограбить;
to stick up the bank ограбить банк;
stick up for защищать, поддерживать to ~ up for one's rights защищать свои права;
stick up to не подчиняться;
оказывать сопротивление;
stuck on амер. sl. влюбленный to ~ up for one's rights защищать свои права;
stick up to не подчиняться;
оказывать сопротивление;
stuck on амер. sl. влюбленный -
11 knock about
knock about/around inf 1. слоняться (без дела, цели), бродитьMy brother should be knocking around somewhere.
2. повидать мир; знать что почемThere is the odd Scotsman knocking about here who’s looking for someone to play.
Someone who’s knocked around a lot is more interesting to listen to than someone who has never travelled.
I’m a bachelor, I’ve knocked around the world a bit.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > knock about
-
12 travel
ˈtrævl
1. сущ.
1) путешествие Syn: journey, tour
2) мн. описание путешествия
3) движение;
перемещение, продвижение
4) тех. подача, ход;
длина хода
2. гл.
1) путешествовать, странствовать to travel deluxe ≈ путешествовать люксом to travel first-class ≈ путешествовать первым классом to travel incognito ≈ путешествовать инкогнито to travel light ≈ путешествовать налегке to travel second-class ≈ путешествовать вторым классом Syn: voyage
2) двигаться, перемещаться;
распространяться
3) переходить от одного предмета к другому, блуждать (напр., о мысли, взгляде и т.п.)
4) разъезжать в качестве коммивояжера ∙ travel over Syn: migrate путешествие - means of * средства передвижения - sea *, * by boat морские путешествия - space * космические путешествия - tropical * путешествие в тропики - * writing /books/ книги о путешествиях - * writer автор книг о путешествиях - * companion спутник - to set out on *s отправиться в путешествие - * was slow and dangerous in olden days в старое время путешествие совершалось медленно и было сопряжено с опасностями pl поездки;
(дальние) странствия - *s abroad заграничные поездки - back from one's *s возвратившийся из странствий - is he still on his *s? он все еще путешествует?, он еще не вернулся из своей поездки? описание путешествий - a book of *s книга о путешествиях - to enjoy reading *s любить читать( книги) о путешествиях движение;
продвижение - the * of satellites around the Earth движение спутников вокруг Земли распространение (волн) - shock( wave) * распространение ударной волны скорость (бега) - * and nose are the most necessary qualifications of a dog у собаки важнее всего скорость бега и чутье движение, продвижение (американизм) уличное движение( военное) перемещение цели (военное) движение (снаряда по каналу ствола) (специальное) подача;
ход;
длина хода( физическое) пройденный путь путешествовать - to * a great deal /widely/ много путешествовать, объехать много стран - to * the whole world объехать весь мир - to * round the world совершать кругосветное путешествие - to * light путешествовать налегке /с небольшим багажом/ - to * for one's health путешествовать с целью поправки здоровья ездить;
ехать - to * from one end of the city to the other ездить с одного конца города на другой - to * on business ездить по делам ехать (по дороге) - certain roads can be *led only on horseback по некоторым дорогам можно ездить только верхом проезжать, покрывать расстояние - that day we *led 800 km в тот день мы проехали /покрыли расстояние в/ 800 км - I have *led long distances on foot я проходил большие расстояния пешком - the modern travel book has *led a long way from a formal diary современная книга путешествий прошла /проделала/ большой путь от обычного дневника ездить в качестве коммивояжера - to * for a firm ездить в качестве коммивояжера какой-л. фирмы - to * in carpets торговать коврами (в качестве коммивояжера) перевозить - to * cattle перевозить скот перевозиться - cases which * in freight cars чемоданы, которые перевозятся /которые перевозят/ в товарных вагонах допускать перевозку - this wine won't * это вино нельзя перевозить, это вино не выдержит перевозки двигаться, передвигаться, перемещаться - a horse *led slowly лошадь шла медленно - many birds * north in June многие птицы в июне летят на север - animals * on land, in the water, and in the air животные перемещаются по земле, в воде и по воздуху - the train was *ling at 150 km an hour поезд шел /ехал/ со скоростью 150 км в час перемещаться, распространяться - light *s faster than sound скорость света превышает скорость звука - bad news *s quickly плохие вести быстро доходят /распространяются/;
худые вести не лежат на месте - ideas *s slowly идеи распространяются медленно - the pain *led all the way to his head боль дошла наконец и до его головы (over) перебирать( в памяти) - his mind *led over recent events он перебирал в памяти недавние события - she let her thoughts * over the past она обратилась мыслями к прошлому (over) переходить от предмета к предмету (о взгляде) - his eyes *led over the enemy lines он рассматривал вражеские позиции (разговорное) ехать с большой скоростью - this car can really * у этой машины скорость что надо вращаться, быть вхожим;
принадлежать - to * in wealthy circles вращаться в богатом обществе, быть вхожим в круг богатых - the crowd he *led with компания /круг лиц/, к которой /к которому/ он принадлежал;
люди, с которыми он общался пастись, постепенно продвигаясь вперед( о животных) (спортивное) делать пробежку (в баскетболе) (диалектизм) идти пешком - did you * or come by boat? ты пришел пешком или приехал на лодке? air ~ воздушное путешествие ~ pl описание путешествия;
a book of travels книга о путешествиях free ~ беспошлинный рейс ~ перебирать (в памяти) ;
переходить от предмета к предмету (о взгляде) ;
his eyes travelled over the picture он рассматривал картину ~ перемещаться;
распространяться;
light travels faster than sound скорость света превышает скорость звука party ~ групповая поездка travel двигаться, передвигаться ~ движение (снаряда по каналу ствола) ~ движение;
продвижение ~ движение ~ ездить ~ ездить в качестве коммивояжера ~ pl описание путешествия;
a book of travels книга о путешествиях ~ перебирать (в памяти) ;
переходить от предмета к предмету (о взгляде) ;
his eyes travelled over the picture он рассматривал картину ~ перемещаться;
распространяться;
light travels faster than sound скорость света превышает скорость звука ~ перемещаться ~ тех. подача, ход;
длина хода ~ поездка ~ путешествие ~ путешествие ~ путешествовать ~ путешествовать ~ рейс ~ туризм (статья в платежном балансе) ~ уличное движение ~ for firm совершать поездки в интересах фирмы -
13 about
1. prep (в пространственном значении) на, около2. prep близость, неподалёку, поблизости, околоhe walked about the garden — он ходил по саду взад и вперёд, он расхаживал по саду
tell me all about it — расскажите мне всё, что вы знаете об этом
what about …? — как насчёт …?
stick about — не уходить, оставаться поблизости
about then — около этого; примерно в это время
3. a predic двигающийся, находящийся в движении4. a predic вставший с постели5. a predic существующий, находящийся в обращенииthey are always yapping about life — они всё время говорят «за жизнь»
6. a predic мор. меняющий курс; ложащийся, поворачивающий на другой галс7. prep (нахождение в разных местах) тут и там, по8. prep (указывает на наличие)they had lost all they had about them — они потеряли всё, что при них было
there is smth. about her — в ней что-то есть
I know what I am talking about — я знаю, о чём говорю
Синонимический ряд:1. again (other) again; back; backward; circuitously; in reverse; round; round about2. anyhow (other) anyhow; at random; haphazard; haphazardly; helter-skelter; random; randomly3. around (other) around; circling; close on; close to; encircling; enclosing; inclosing; near; near-at-hand; nearby; nigh; not far from; not quite; surrounding4. concerning (other) concerning; connected with; in regard to; of; relating to; relative to; respecting; with reference to; with regard to5. everywhere (other) all around; all over; any which way; anywise; every place; everywhere; on every side6. hither and thither (other) far and wide; here and there; hither and thither; hither and yon7. nearly (other) all but; almost; approximately; as good as; circa; getting on for (British); just about; more or less; most; much; nearly; practically; roughly; roundly; rudely; say; some; somewhere; virtually; well-nigh8. throughout (other) all about; all through; everyplace; over; through; throughout9. with (other) on (colloquial); withАнтонимический ряд:distant; exactly; precisely; remote -
14 gone
1. a пропащий, потерянныйgone case — безнадёжный случай; пропащее дело
2. a разорённый3. a прошедший, истекший4. a беременная5. a ушедший, умершийpast and gone — навсегда ушедший, ушедший навеки
6. a возникающий в момент физической слабостиgone sensation — чувство слабости, головокружение
7. a использованный, израсходованныйСинонимический ряд:1. absent (adj.) absent; away; lacking; missing; omitted; wanting2. ceased to exist (adj.) a casualty; ceased to exist; disappeared; disintegrated; dissipated; not around; past3. extinct (adj.) bygone; dead; defunct; departed; extinct; lost; vanished4. left (adj.) gone away; gone out; left; moved; not here; quit; taken leave5. pregnant (adj.) big; childing; enceinte; expectant; expecting; gravid; heavy; parous; parturient; pregnant6. agreed (verb) accorded; agreed; checked; checked out; cohered; comported; conformed; consisted; consorted; corresponded; dovetailed; fitted in; harmonized; jibed; marched; rhymed; squared; suited; tallied7. become (verb) become; come; got or gotten; grown; waxed8. borne (verb) abode or abided; borne; brooked; digested; endured; lumped; stood; stuck out; suffered; supported; sustained; swallowed; sweat out or sweated out; taken; tolerated9. consumed (verb) consumed; exhausted; expended; finished; run through; spent; used up; washed up10. departed (verb) departed; exited; get away; gone; got away or gotten away; got off or gotten off; left; moved; popped off; pull out; pulled out; pushed off; quit; retired; run along; shoved off; taken off; withdrawn11. died (verb) cashed in; conked; deceased; demised; died; dropped; elapsed; expired; go away; go by; pass away; passed away; passed out; pegged out; perished; pipped; succumbed12. enjoyed (verb) enjoyed; liked; relished13. fared (verb) fared; hied; journeyed; passed; proceeded; push on; pushed on; traveled or travelled; travelled; wended14. fitted (verb) belonged; fitted15. functioned (verb) acted; functioned; worked or wrought16. given (verb) bent; break down; broken; buckled; cave in; caved; collapsed; crumpled; folded up; given; yielded17. happened (verb) befallen; betided; chanced; developed; done; fallen out; happened; occurred; risen; transpired18. made (verb) headed; made; set out; strike out19. offered (verb) bidden; offered20. resorted (verb) applied; recurred; referred; repaired; resort to; resorted; turned21. run (verb) carried; extended; led; made; ranged; reached; run; stretched; varied22. set (verb) betted; gambled; laid; risked; set; staked; ventured; wagered23. succeeded (verb) arrived; clicked; come off; come through; flourished; go over; gone over; made out; panned out; prospered; proved out or proven out; scored; succeeded; thriven; work out24. worked (verb) operated; worked -
15 circulated
Синонимический ряд:1. coursed (verb) coursed; flowed; ran; streamed2. dispersed (verb) dispersed; disseminated; distributed; hand out3. mobilized (verb) actuated; mobilized; set off4. spread (verb) diffused; dispersed; disseminated; distributed; get about; get around; go around; propagated; radiated; spread; strewed/strewed or strewn; travelled -
16 проходить I
, пройти
1. pass;
~ мимо pass by;
~ через pass through;
он прошёл незаметно he passed by unobserved;
пройти по мосту cross a bridge;
посетители прошли в кабинет the visitors went/passed into the study;
дорога проходит около деревни the road passes close to the village;
2. (вн.;
какое-л. расстояние) cover( smth.), do* (smth.) ;
(о транспорте тж.) travel( smth.) ;
мы прошли двадцать километров не останавливаясь we did twenty kilometers without stopping;
за час поезд прошёл только 50 километров the train travelled only fifty kilometers in an hour;
3. (вн.;
миновать, оставлять позади себя) pass (smth.), pass through( smth.) ;
(по ошибке) miss (smth.) ;
заговорившись, пройти поворот дороги miss one`s turning while talking;
4. (распространяться - о слухах и т. п.) go* round, get* around;
по деревне прошёл слух, что... а rumour went round the village that...;
5. (продвигаться через что-л.) go* through;
шкаф не пройдёт в дверь the wardrobe won`t go through the door;
6. (просачиваться) go* through, seep through;
7. ( вн., через вн., подвергаться чему-л.) go* through, endure( smth.), experience( smth.) ;
~ через тяжёлые испытания go* through an ordeal;
8. (о времени) pass, slip away, elapse;
много лет прошло с тех пор years have elapsed since then;
дни проходят незаметно the days slip by;
как время быстро проходит! how time does fly!;
9. (заканчиваться с каким-л. результатом) go* off;
доклад прошёл удачно the lecture was a success, the lecture went off well;
концерт прошёл хорошо the concert was а success;
10. (вн.;
завершать какой-л. курс) take* (smth.), do* (smth.) ;
~ практику do* one`s practical training;
пройти курс лечения undergo*/take* а course of treatment;
11. (прекращаться) stop;
(о боли) pass off, go* off;
дождь прошёл it has stopped raining;
головная боль у него прошла his headache has passed off;
12. (быть утверждённым) pass, be* adopted, be* approved;
резолюция прошла the resolution has been passed/adopted;
проект прошёл the design has been accepted;
13. разг. (быть принятым, избранным) be* accepted;
его кандидатура прошла his candidature has been accepted/approved;
14. (вн.) разг. (изучать) go* through (smth.), study (smth.) ;
~ теоретическую грамматику study theoretical grammar;
это не пройдёт that won`t do/work.Большой англо-русский и русско-английский словарь > проходить I
-
17 stick
I1. [stık] n1. 1) палка, палочка2) палка, трость; стек; посох3) жезл4) (обыкн. the stick) разг. поркаthis boy wants the stick - этому мальчику нужна палка, мальчишку следует высечь
2. подпорка, колышек3. 1) палочка, брусок, плиткаstick of chocolate - плитка /плиточка/ шоколада
incense sticks - ароматические палочки /свечки/
2) спица4. подсвечник5. смычок6. дирижёрская палочка7. спорт. жарг.1) палка, клюшкаstick feint [push] - финт [подсечка шайбы] клюшкой ( хоккей)
2) бита ( бейсбол)3) удочка4) pl лыжные палки5) pl лыжи6) = surfboard I7) pl боковые стойки ворот8. разг.1) человек2) тупица, бревно10. pl хворост11. (the sticks) разг. захолустье, глушь13. сл. сигарета с марихуаной14. 1) тех. рукоятка2) ав. разг. ручка управления15. ав. группа парашютистов, участвующих в групповом прыжке16. воен.1) серия бомб2) снаряды одного залпа17. pl лес. кругляк, круглый лесоматериал18. полигр. верстатка19. мор. перископ20. мор. разг. рангоут21. бот. ветка, черешок22. текст. мяло, трепало ( для шерсти)♢
the big stick - политика силы /«большой дубинки»/to beat smb. to sticks - разбить кого-л. наголову
cross as two sticks - в ужасном настроении, не в духе, злой как чёрт
to have the right [the wrong] end of the stick - иметь преимущество [потерпеть поражение] (в споре и т. п.)
to have got hold of the wrong [of the right] end of the stick - иметь неверное [правильное] представление о чём-л.
to hold sticks with smb. - соревноваться с кем-л. на равных условиях
in a cleft stick - в затруднительном положении, в тупике
to cut one's sticks - удрать, улизнуть
to get on the stick - взяться за дело, начать действовать
to give smb. the stick - бранить, разносить кого-л.; ≅ делать втык кому-л.
2. [stık] v (stuck)1. 1) (in, into) втыкать, вкалывать, вонзатьto stick a needle into one's finger - загнать /всадить/ иголку (себе) в палец
to stick a knife into smb. - вонзить нож в кого-л.
we tested the pie by sticking a fork into the crust - мы попробовали вилкой, готов ли пирог
2) втыкаться, вонзатьсяthe needle stuck in my finger - иголка воткнулась /вонзилась/ мне в палец
3) колоть, укалыватьto stick smb. with a needle - уколоть кого-л. иголкой
2. (through) прокалывать, пронзать3. 1) закалывать, убиватьto stick smb. with a bayonet - заколоть кого-л. штыком
2) резать, забивать ( скот)4. разг. высовывать, выставлять (тж. stick out)to stick one's head [one's hand] out of the window - высунуть голову [руку] из окна
5. разг.1) (обыкн. in) всовывать, совать, втыкатьto stick a flower in one's hair [an orchid in one's buttonhole, a feather in a cap] - воткнуть цветок в волосы [орхидею в петлицу, перо в шляпу]
to stick a hatchet [a revolver] in one's belt - заткнуть топорик [револьвер] за пояс
don't stick your nose into other people's business - не суй нос в чужие дела
2) торчать (тж. stick out, stick up)6. разг. засовывать, вставлять (тж. stick in)stick the cake in the oven - сунь /поставь/ пирог в духовку
7. 1) утыкать, усыпать2) разг. заставлять, увешиватьshe stuck potted plants around the room - она заставила всю комнату горшками с цветами
a coat stuck with badges - пиджак, увешанный значками
8. разг. поставить, положить, броситьjust stick it on the table [behind the couch] - бросьте это на стол [за диван]
9. накалывать ( насекомых для коллекции)10. редк. собирать хворост (обыкн. to go sticking)11. с.-х. ставить подпорки ( растениям)12. полигр. вставлять в верстаткуII♢
to stick one's heels in - а) противиться, не уступать; they wanted to move the school to new buildings, but parents and children stuck their heels in - школу хотели перевести в новое здание, но родители и дети заупрямились; hundreds of tenants are sticking their heels in over the new rent increases - сотни квартиросъёмщиков ведут упорную борьбу с новым повышением квартплаты; б) не отступать ни на шаг1. [stık] nклейкость, липкость, прилипчивость2. [stık] v (stuck)I1. 1) наклеивать, приклеивать, прилеплятьto stick a label on one's luggage [a notice on a wall, a stamp on a letter] - наклеить /налепить/ ярлык на багаж [объявление на стену, марку на конверт]
to stick bills - расклеивать афиши /плакаты/
to stick smth. together - склеивать что-л.
the nickname the neighbours stuck on him - прозвище, которое ему дали соседи
2) приклеиваться, склеиваться, слепляться; прилипать, липнутьthese stamps have stuck (together) - марки склеились /слиплись/
the paper sticks to my fingers - бумага прилипает к пальцам [ср. тж. ♢ ]
the name [the nickname] stuck to her - это имя [прозвище] так и осталось за ней /прилипло к ней/
3) крепко держаться4) приставать, привязываться (к кому-л.); становиться постоянным спутникомto stick like a burr /like glue, like a limpet, like wax/ - ≅ пристать /привязаться/ как смола /как банный лист/
2. 1) застревать; увязать2) останавливаться, застреватьto stick in the mind /in the memory/ - засесть в памяти
3) (at) разг. колебатьсяthis man sticks at no principle - это беспринципный человек, для этого человека нет ничего святого
3. 1) останавливать, задерживатьwe had been stuck there for a week by bad weather - плохая погода задержала нас там на неделю
2) разг. торчать, застревать, оставаться (надолго)to stick fast - основательно /надолго/ застрять
he stuck on the farm while his brothers travelled - он торчал /оставался/ на ферме, пока его братья путешествовали
3) разг. залежаться ( о товаре)4. плохо, неисправно действовать, заедатьthe door [the gate, the lock] stuck - дверь [ворота, замок] заело
5. разг. выносить; мириться (с кем-л., чем-л.)stick it! - терпи!, держись!
6. разг.1) озадачивать, ставить в тупик2) становиться в тупик, испытывать затруднения7. разг.1) надувать, обманыватьhe had already been stuck several times by this man - этот человек его уже несколько раз надувал
2) (with) обыкн. pass всучить, навязатьI am stuck with this car - мне навязали эту машину (и теперь я с ней мыкаюсь)
it's my face and I am stuck with it - это моё лицо, и другого мне не дадут
now I am stuck with her - теперь я от неё не отвяжусь, вот навязалась на мою голову
8. разг.1) вводить в расход, заставлять платить, «выставлять»he stuck his host for the cost of several long-distance calls - его хозяину пришлось заплатить за несколько его междугородных телефонных разговоров
what do they stick you for a meal? - сколько они берут с вас за обед?
2) брать непомерно высокую цену, сдиратьII Б1. to stick to smth. не отвлекаться, не отклоняться от чего-л.stick to business! - не отвлекайтесь!
stick to the point! - не отклоняйтесь!; ближе к делу!
stick to the facts [to the original, to the text] - придерживайтесь фактов [оригинала, текста]
flying is simple if you stick to the rules - пилотирование самолёта - дело простое, надо только соблюдать правила
2. to stick to /with/ smth. придерживаться чего-л., быть верным чему-л.to stick to one's word [to one's promise] - крепко /твёрдо/ держать слово [обещание]
he sticks to his story - а) он упорно повторяет одно и то же; б) он настаивает на том, что он сказал
to stick to one's guns - воен. упорно /стойко/ обороняться [см. тж. ♢ ]
3. to stick by /to/ smb. разг. стоять за кого-л.; быть верным кому-л.he stuck by his friend in his troubles - он остался верным другу, когда у того были неприятности
he stuck to us through thick and thin - он оставался нам верным другом во всех испытаниях
his wife has stuck by him in good times and bad - жена всегда поддерживала его - и в радости и в беде
4. to stick at smth. упорно работать над чем-л.I stick at my painting five or six hours a day but nothing comes of it - я работаю над картиной пять-шесть часов в день, но у меня ничего не получается
you can write the report in a week, but you'll need to stick at it - отчёт можно написать за неделю, но придётся не разгибать спины
♢
to be stuck on smb. - влюбиться в кого-л.
to stick to the fingers - прилипать к рукам (о чужих деньгах и т. п.) [ср. тж. I 1, 2)]
to stick in the same mire with smb. - ≅ быть связанным одной верёвочкой с кем-л.
to stick to one's colours /to one's guns/ - стоять на своём, твёрдо проводить свою линию, до конца держаться своих убеждений [см. тж. II Б 2]
to stick to one's last - заниматься только своим делом, не лезть не в своё дело
to stick it on - а) запрашивать большую цену; б) преувеличивать, приукрашивать
to stick in one's gizzard [in one's stomach, in one's throat] - приходиться не по вкусу кому-л., мешать /надоедать/ кому-л.; ≅ встать /стать/ поперёк горла
to stick to the ribs см. rib 1 ♢
См. также в других словарях:
around — a|round W1S1 [əˈraund] adv, prep 1.) surrounding or on all sides of something or someone British Equivalent: round ▪ The whole family was sitting around the dinner table. ▪ The Romans built a defensive wall around the city. ▪ She wore a beautiful … Dictionary of contemporary English
around — 1 adverb 1 used to say that something is placed or arranged so that it surrounds something else: The winner held up his trophy, with many of the spectators crowded around. | a bouquet of a dozen red roses, with a silver ribbon wrapped around |… … Longman dictionary of contemporary English
Around the World in Eighty Days (book) — infobox Book | name = Around the World in Eighty Days title orig = Le tour du monde en quatre vingts jours translator = George Makepeace Towle [quote|Mercier is erroneously credited in some bibliographies with a translation of Around the World in … Wikipedia
Michael Palin: Around the World in 80 Days — Around the World in 80 Days Titlescreen of the series, featuring postcard style markings. Format Travel Starring … Wikipedia
Toll roads around the world — Asia ChinaNearly all Chinese expressways and express routes charge tolls, although they are not often networked from one toll expressway to another. However, beginning with the Jingshen Expressway, tolls are gradually being networked. Given the… … Wikipedia
Pytheas — of Massilia (Ancient Greek Πυθέας ὁ Μασσαλιώτης), 4th century BC, was a Greek geographer and explorer from the Greek colony Massilia (today Marseille, France). He made a voyage of exploration to northwestern Europe possibly no earlier than around … Wikipedia
Maharishi Mahesh Yogi — in 1973 Born Mahesh Prasad Varma 12 January 1917 Jabalpur, Central Provinces and Berar, British India … Wikipedia
travel */*/*/ — I UK [ˈtræv(ə)l] / US verb Word forms travel : present tense I/you/we/they travel he/she/it travels present participle travelling past tense travelled past participle travelled 1) [intransitive/transitive] to go on a journey or visit different… … English dictionary
Mary Seacole — Mary Jane Seacole A portrait of Mary Seacole in oils, c. 1869, by the obscure London artist Albert Charles Challen (1847–81). The original was discovered in 2003 by historian Helen Rappaport, and acquired by the National Portrait Gallery in… … Wikipedia
Stanley Matthews — For the tennis player, and Matthews son, see Stanley Matthews (tennis). For the Associate Justice of the United States Supreme Court, see Stanley Matthews (lawyer). Sir Stanley Matthews … Wikipedia
Pokémon Chronicles — ポケモンサイドストーリー (Pokemon Saido Sutōrī) Genre Action Adventure … Wikipedia